Milagres de Jesus
Os Evangelhos registram dezenas de milagres realizados por Jesus — curas, ressurreições, domínio sobre a natureza e libertações. Cada milagre revelava sua divindade e compaixão.
Curas de cegos e surdos
Jesus devolveu a visão aos cegos e a audição aos surdos, manifestando seu poder sobre toda enfermidade e deficiência.
ọYẹsọ ma ofuwo ọtrẹ kẹ ọBẹsẹda
Lẹ shin afuwan ọBẹsẹda wọ, eple enyi ma lẹ o kon ghan ofuwo enkyi wan, kẹ awẹn nga kẹ piya ghan. ọYẹsọ lẹ frẹ ofuwo lan kẹ ọnyẹ kẹ oson kẹ nga kan lẹ ititim ẹshaan. Lẹ shin a ta ekpe kẹ edre enkyi lan, a lẹ a tra ghan anyẹ, tuhuan kẹ luwe ghan shin "Ngọ ushi ọnlẹghẹ?"
Enkyi lan la sa ẹkyuẹ kẹ a kọ ghan shin, "Imi shii ada kẹ uson, o so kawan ékyi."
ọYẹsọ le e ywure kẹ a tra anyẹ kẹ aprẹn edre enkyi lan. Onwọ edre ghan lẹ okun mi, tuhuan e le eshin huọ unse wan lẹ akpẹkprẹ. Ọnwọ ọYẹsọ lẹ laa ghan kẹ eywure ghan ẹshan ghan, shin, "kalẹ ngọ ywure kan ngọ lẹ ọmẹ arẹn ẹshan na ma."
ọYẹsọ ma agbatọn kẹ ibebe ọtrẹ
ọYẹsọ laa ọga ẹbọn ọTaya kẹ eywure kan ọSidon a la kan lẹ ẹna ọGalili kẹ use uDikafoli. Tuhuan a lẹ o kon ghan eple enkyi shin agbatọn nga tuhuan a kẹ emle ghan ọpẹẹ wan, tuhuan a la wan nga kẹ atra ọnyẹ ghan kẹ aprẹn enkyi lan.
Tuhuan a lẹ a kpọn kan na ayẹ, a piyam kẹ ada, ọYẹsọ la shẹ ẹrẹnyẹ nga kan lẹ ọmẹ atọn nga, tuhuan a la ta ekpe tuhuan kẹ apiya inno enkyi lan wọ. A la sa edre ka lẹ aprẹn kẹ olo ọnfran ulom kẹ eshe tuhuan ka kọ ghan lẹ nga shin, "Iffata!" Shin u nyin shin "Kunmi!" Lẹ shin apẹẹ klan ọnwọ atọn enkyi lan lẹ okunmi kẹ ẹladran, ọnkyẹ shin uloo ghan inno lẹ eble wan tuhuan a lẹ afrẹ ọpiya onyun ghan kẹ agyagyuwan.
ọYẹsọ lẹ woo ada lan atọn shin kalẹ otoo alọ wan, tushin emle shin a huọ ure wan utoo wọ, emle lan ghan a laa frẹ u huọ utoo ihyuu lan ka wan wọ. Ada la kuwang lẹ ọvrọ, a la kọ wa shin, "Kai, odu huo unse wan kẹ agyagyuwan! Kẹ a sọ agbatọn lẹ akọn atọn, ibebe lẹ a huọ ọpiya onyun."
ỌBatimawus, ofuwo kon ọtrẹ
ọYẹsọ kẹ apaduwan nga ba lẹ ọmẹ uYeriko. Lẹ shin àá kyẹ ọ huọ laa ẹshan na, ihyii ada lẹ re wan kan. Eple ofuwo ana ọwẹn shin adrọ ghan shin ọBartimawus (arẹn Timawus) la trẹtra kẹ ọnhuọ ọwẹn kẹ ayẹ ọntraan. Lẹ ushin ofuwo lan kọọn shin ọYẹsọ ana ọNazaret ghan a kya ukpon, a la frẹ utri ẹkpa lẹ otoo shin "ọYẹsọ arẹn ọDawuda shin ohuo mi."
