Medo
O medo é uma das emoções mais paralisantes. Mas a Bíblia repete mais de 300 vezes: 'Não temas.' O perfeito amor lança fora o medo, porque Deus está conosco.
O antídoto contra o medo
No amor não existe medo; o perfeito amor lança fora o medo. O medo tem a ver com castigo, mas quem ama está em Deus.
ଦୁଲାଡ଼୍ରେ ବର ବାନଃଆ, ମେନ୍ଦ ପକ୍ତାକାନ୍ ଦୁଲାଡ଼୍ ସବେନ୍ ବରକେ ସାଙ୍ଗିନେଆଁ । ଜେତାଏ ବରତାନ୍ନିଃ ଦୁଲାଡ଼୍ରେ କାଏ ପକ୍ତାକାନା, ଚିୟାଃଚି ସାଜାଇ ନାମେରେୟାଃ ବର ଇନିଃରେ ମେନାଃ ।
ଦୁଲାଡ଼୍ରେ ବର ବାନଃଆ, ମେନ୍ଦ ପକ୍ତାକାନ୍ ଦୁଲାଡ଼୍ ସବେନ୍ ବରକେ ସାଙ୍ଗିନେଆଁ । ଜେତାଏ ବରତାନ୍ନିଃ ଦୁଲାଡ଼୍ରେ କାଏ ପକ୍ତାକାନା, ଚିୟାଃଚି ସାଜାଇ ନାମେରେୟାଃ ବର ଇନିଃରେ ମେନାଃ ।
ଦୁଲାଡ଼୍ରେ ବର ବାନଃଆ, ମେନ୍ଦ ପକ୍ତାକାନ୍ ଦୁଲାଡ଼୍ ସବେନ୍ ବରକେ ସାଙ୍ଗିନେଆଁ । ଜେତାଏ ବରତାନ୍ନିଃ ଦୁଲାଡ଼୍ରେ କାଏ ପକ୍ତାକାନା, ଚିୟାଃଚି ସାଜାଇ ନାମେରେୟାଃ ବର ଇନିଃରେ ମେନାଃ ।
ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଦ ବରଏଲେକାନ୍ ଆତ୍ମା ଆବୁକେ କାଏ ଏମ୍, ମେନ୍ଦ ପେଡ଼େଃ, ଦୁଲାଡ଼୍ ଆଡଃ ବୁଗିନ୍ ସେଣାଁଁନ୍ରେନ୍ ଆତ୍ମା ଏମାକାଦ୍ବୁଆଏ ।
ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଦ ବରଏଲେକାନ୍ ଆତ୍ମା ଆବୁକେ କାଏ ଏମ୍, ମେନ୍ଦ ପେଡ଼େଃ, ଦୁଲାଡ଼୍ ଆଡଃ ବୁଗିନ୍ ସେଣାଁଁନ୍ରେନ୍ ଆତ୍ମା ଏମାକାଦ୍ବୁଆଏ ।
ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଏମାକାଦ୍ ଏନ୍ ଆତ୍ମା ଆପେକେ ଦାସିହେତେ ରାଡ଼ାକାଦ୍ପେୟା, ଆପେକେ ଆଡଃ ବର କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ମେନ୍ଦ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମା ଆପେକେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ସୁଯୋଗ୍ ଏମାକାଦ୍ପେୟାଏ । ଆୟାଃ ପେଡ଼େଃ ଆଟ୍କାର୍କେଦ୍ତେ ଆବୁ ନାହାଁଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ "ଆବା" ମେନ୍ତେବୁ କାଜି ଦାଡ଼ିତାନା ।
ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଏମାକାଦ୍ ଏନ୍ ଆତ୍ମା ଆପେକେ ଦାସିହେତେ ରାଡ଼ାକାଦ୍ପେୟା, ଆପେକେ ଆଡଃ ବର କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ମେନ୍ଦ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମା ଆପେକେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ସୁଯୋଗ୍ ଏମାକାଦ୍ପେୟାଏ । ଆୟାଃ ପେଡ଼େଃ ଆଟ୍କାର୍କେଦ୍ତେ ଆବୁ ନାହାଁଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ "ଆବା" ମେନ୍ତେବୁ କାଜି ଦାଡ଼ିତାନା ।
ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଏମାକାଦ୍ ଏନ୍ ଆତ୍ମା ଆପେକେ ଦାସିହେତେ ରାଡ଼ାକାଦ୍ପେୟା, ଆପେକେ ଆଡଃ ବର କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ମେନ୍ଦ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମା ଆପେକେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ସୁଯୋଗ୍ ଏମାକାଦ୍ପେୟାଏ । ଆୟାଃ ପେଡ଼େଃ ଆଟ୍କାର୍କେଦ୍ତେ ଆବୁ ନାହାଁଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ "ଆବା" ମେନ୍ତେବୁ କାଜି ଦାଡ଼ିତାନା ।
Deus é refúgio
O Senhor é a minha luz e minha salvação — de quem terei medo? Ele é fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Confiar e não temer
Quando o medo chegar, confie em Deus. O Senhor é escudo e refúgio — Ele acalma tempestades e silencia todo medo.