Ada lẹ ampam lẹ agọ lẹ ẹnga shin a fuwa. A lẹ frẹ ọkẹn ẹkpa lakẹnkan lẹ o too shin, "Arẹn ọDawuda shii ohuo mi."
ọYẹsọ lẹ tigha kẹ kọ ghan shin "Unu draa ghan ma", a la draa ofuwo lan kẹ otoo ghan shin "Mọ! Nyẹnya ọYẹsọ drọ ngọ." A la ta ọglọ ghan wọ, tuhuan kẹ a ta ifro ba lẹ ọnhuọ ọYẹsọ.
ọYẹsọ lẹ onun nga shin "Unse wo ẹngo nii shin imi du ngọ?" Ofuwo lan lẹ akọ ghan shin, "Avuwa, imi nii ushin ẹhuọ."
ọYẹsọ la kọ ghan lẹ ẹnga shin, "Kpon kan ngọ, ọdọ ẹhurẹ ngọ ma ngọ ọtrẹ." Kẹ ẹladran, iredre ghan lẹ okun mi. Tuhuan a lẹ ere ọYẹsọ kan, a la kpon kan wan.
Curas de paralíticos e enfermos
Paralíticos caminharam, leprosos ficaram limpos e todo tipo de doença foi curada pelo toque e pela palavra de Jesus.
ọYẹsọ ma ana ọmpam ọtrẹ
Àzẹn-anshẹ ọSaminu la nẹnẹn lẹ ushin iloo frẹ ghan, o lẹ otoo ọYẹsọ kẹ ẹladran. A la kan lẹ ọnhuọ ywa ghan kẹ afrẹ ghan kẹ ọnyẹ kẹ nywuọ nga. Iloo lan la laa ghan, a la nyẹnya kẹ e me wan aya.
ọYẹsọ ma ana umbli ọtrẹ
Eple ana umbli la wa eshe ongbun kẹ a wan ọYẹsọ shin, "Inshin ẹngọ a biyan ẹngọ tọ a ma imi ọtrẹ."
ọYẹsọ la nya ọkọọn ghan kẹ emremrin, à la laa ọnyẹ kẹ apiya ghan tuhuan kẹ a kọ ghan lẹ ẹnga shin, "Imi a biyan ba la dẹdẹi" Kẹ ẹladran, umbli lan la laa ghan, ala ba atrẹ.
Eple ekyii la ba, a tọ ukọn eple anushin ẹgbẹna nga hyuọm ya, ananang ma o tọ ukon ghan. Lẹ ọshin emele wan ọ kpọn ghan kan lẹ ọnhuọ ọYẹsọ wan, sablọ ẹrẹn ada, a la wla usuo kẹ ọnhuọ shin ọYẹsọ so wọ, kẹ osro ghan a tọ nẹn kẹ aprẹn ọkya ghan ba lẹ ẹbọn ọnhuọ ọYẹsọ so wọ. ọYẹsọ shin ọdọ ẹhurẹ wan, a la kọn ghan lẹ oloo lan shin, "Arẹn mi, ó ywuro ngọ ilovro ngọ."
Tuhuan eple ávuwa ulolo iywuro shin a trẹtra kẹ ọnhuọ lan la rẹn ẹhurẹ wan shin, "Unse wan ọsọ enkyi lẹn kon ọpiya onyun kẹn? O kon utoo aprẹ Ọnọm kẹ ẹtrẹtrẹ! Ẹnga nga o so lẹ ọdọ uywurọ ilovro? Sẹ Ọnọm kẹ izun ghan"
Kẹ ẹladran ọYẹsọ lẹ akpẹ ọnkyẹ shin o kon ọrẹn lẹ ẹhurẹ wan, a lẹ a kọ lẹ ẹma shin, "Unse wan ọsọ ẹhurẹ unu kon rẹn ute ọnkyẹ lẹn? Ulon nga wọ ọsrẹ lẹ ọkọka: o too enkyi shin ẹgbẹna nga hyuọm ya lẹn shin, ‘Ó ywuro ngọ ilovro ngọ,’ huo a kọ wan shin, ‘nyẹnya, kpọn ọkya ngọ kẹ ngọ son kan ngọ?’ Tushin imi nii shin unu za shin Arẹn Enyetri so lẹ ọdọ uywuro ilovro kẹ ọmẹ ohun." A la kọ ghan lẹ enkyi lan shin, "I mi shin lẹ ngọ shin, nyẹnya, kpọn ọkya ngọ kẹ ẹngọ son kan ngọ lẹ ọmẹ shan." A la nyẹnya kẹ ẹladran, kẹ a kpọn ọkya ghan kẹ roo ghan kẹ ọmẹ man, ididu anushin o so kẹ ọnhuọ lan lẹ e shin ọvrọ tuhuan a la dọọ Ọnọm, kẹ a kọ wan shin "Enyi so ushin wan ọnlẹghẹ kẹn ma!"
ọYẹsọ ma ọtrẹ kẹ ubon utrim
ọYẹsọ lẹ ywure kan lẹ ọmẹ unko ọpẹlọnọm, eple enkyi shin ọnyẹ nga hyuẹm wọ tọ uso kẹ ọnhuọ lan. Eple enyi ma kẹ ọmẹ ma lẹ afrẹ ọkam ọYẹsọ, kẹ asọ ghan edre kyẹ ushi huo a lẹ ọma ghan ọtrẹ kẹ Aywuẹ Utrim lẹn. ọYẹsọ la kọ lẹ enkyi lan shin, "Nyẹnya kẹ ngọ tro ba ngọ lẹ ẹnpakye ada."
A la kọ ghan lẹ ẹma shin, ọgbaa shin odu ọnlẹghẹ ọgyagyuwan huọ tọ ububi kẹ ubon utrim dẹn, Ofuo ọrẹ ta tọ aprẹ ọrẹ dẹn? Tushin a la ngrẹn lẹ atọ.
Lẹ shin e kyem kẹ e shii wan lẹ amuwa kẹ ọmẹ ambẹn ẹhurẹ sablọ ẹhurẹ ẹtrẹ wan, a la kọ ghan lẹ enkyi lan shin "laa ọnyẹ ngọ." A la laa ọnyẹ ghan ọ la ba ọtrẹ kẹ ẹladran.
A mulher com fluxo de sangue
Uma mulher que sofria há doze anos tocou a orla do manto de Jesus e foi curada instantaneamente pela sua fé.
Eple anshẹ lẹ oso kẹ ọmẹ ada lan shin a huọ ukon amẹ ọkọ lẹ apua kẹ ọnhuọ ushre eji. A huọ hyua ẹva lakẹnkan kẹ ẹfa ana ume ẹkan lẹ apam tuhuan a hurẹ ọprẹ ididu ọnkyẹ shin oso lẹ ọma. Tushin, lẹ shin o kon ọtrẹ, uloo lan lẹ afrẹ ọkẹn mẹ. Lẹ shin a kọn aprẹ ọYẹsọ, e le kem kẹ ititim ada kẹ wa piya ẹngbapiya ghan, a lẹ afrẹ ọrẹn lẹ ẹhurẹ ghan, shin, "Huọ lẹ ẹngbapiya ghan kẹ imi apiya lẹ hule mi nii ukon ọtrẹ." Kẹ ẹladran ushre eji ghan lẹ a tigha, tuhuan a lẹ akọn kẹ ẹgbẹna nga shin a ma ghan ọtrẹ.
Ressurreições
Jesus ressuscitou mortos — a filha de Jairo, o filho da viúva de Naim e Lázaro. Ele é Senhor sobre a morte.
Tuhuan ana onzu kẹ omẹn ana ukon aklọ lẹ unko ọpẹlọnọm, a drọ ghan shin ọJarus, a lẹ a ba lẹ ọnhuọ lan. Lẹ shin a la edre lẹ ọYẹsọ, a lẹ akpaa kẹn ẹnpakye ghan, kẹ afrẹ ọwẹn nga lakẹnkan, "Ẹngbakyuẹ arẹn mi arashẹ kyẹ ukpo ghan. Kikun ngọ ba kẹ ngọ ma piya ghan lẹ anyẹn ngọ ẹmbakyẹ shin okon ọtrẹ tuhuan kẹ aywua." ọYẹsọ lẹ okpon kan kẹ ẹnga.
Idri ada lẹ e re ghan kan tuhuan a la maa ghan huo ulon usè ghan wọ.