Não temas — Eu estou contigo
Deus repete: não temas, porque eu sou contigo. Ele segura nossa mão direita e nos fortalece em cada situação de medo.
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେଲଃ ମେନାଇଁୟାଃ ମେନ୍ଦ ଆପେ ଆଲପେ ବରୟା,
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେୟା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍, ଆଲପେ ଆଡ଼ାଃଉଡ଼ୁଃ ରିକାନାଃ,
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ପେଡ଼େଃ ପେୟା ଓଡ଼ୋଃ ଦେଙ୍ଗା ପେୟା,
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଆଇଁୟାଃ ଧାର୍ମାନ୍ ରେୟା ତିଃଇତେ ବାଞ୍ଚାଅ ପେୟା।
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେଲଃ ମେନାଇଁୟାଃ ମେନ୍ଦ ଆପେ ଆଲପେ ବରୟା,
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେୟା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍, ଆଲପେ ଆଡ଼ାଃଉଡ଼ୁଃ ରିକାନାଃ,
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ପେଡ଼େଃ ପେୟା ଓଡ଼ୋଃ ଦେଙ୍ଗା ପେୟା,
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଆଇଁୟାଃ ଧାର୍ମାନ୍ ରେୟା ତିଃଇତେ ବାଞ୍ଚାଅ ପେୟା।
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେଲଃ ମେନାଇଁୟାଃ ମେନ୍ଦ ଆପେ ଆଲପେ ବରୟା,
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେୟା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍, ଆଲପେ ଆଡ଼ାଃଉଡ଼ୁଃ ରିକାନାଃ,
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ପେଡ଼େଃ ପେୟା ଓଡ଼ୋଃ ଦେଙ୍ଗା ପେୟା,
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଆଇଁୟାଃ ଧାର୍ମାନ୍ ରେୟା ତିଃଇତେ ବାଞ୍ଚାଅ ପେୟା।
ଆଇଙ୍ଗ୍ଦ ଆପେୟାଃ ପ୍ରାଭୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ତାନିଙ୍ଗ୍,
ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେୟାଃ ଜମ୍ତିଃଇ ସାବ୍କେଦ୍ତେ କାଜିପେତାନାଇଙ୍ଗ୍,
‘ଆଲପେ ବରୟା, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଦେଙ୍ଗାପେୟାଇଙ୍ଗ୍।’"
ବରତେ ପେରେୟାକାନ୍ ହଡ଼କକେ କାଜିୟାକପେ,
"ଜୀଉ କେଟେଃଦ୍ ରିକାଏପେ, ଆଲପେ ବରୟା,
ନେଲେପେ ଆପେୟାଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ବାଦ୍ଲା ଇଦି ନାଗେନ୍ତେ
ଓଡ଼ୋଃ ଇନ୍କୁକେ ନାଲା ଏମ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ହିଜୁଃଆ, ଇନିଃ ଆପେକେ ବାଞ୍ଚାଅପେୟା।"
Paz que vence o medo
A paz de Cristo e a confiança no Pai celestial dissipam todo temor. Jesus disse: não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.
"ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଜୀଉସୁକୁ ବାଗିୟାପେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଆଇଁୟାଃ ଜୀଉସୁକୁ ଏମାପେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଅତେଦିଶୁମ୍ ଏମ୍ଲେକା କାଇଙ୍ଗ୍ ଏମାପେତାନା, ଆପେୟାଃ ମନ୍ ଆଲକାଏ ଆକ୍ବାକାଅଃକା ଆଡଃ ଆଲକାଏ ବରଏକା ।
"ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଜୀଉସୁକୁ ବାଗିୟାପେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଆଇଁୟାଃ ଜୀଉସୁକୁ ଏମାପେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଅତେଦିଶୁମ୍ ଏମ୍ଲେକା କାଇଙ୍ଗ୍ ଏମାପେତାନା, ଆପେୟାଃ ମନ୍ ଆଲକାଏ ଆକ୍ବାକାଅଃକା ଆଡଃ ଆଲକାଏ ବରଏକା ।
ୟୀଶୁ କାଜିକେଦାଏ, "ଆପେୟାଃ ମନ୍ ଆଲକା ଆକ୍ବାକାଅଃକା, ଆପେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ରେ ବିଶ୍ୱାସେପେ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ରେୟ ବିଶ୍ୱାସେପେ ।
ଜେତାନ୍ ବିଷାଏରେ ଆଲ୍ପେ ଉଡ଼ୁଗଃ, ମେନ୍ଦ ଆପେୟାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃକ ବିନ୍ତିରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଆସିପେ । ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ ଏମ୍ତାନ୍ଲଃ ଆପେୟାଃ ବିନ୍ତି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଉଦୁବିପେ । ଆଡଃ ମାନୱାରାଃ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ଏତେ ଚେତାନ୍, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଜୀଉସୁକୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ୟୀଶୁଆଃ ମେନେସାରେ ଆପେୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍କେ ଆଡଃ ମନ୍କେ ବାଞ୍ଚାଅୟା ।
ଜେତାନ୍ ବିଷାଏରେ ଆଲ୍ପେ ଉଡ଼ୁଗଃ, ମେନ୍ଦ ଆପେୟାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃକ ବିନ୍ତିରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଆସିପେ । ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ ଏମ୍ତାନ୍ଲଃ ଆପେୟାଃ ବିନ୍ତି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଉଦୁବିପେ । ଆଡଃ ମାନୱାରାଃ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ଏତେ ଚେତାନ୍, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଜୀଉସୁକୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ୟୀଶୁଆଃ ମେନେସାରେ ଆପେୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍କେ ଆଡଃ ମନ୍କେ ବାଞ୍ଚାଅୟା ।
ଆପେୟାଃ ସବେନ୍ ଉଡ଼ୁଃରେୟାଃ ବାହାରମ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ଏମେପେ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେ ଉଡ଼ୁଃତାନା ।
ଆପେୟାଃ ହଡ଼୍ମ ଗଗଏଃକକେ, ମେନ୍ଦ ଆତ୍ମାକେ କା ଗଏଃ ଦାଡ଼ିକକେ ଆଲ୍ପେ ବରଆକଆ, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେୟାଃ ହଡ଼୍ମ ଆଡଃ ଆତ୍ମା ବାରାନାଃକେ ନାରାକ୍ରେ ଜିୟନ୍ ଦାଡ଼ିୟାଏ, ଇନିଃକେ ବରଆଇପେ ।
ଚିୟାଃ ବାରିଆ ଗେରଁୱାକିନ୍ ମିଦ୍ ସିକାତେ କାକିନ୍ ଆଖ୍ରିଙ୍ଗ୍ୟଃଆ ? ହଲେହଁ ଆପେୟାଃ ଆପୁଆଃ ବେଗାର୍ ଆଚୁତେ ଇନ୍କିନ୍ଏତେ ମିଆଁଦ୍ହଁ ଅତେ ଲାତାର୍ରେ କାଏ ଉୟୁଗଃଆ । ମେନ୍ଦ ଆପେୟାଃ ବହଃରାଃ ସବେନ୍ ଉବ୍ହ ଲେକାକାନା । ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଆଲ୍ପେ ବରଏୟା, ଆପେ ପୁରାଃ ଗେରଁୱାକଏତେ ପୁରାଃଗି ଗନଙ୍ଗ୍ଆଃଁପେ ।ଇସ୍ରାଏଲ୍ରେ ପାକାକେଦ୍ତେ ବାଇୟାକାନ୍ ମାରି ଅଡ଼ାଃ
Coragem e segurança
O Senhor é meu pastor, nada me faltará. Mesmo no vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo.
Exemplos de coragem
Gideão, Josué, Eliseu e os apóstolos enfrentaram o medo pela fé. Deus encorajou cada um deles pessoalmente.
ନେଆଁ ତାୟମ୍ତେ, ପ୍ରାଭୁଆଃ କାନାଜି, ଦାର୍ଶାନ୍ ହରାତେ ଆବ୍ରାମ୍ତାଃରେ ସେଟେର୍ୟାନା, "ଏ ଆବ୍ରାମ୍, ଆଲମ୍ ବରୟା, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମାଃ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ, ଆମ୍କେ ସାଙ୍କାଟ୍ଏତେ ବାଞ୍ଚାଅମେୟାଇଙ୍ଗ୍ ଓଡ଼ୋଃ ମାରାଙ୍ଗ୍ ନାଲା ଏମାମେୟାଇଙ୍ଗ୍।"
ଇମ୍ତା ୟୀଶୁ ଲାଉକାରେୟାଃ ତାୟମ୍ସାଃରେ ଉଠୁଙ୍ଗିକେଦ୍ତେ ଦୁଡ଼ୁମାକାନାଏ ତାଇକେନା । ଚେଲାକ ଇନିଃକେ ବିରିଦିତାନ୍ଲଃ କାଜିକିୟାଃକ, "ହେ ଗୁରୁ, ଡୁବିଃଗ୍ ଗଜଃତାନାଲେ, କାମ୍ଚି ପାହାମ୍ତାନା ?"