Lẹ shin a fuwan abaan ọJarus ọYẹsọ lẹ eshii ada so lẹ oywu, atọ uso kẹ ọnhuọ ukyue lẹ ata akpa la kẹnkan. A lẹ anyẹran kan lẹ ọmen, kẹ a kọ ghan lẹ ẹma shin, Unse wa ọsọ unu kon ukyue lẹ unu ta akpa kẹn? Arẹdẹn so nyan nga ukpon ghan ma, aa nọna ghan kọ. Tuhuan a lẹ afrẹ ọkrọọ ghan ọkrọọ ọnwọ ọlaa.
Tushin e le we wan lẹ edidu kẹ she wan kan lẹ etin, a lẹ a kpọn ekye kẹ ẹya arẹn dran kẹ apaduwan ghan shin o son kẹ nga, tuhuan a lẹ anyẹran kan lẹ ọnhuọ shin arẹn dran so wọ. A lẹ afrẹ ghan kẹ ọnyẹ tuhuan kẹ a kọ ghan lẹ nga shin, "Talita kumi" ọnwọ so shin, "Arashẹ, nyẹnya" Kẹ ẹladran arẹn ashẹ lan lẹ a nyẹnya kẹ afrẹ usoson, uloo so amẹ ọkọ lẹ apuwa. Kẹ ọtra ẹkyuẹ kẹ anyẹn ada lẹ eshin ọvrọ lakẹnkan.
Domínio sobre a natureza
Jesus acalmou a tempestade, andou sobre as águas e multiplicou pães. A natureza obedece à voz do seu Criador.
Ure ẹvra kẹ urun ọdọ la nya kẹ eywi ambrẹ lẹ akẹn ọkpa lan, ambrẹ la nyẹran ọmẹ ọkpa, ọkpa lan la kyẹ ọkpaa ẹmrẹ. ọYẹsọ so kẹ ititim ọkpa lan kẹ ọnhuọ ọnọna ghan. Apaduwan la nyọn nga kẹ a kọ wan lẹ ghan shin, "Avuwa, ngọ nii shin ambrẹ ya enyi?"
A la nyẹnya kẹ la urun ọdọ lan ẹrẹnyẹ kẹ otoo ambrẹ lan shin "tigha lẹ atọ", urun ọdọ lan la tigha ka ngrẹn lẹ atọ.
A la kọ ghan lẹ apaduwan nga shin, "Unsẹ wan ọsọ unu kọn ibu? Unu so unu lẹ ọdọ ẹhurẹ wan ba lẹ ẹladẹn?"
Eji la kpa wan e le eluwẹ eple shin, "Ẹnga nghẹn? urun ọdọ kẹ ambrẹ ka ngẹn nga atọn."
Tushin ọnhuọ huọ ọhurẹ ọba anlẹ apaduwan nga la ba lẹ ọnhuọ ọywua ghan, ka kọ wan lẹ nga shin, Ọnhuẹn nẹ fa alọ so ghan ma, tuhuan ọnhuọ kẹ ọbanlẹ. Laa ada kẹ anyẹran kan lẹ ẹfọ lẹn kẹ ọmẹ arẹn ashaan kẹ ọhuọ ẹnga nga ma lọ ọnkyẹ shin ẹnga nii ọya.
Tushin a lẹ ekye wan kẹ a kọ ghan lẹ ẹma shin.
"Unu ma wan ọnlẹghẹ ka aya."
E le kye ka kọ wan lẹ ẹnga shin, ẹngọ nii enyi kpọn ikli idri imon shin ẹfuwan ikli ọtuan ẹprẹn ẹnana kẹ enyi lọ ọkyẹ ọya wọ kẹ a ma wan kẹ aya? Tuhuan a lẹ akọ ghan lẹ ẹma shin, "Oko Ubredi aman yọ unu so lẹ anyọ?" "Unu son son luwe" A hurẹ lẹ ukẹ okon, a la akọ wan shin "Oko Ebredi otong, kẹ arẹvọn apuwa."
ọYẹsọ lẹ too apaduwan ghan shin a sọ ada kẹ atrẹtra kẹ ọgbọ-ọgba kẹ aprẹn ambọn. A lẹ a huọ trẹtra kẹ ọgbọ-ọgba, eple enyi ma ana ataatẹlẹ eple enyi ma ana ẹhuẹ iti-tong. Àá huọ kpọn oko ubredi otong na kẹ arẹvọn apuwa lan, a lẹ a sa edre kan lẹ aprẹmẹn, kẹ a sọ Ọnọm ẹja, tuhuan kẹ afọn ubredi lan, kẹ afrẹ ume apaduwan, a lẹ afrẹ ọkam lẹ eme ada, tuhuan kẹ a huọ ọkam arẹvọn na le eme ada. Ididu ada la aya kẹ eshire. Tuhaun apaduwan nga lẹ otun onvrun ubredi kẹ arẹvọn na, kẹ okon ọnzẹn ọkọ lẹ ọpua. Ekyi shin aya ubredi lan oso enyi atẹlẹ ọkọ otong (5,000).
À la laa edre kẹ shin apaduwan nga kon ọmuọm kẹ ọkpa, sablọ shin urun kon unii ọya ọdọ wan. Lẹ ọshaa ombun, a lẹ aba lẹ ọnhuọ ọywua wan o tọ uson kẹ aprẹn ambrẹ kẹ odum kawan ẹnga kyẹ ọsẹẹ wan wọ. Ẹlẹn shin eshin ọYẹsọ soon kẹ aprẹn ambrẹ lan, e le mle shin anushire ghan nẹ, tuhuan a la ashẹ akpa wọ, sablọ ididu wan shin ghan, a lẹ ofro le mli.
Kẹ ẹladran a lẹ apẹ lẹ ẹma kẹ a kọ ghan shin, "Kalẹ eji kpa unu ma!, Imi nga, kalẹ unu kọn ibun ma." Tuhuan a lẹ anyẹran kan lẹ ọmẹ ọkpa kẹ ẹma, tushin urun na lẹ angrẹ na atọ. E le shin ọvrọ,
ọYẹsọ ma ana atlẹ ọkọ anang ọnkyẹ ọya
Kẹ aywuẹ lan idri ada tọ uywure kẹ a klan. Bọ oso lẹ ọnkyẹ a tọ a ya wan, ọYẹsọ lẹ a dra apaduwan nga ba lẹ ọnhuọ ywa ghan kẹ a kọ ghan lẹ ma shin, "Imi shin ada kẹ emremrin, sablọ o kon aywuẹ a taa wẹn kẹ imi ba o so lẹ ọnkyẹ ọya wan. Inshin imi a laa wan kẹ o kpon kan wan ọmẹ abaan ma kẹ ẹwọn ma, e nii ọkan kpa ọyuẹ kẹ ọntran, sablọ shin eple enyi ma tro bi kẹ a nanọn."
Apaduwan nga le kye ghan ka kọ wan shin, "Ulon ọnhuọ ghan wọ o tọ o kon ọnkyẹ shin ọ tọ ọmẹ ada lẹn ọya wọ kẹ ọmẹ ifọ onum kẹn?"
ọYẹsọ lẹ e luwe wan shin, "Oko ubredi a ma yọ unu so lẹ anyọ?"
A la kọ wan shin, "Otumpua."
A la sọ ada trẹtra kẹ ẹbọn. Lẹ shin a kpọn oko Ubredi kẹ asọ Ọnọm ẹja, a la fọn tuhuan kẹ ma apaduwan nga kẹ a kam ada, a lẹ huọ ka ada. A tọ lẹ o so lẹ arẹvọn lẹ a kpahyurẹ, a lẹ a sọ Ọnọm ẹja kẹ sablọ arẹvọn na tuhuan kẹ a kọ ghan lẹ ẹma shin a kaa ada. Ada lẹ a ya, kẹ eshre, apaduwan nga lẹ otun onvrun shin atọ a la kuwan ọnzẹn utumpuwa. Anushin oso kẹ ọnhuọ lan tọ afuwan atẹlẹ ọkọ anang (4,000). Tuhuan a la laa wan kẹ okpon kan wan.