ୟୀଶୁ ବିରିଦ୍ତିଙ୍ଗୁୟାନ୍ଚି ହୟକେ ମାରାଙ୍ଗ୍ମଚାକିୟା ଆଡଃ ଆଲ୍ପୁଙ୍ଗ୍କେ କାଜିକେଦା, "ହାପାଅଃମେଁ," ଆଡଃ ଏନା ରୁଡ଼ୁୟାନା, ଆଡଃ ପୁରା ସିଃସଏଃୟାନା । ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଚେଲାକକେ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, "ଚିନାଃ ମେନ୍ତେପେ ବରତାନା ? ନାହାଁଃ, ଜାକେଦ୍ ଆପେୟାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ ବାନଃଆଚି ?"
ମେନ୍ଦ ଇନ୍କୁ ଦରେୟା ଚେତାନ୍ରେ ଇନିଃକେ ସେସେନ୍ତାନ୍କ ନେଲ୍କିଃତେ ବରକେଦାକ ଆଡଃ "ବଙ୍ଗା ତାନିଃ" ମେନ୍ତେକ କାଉରିକେଦା । ସବେନ୍କ ଇନିଃକେ ନେଲ୍କିଃତେ ବରତେକ ଥାର୍ଥାରାଅୟାନା ।
ଇମ୍ତାଗି ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁକେ ମେତାଦ୍କଆ, "ଜୀଉରେ କେଟେଜେପେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ତାନିଙ୍ଗ୍ ଆଲ୍ପେ ବରଏୟା ।"
ଏନାତେ ସିର୍ମାରେନ୍ ଦୁଁତ୍ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, "ଏ ମାରିୟାମ୍, ଆଲମ୍ ବରଏୟା, ଚିୟାଃଚି ଆମ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆୟାର୍ରେ ସାୟାଦ୍ ନାମାକାଦାମ୍ । ଆଡଃ ନେଲେମେ, ଆମ୍ ହାମ୍ବାଲ୍ ରୋୱାଅଃଆମ୍ ଆଡଃ ମିଆଁଦ୍ କଡ଼ାହନ୍ନାମ୍ ଜାନାମିଁୟା ଆଡଃ ଇନିଃକେ ୟୀଶୁ ନୁତୁମିଁୟାମ୍ ।
"ଏ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ଗୋଟ୍କ ଆଲ୍ପେ ବରଏୟା ଆପେୟାଃ ଆପୁଦ ଆପେକେ ଆୟାଃ ରାଇଜ୍ ଏମଃନାଙ୍ଗ୍ ସୁକୁଆକାନାଏ ।
ଆପେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ରେ ଟାକା ପାଏସାରାଃ ହାୟାହେତେ ସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇନ୍ପେ, ଆଡଃ ଆପେତାଃରେ ଅକ୍ନାଃ ମେନାଃ ଇମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେଗି ସୁକୁକେଦ୍ ତାଇନ୍ପେ । ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ କାଜିକେଦାଏ, "ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମ୍କେ ଚିଉଲାଅ କାଇଙ୍ଗ୍ ଆଡ଼ାଃମେୟାଁ, ଚି ଚିଉଲା କାଇଙ୍ଗ୍ ବାଗିମେୟାଁ ।" ଏନାତେ ଆବୁ ଜୀଉରେ କେଟେଦ୍କେଦ୍ତେ କାଜି ଦାଡ଼ିୟାବୁ,
"ପ୍ରାଭୁ ଆଇଁୟାଃ ଦେଙ୍ଗାନିଃ ତାନିଃ,
ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଇଙ୍ଗ୍ ବରଏୟା ।
ହଡ଼ ଆଇଁୟାଃ ଚିନାଃ ରିକା ଦାଡ଼ିୟାଏ ?"