ọYẹsọ sọ ekyi untron onyun
Ọnwa ubun lẹ shin a laa ọBetani wọ, ọYẹsọ lẹ a kọn ẹwọn. Lẹ ushin ekyi untron kẹ azaa ghan kẹ ananọ, a la kan lẹ ọnhuọ ekyi lan, bọ ekyi lan so lẹ ẹkraa wan sẹ azaa, sablọ shin kyẹ ẹlẹn shin ekyi lan kẹ a ma ẹkraa kọ wan. ọYẹsọ la kọ ghan lẹ ekyi lan shin, "ka le alọ tọ ọya ẹkraa ngọ ma kan lẹ igbo ohun." Apaduwan nga tọ huọ kọọn ghan.
Ululo bi kẹ ekyi untron
O son kẹ ọnhuọ ukpon lẹ oturombun, e le eshin ekyi lan hura kọ bi kẹ anaa nẹ. UBitru lẹ a wan tuhuan kẹ otoo ọYẹsọ shin, "Avuwa, shii! Ekyi untron shin ẹngọ sọ kọ onyun na hura kọ."
ọYẹsọ lẹ kọ ghan lẹ ẹma shin, "Unu kon ọdọ ẹhurẹ kẹ ọmẹ Ọnọm." "Imi too unu ẹplẹpan, inshin a lọ unu kpọn lẹ ẹhurẹ ghan kẹ akọ ghan lẹ ẹfọ lẹn shin, ‘Kpon kan ngọ kẹ ngọ ma ta ẹkyuẹ ngọ kan lẹ ọmẹ udrin,’ bọ ẹhurẹ ghan wẹ ya wan, enii udu ghan ididu ọnkyẹ shin a wan. Ọnwọ ọ sọ imi kon utoo unu, ididu ọnkyẹ shin unu wan kẹ ọmẹ ọpẹlọnọm, unu kpọn lẹ ẹhurẹ unu shin unu hurẹ ọngrẹn wọ, tuhuan unu nii ukon wọ. Tushin inshin ididu ẹlẹn shin unu tigha kyẹ ọpẹlọnọm, inshin unu kon alo lẹ ẹhurẹ unu, unu ywuro ghan ilovro ghan, sablọ Ekye unu kẹ aprẹmẹn huọ uywuro unu ilovro unu."
Libertações
Jesus expulsou demônios com autoridade. Os espíritos impuros não resistiam à sua palavra e saíam imediatamente.
Kẹ ẹladran eple enkyi shin iri ibibi nyẹran nga kẹ ọmẹ unko ọpẹlọnọm man, la shẹ ẹkpa wọ. "Unse wan ẹngọ nii lẹ enyi ọYẹsọ ana ọNazaret?" Ẹngọ a ba ọpẹ enyi? Imi za ngọ, Ẹngọ Ana Ẹsẹẹ lan nga, enyi Ọnọm.
ọYẹsọ lẹ a gọ lẹ iri ibibi lan, kẹ a kọ ghan lẹ ẹnga shin, "Fuwa! Tro kẹ ọmẹ enekyi lẹn". Iri ibibi lan na frẹ enekyi lan kẹ a nẹghẹn ghan, tuhuan kẹ ashẹ ẹkpa wọ kẹ oroo ghan kẹ ọmẹ nga.
ọYẹsọ ma eple enkyi shin Ọnsha nyeran nga ọtrẹ
ọYẹsọ kẹ apaduwan nga lẹ a kpẹn ẹna ọGalili kan lẹ ọga ẹbọn ọGarasa. Lẹ shin a huọ utro kẹ ọmen Ọkpa, eple enkyi shin oso lẹ ọnsha lẹ otro bin kẹ ọmẹ itun kẹ a wa okon ghan. Enkyi lẹn, ọmẹ itun wọ uso ọnhuọ ywa ghan. Ba anushin emle uloo ghan, huọ ọ sọ ghan kẹ iwe ọyẹra wan. A hyua ọkẹ a ulolo nga lẹ iwe ọyẹra kẹ a fran kẹ anyẹn, tushin a kẹ tẹn iwe ọyẹra lan. Ba anushin oso adọ umle traa ghan ma. Otu kẹ aywuẹ ọmẹ itun wọ uso ọnhuọ ywa ghan, kẹ aprẹn apan, tuhuan a kẹ ata ẹkpa lẹ a traa ẹgbẹna ghan lẹ ọntrẹtra.
Lẹ shin ee shin ọYẹsọ bin kẹ ananọ, e le titon kẹ a kẹ eshe ogbun kẹ ẹnpakye ghan. A lẹ a shẹ ẹkpaw lẹ ọdọ kẹ akọ ghan shin, "Unse wa ẹngọ nii lẹ imi, ọYẹsọ, Arẹn Agọn Ọnọm shin amẹ Ọdọọ. Tre lẹ Ọnọm shin ẹngọ nii ngọ ma mi ẹva wan!" Ẹsha lan too klan sablọ ọYẹsọ huọ kọ ghan lẹ nga shin, "Wa otro kẹ ọmẹ enkyi lẹn, ẹngọ ẹsha itritri."
Tuhuan ọYẹsọ lẹ o nun nga, "Kyẹ ọntua ngọ?"
E lẹ e kye kẹ akọ ghan shin, "Ọntua imi ma ọsọ Ihywii," "Sablọ enyi so lẹ apam." Tuhuan a lẹ a wẹn ọYẹsọ la kẹnkan kalẹ e re wan kẹ ọfọ la ma.
Uree obusurum tọ lẹ oso kẹ ọnhuọ upiye kẹ ayẹ ọnkọn. Ọnsha lan la wan ọYẹsọ, "Sọ, enyi kpon kan wan lẹ ọmẹ obusurum; kẹ enyi ma nyẹran ọmẹ ma." ọYẹsọ lẹ a ma wan onyun, ọnsha lan lẹ otro kẹ nyẹran ọmẹ obusurum. Uree obusurum tọ ofuwan atlẹ ọkọ apuwa (2,000), a la nyan lẹ utriton kẹ osrom kẹ e kple kan lẹ ọmẹ Udrin kẹ ekyure wan.
Lẹ shin ana upiye obusurum shin klan, e lẹ etriton kan lẹ ọmẹ iye ẹshan kẹ arẹn ashan shin o so kẹ ọfọ lan kẹ ama ihyuu. Ada lẹ otro ba ushin ọnkyẹ shin ọba.
Tushin unu a ulolo shin, shin enyetri so lẹ ọnkyẹ shin ẹnga tọ o du ọtuan kẹ a ta ekye ghan huọ ẹya ghan anyẹ, ‘unu shin ọKorban wọ’ (ọnkyẹ shin a ma Ọnọm). Ọnwọ shin unu a tọ lan ẹma kẹ a ta ekye huọ eya wan anyẹ wọ man. Ute ulolo lẹn wọ unu o kẹ o du ọtuan wọ kẹ unu bẹn aprẹ Ọnọm. Tuhuan unu kẹ odu uple ọnkyẹ lẹ apam klan."
Ọnwọ ọYẹsọ lẹ eywure kẹ adra ada ba lẹ ọnhuọ ghan kẹ akọ ghan shin "Unu ngẹn imi atọn, ididu unu, kẹ unu kpẹ lẹ a dẹdẹi. Kyẹ ọnkyẹ shin ọ kẹ anyẹran enyetri bi kẹ etin wa ọ kẹ asọ ghan ‘ajajẹ’ sẹ ọnkyẹ shin ọ kẹ otro bi kẹ ọmẹ enyetri ma ọ kẹ asọ ghan ‘ajajẹ.’ "
Ọdọ ẹhurẹ eple anshẹ etre anọ uFinishiya
Tuhuan ọYẹsọ lẹ a laa ọnhuọ lan wọ. A lẹ kpon kan lẹ ankam ọTaya kẹ ọSidon. A la nyẹran eple abaan, bọ e nii shin alọ kpẹ wan; bọ e kẹ eyem ma. Lẹ ẹplẹpan, kẹ ẹladran wọ eple anshẹ shin ẹngbakyuẹ arẹn ghan so lẹ ọnsha untruntri lẹ akọn ihyuu ghan a lẹ aba kẹ a wa kpa kẹ ẹnpakye ghan. Anshẹ lan kyẹ etre aYahudawa ghan ma. O byon ghan kẹ ọnyẹ uFinishiya wọ kẹ ọmẹ ẹbọn uSiriya. A lẹ a wan ọYẹsọ kẹ ewe ọnsha lan kẹ ọmẹ ẹgbẹna arẹn ghan.