ଏନାତେ ଆବୁ ଜୀଉରେ କେଟେଦ୍କେଦ୍ତେ କାଜି ଦାଡ଼ିୟାବୁ,
"ପ୍ରାଭୁ ଆଇଁୟାଃ ଦେଙ୍ଗାନିଃ ତାନିଃ,
ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଇଙ୍ଗ୍ ବରଏୟା ।
ହଡ଼ ଆଇଁୟାଃ ଚିନାଃ ରିକା ଦାଡ଼ିୟାଏ ?"
ଇନିଃ ଅକନ୍କକେ ହନ୍କ ମେନ୍ତେ କାଜିତାନା, ଇନ୍କୁ ମାୟୋମ୍ ମାସ୍ ହଡ଼୍ମ ଲେକାନ୍ ହଡ଼କ ହବାକାନ୍ ହରାତେ ୟୀଶୁହଁ ଆଇଃକ୍ଗି ଇନ୍କୁଆଃ ଲେକା ମାନୱା ହଡ଼୍ମ ଆଡଃ ସଭାବ୍ରେ ମେସାୟାନା । ଇନିଃ ନେୟାଁ କାଜିକେଦ୍ରେୟାଃ ମୁଣ୍ଡି ହବାଅଃତାନା, ଇନିଃ ଆୟାଃ ଗନଏଃ ହରାତେ ସାଏତାନ୍କେ ଜିୟନିଆ, ଚିୟାଃଚି ଗନଏଃରେ ସାଏତାନ୍ଆଃ ପେଡ଼େଃ ତାଇକେନା । ନେଆଁ ହରାତେ ଗଟା ଜୀଦାନ୍ ଗନଏଃ ବର ଲେକାନ୍ ଦାସିରେୟାଃ ତନଲ୍ରେ ତାଇନ୍ତାନ୍ ହଡ଼କକେ ଇନିଃ ରାଡ଼ାକାଦ୍କଆଏ ।
ମୁଶା ହଡ଼କକେ କାଜିକେଦ୍କଆ, "ଆଲପେ ବରୟା, ଚିଆଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେକେ ବିଡ଼ାଅ ନାଗେନ୍ତେ ଓଡ଼ୋଃ ଆପେ ପାପ୍ ଚିଲ୍କା କାପେ ରିକାୟା ଏନାମେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆୟାଃ ବର ଆପେକେ ଉଦୁବାପେତାନା।"
ଅକ ହଡ଼କ ବୁଗିନ୍ କାମି ରିକାଃକ, ଇନ୍କୁ ଆକ୍ତେୟାର୍ ନାମାକାଦ୍କକେ ଆଡଃ ଆକଆଃ ହାକିମ୍କକେ ବର କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ମେନ୍ଦ ଏତ୍କାନ୍ କାମିତାନ୍ ହଡ଼କକେ ବର ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ବେଗାର୍ ବରତେ ତାଇନ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନ୍ ରେଦପେ ହାକିମ୍କଆଃ ଆୟାର୍ରେ ବୁଗିନ୍ କାମିକ ରିକାଏପେ । ଏନ୍ରେଦ ଇନ୍କୁ ଆପେକେ ମାଇନ୍ପେୟାକ ।
ମେନ୍ଦ ଅକଏ ଆଇଁୟାଃ କାଜି ଆୟୁମେୟା, ଇନିଃ ବୁଗିଲେକା ତାଇନାଃଏ ଓଡ଼ୋଃ ସାଙ୍କାଟ୍ ଇମ୍ତା ବେଗାର୍ ବରତେ ସୁକୁରେ ତାଇନାଃ।"
ହଡ଼ରାଃ ବର ଫାଁସ୍ରି ଲେକାନ୍ କାଜି ତାନାଃ, ମେନ୍ଦ ଅକଏ ପ୍ରାଭୁତାଃରେ ଆସ୍ରା ଦହୟା, ଇନିଃ ବୁଗିଲେକା ତାଇନାଃଏ।
ଆମ୍ ଦୁଡ଼ୁମ୍ ଇମ୍ତାଙ୍ଗ୍ ଆମାଃ ବର କା ତାଇନାଃ ଓଡ଼ୋଃ ଆମାଃ ଦୁଡ଼ୁମ୍ ଜୀଉସୁକୁତେ ହବାୱା।
ମେନ୍ଦ ଧାର୍ମାନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେକେ ଦୁକୁ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ ହବାଅଃରେୟ, ଆପେ ସୁକୁତାନ୍ଗିଆ । ଇନ୍କୁ ଆପେକେ ବତଙ୍ଗ୍ପେରେ ଆଲ୍ପେ ବରଏୟା, ଆଡଃ ଆଲ୍ପେ ଆକ୍ବାକାଅଃଆ ।