ọYẹsọ kọ ghan lẹ nga shin, "Tigha arẹn zrọ ọya kẹ eshre, sablọ ọgbaa wọ akpọn ọnkyẹ ọya arẹn kẹ eshe ava wan."
Tushin anshẹ lan lẹ kye kẹ a kọ ghan shin "Ẹẹn, emle ghan nglan Ekye abaan, tushin ava kẹ aya onvrun ọnkyẹ ọya arẹn shin ekple kẹ ẹbọn."
ọYẹsọ la kọ ghan lẹ nga shin, sablọ emle shin ngọ ekye wọ, ywure ngọ omẹn abaan, ẹsha lan ẹ laa arẹn ngọ.
Ọnwọ e le ywure ghan ọmẹ ẹshan a la kẹ eshii arẹn nga kẹ aprẹn ọkya, ẹsha tọ huọ laa ghan.
Ana onzun kẹ ọmẹ idri ada lan lẹ akọ ghan lẹ ẹngan shin, Ekye Abaan, imi o kon arẹn mi ma, sablọ shin oso lẹ ọnsha shin u kẹ re ghan ọpẹ. Ididu ẹlẹn shin ẹsha lan nya nga, ẹ kẹ la ghan kẹ ẹbọn. Ẹ ka sọ ghan uwli unfu onyun, kẹ ọnuan edriin ghan kẹ a nuwan nga. Imi otoo apaduwan ngọ kẹ we ghan ẹsha lan, tushin e mle wan ma.
ọYẹsọ la kọ ghan lẹ ẹma shin, unu ana ẹladẹn, unu anushin unu so unu lẹ ọdọ ẹhurẹ wan, imi nii ywua kẹ unu kan lẹ ulon ubon? Imi nii utre-ẹhurẹ mi kẹ unu kan lẹ ulon ubon? Unu kon mi arẹdran ma.
A lẹ okon arẹdran ba lẹ ọnhuọ ywua ghan. Lẹ ẹsha lan shin ọYẹsọ, ẹ la la ghan kẹ ẹbọn, a la nẹghẹ lẹ ẹgbẹna kẹ afrẹ uywrom kẹ ẹbọn lẹ uwli unfu kẹ onyun.
ọYẹsọ le luwe ekye arẹdran, "Kyuwo ulon ubon ghan wọ ulo lẹn ọtẹkpa kọ?"
Ekye lẹ la kọ ghan shin, "kyuwo kẹ ẹramran nga. Ọka ta ghan kẹ ọmẹ ọla kẹ ọmẹ ambrẹ kyẹ ọprẹ ghan, tushin inshin ẹngọ ta ọbran udu ọnlẹghẹ, ngọ shin ohuo enyi kẹ ngọ shẹ enyi ọnyẹ wọ."
ọYẹsọ la kọ ghan lẹ nga shin, "Inshin imi ta ọbran nẹ? Huọ unse wan tọ udum kẹ ọnhuọ ana akpọn lẹ ẹhurẹ ghan."
Kẹ ẹladran ekye arẹdran la shẹ ẹkpa wọ kẹ akọ ghan shin "imi akpọn lẹ ẹhurẹ mi, shẹ mi ọnyẹ kẹ ọmẹ shin imi so mi lẹ ọdọ ẹhurẹ wan."
ọYẹsọ le shin idrii ada kyan ba lẹ ọnhuọ ọywua ghan, a lẹ la ẹsha lan onyun, kẹ akọ ghan lẹ ẹnkọ shin ngọ ẹsha ure ọpiya onyun kẹ ẹnkọ ure ọkọọn aprẹ, tro kẹ ọmẹ arẹndẹn, kalẹ ngọ tọ nyẹran nga ma.
Ẹsha lẹ ashẹ ẹkpa wọ tuhuan kẹ mra arẹndran kẹ ẹbọn, arẹdran lẹ oywurom kẹ ẹbọn tuhuan ẹsha lan lẹ oroo kọ kẹ ọmẹ arẹndran, arẹndran la naa ghan kawan ọkrọọ. Ada la pẹ shin okpo ghan. ọYẹsọ la frẹ ọnyẹ arẹndran kẹ nyuọ ghan, ala tigha.