Milagres de Jesus
Os Evangelhos registram dezenas de milagres realizados por Jesus — curas, ressurreições, domínio sobre a natureza e libertações. Cada milagre revelava sua divindade e compaixão.
Curas de cegos e surdos
Jesus devolveu a visão aos cegos e a audição aos surdos, manifestando seu poder sobre toda enfermidade e deficiência.
ईसु को दुई अंधरन कै चंगो करनो
जब ईसु हूँना से अग्गु बढ़ो, और जब बौ चलो, तौ दुई अंधरा बाके पच्छू जौ चिल्लात भै पीछा करन लगे, "ओ दाऊद के लौड़ा!" हमरे ऊपर दया कर।
जब ईसु घरै पुगो, तौ बे अंधरा बाके झोने आए, और बौ उनसे पूँछी, "का तुम बिस्वास करथौ कि मैं तुमकै अच्छो कर सकथौं?" बे जबाब दईं "हाँ प्रभु!"
तौ ईसु उनकी आँखी छुइ कै कही, "जैसो तुम बिस्वास करथौ बैसिये तुमरे ताहीं होबै!" और उनकी आँखी की नजर खुल गईं ईसु उनकै चितौनी देत भै कही, "चौकन्नो रहियो कोई जौ बात कै नाय जान पाबै!"
पर बे निकरकै पूरे देस मैं चारौ तरफ ईसु के सुसमाचार को ढिंढोरा पीट दईं।
ईसु दुई अंधरा आदमी कै अच्छो करी
जब ईसु और बाके चेला यरीहो से जात रहैं, तौ एक भारी भीड़ बाके पच्छू हुई लई। और दुई अंधरा आदमी जो सड़क के किनारे बैठे रहैं, जौ सुनकै कि ईसु जाएरौ है, चिल्लाए कै कहेन लगे, "प्रभु, दाऊद के बालक हमरे ऊपर दया कर।"
आदमी उनकै झुकाइ, कि चुप्पा रहाबौ, पर बे औरौ चिल्लाए कै कहीं, "प्रभु दाऊद के बालक हमरे ऊपर दया कर।"
तौ ईसु ठाड़कै उनकै बुलाई और कही, "तुम का चाहथौं कि मैं तुमरे ताहीं करौं?"
बे जबाब दईं, "गुरुजी, हम चाहथैं कि तैं हमैं आँखी कि जोती दे!"
ईसु तरस खाएकै उनकी आँखी छुइ और बे तुरंतै देखन लगे, और बाके पच्छू हुई लईं।
ईसु बैतसैदा मैं एक अंधरा कै अच्छो करथै
फिर बे बैतसैदा मैं आए; तौ आदमी एक अंधरा कै ईसु के झोने लैयाईं और बासे नहोरे करीं कि बाकै छुइबै। बौ अंधरा को हात पकड़कै गाँव के दुआरे लैगौ, और बाकी आँखी मैं थूक कै बाके ऊपर हात धरकै, बासे पूँछी, "तू कछु देखथै कि नाय?"
बौ आँखी उठाएकै कही, "मैं लौड़ा कै तौ देखत जरूर हौ लेकिन बे मोकै नेंगत भै पेंड़ के तराहनी दिखाई देथैं।"
फिरौंकी बौ दुबारा से बाकी आँखी मैं हात रखी, और अंधरा गौर से देखी। और का देखरौ है कि बौ अच्छो हुई गौ है, और सपा-सपा देखरौ है। ईसु बासे जौ कहकै घरै भेजी, "जौ गाँव के भीतर दुबारा पाँव मत धरिये।"
ईसु गूँगा-बैहरा आदमी कै अच्छो करी
फिरौंकी बौ सूर के देस से निकरकै सैदा से हुईकै दिकापुलिस से होत भौ गलील की झील झोने पुगो। और फिर निरे आदमी एक बैहरा कै लाईं जो गूँगौ रहै, ईसु के झोने लायकै बासे नहोरे करीं कि बौ अपनो हात बाके ऊपर रखै। तौ ईसु बाकै भीड़ से अलग्याँओं लैगौ, और अपनी उँगरिया बाके कान मैं डारकै थूकी, और बाकी जीभ कै छुइ; और स्वर्ग घाँईं देखकै आँह भरी, और बासे कही, "एफ्फाथा!" मतलब "खुल जा।"
और बाके कान खुल गै, और बाकी जीभ की गाँठियौ खुल गई, और बौ सपा-सपा बोलन लगो। तौ ईसु लोगन कै उपदेस दई और कही कतई कोई से मत कहियो; जो हिसाब से बौ बाकै हुकम दई रहै, बौ औरौ हुलगदड़ मचाई। हुँआँ के आदमी बड़ा अचम्मो करकै कहेन लगे, "बौ जो कछु करी है अच्छोई करी है; बौ बहरन कै जो पहले सुन ना पात रहैं सुनन लगे, और गूँगा जो बोल ना पात रहैं बोलन लगे।"
अंधरा बरतिमाई कै आँखी दई
ईसु और बाके चेला यरीहो मैं आए, और बे एक बड़ी भीड़ संग यरीहो से निकरत रहैं, तौ तिमाही को लौड़ा बरतिमाई, एक अंधरा भिकमंगा रस्ता टिकारे बैठो रहै। बौ जौ सुनकै की ईसु नासरी है, तौ चिल्लाए-चिल्लाए कै कहेन लगो, "दाऊद को लौड़ा, ईसु मेरे ऊपर दया कर।"
सबै जनी बाकै झुकाइ की चुप्पा रहा, बौ और चिल्लान लागो, "ए दाऊद को लौड़ा, मेरे ऊपर दया कर।"
तौ ईसु रुक कै कही, "बाकै बुलाबौ।" और बे आदमी अंधरा कै बुलाएकै बासे कहीं, "हिम्मत भाँद! उठ! बौ तोकै बुलाए रौ है।"
बौ अपनो लत्ता खेंक कै तुरंत उठो, और ईसु के झोने आओ।
तौ फिर ईसु बासे कही, "तू का चाहथै कि मैं तेरे ताहीं करौं?" अंधरा बासे कही, "गुरु, मैं फिर से देखन लगौं।"
ईसु बासे कही, "चले जा, तेरो बिस्वास तोकै अच्छो करी है।" बौ तुरंत देखन लगो, और रस्ता मैं बाके पच्छू हुई लई।
ईसु एक अंधरा भिकमंगा कै अच्छो करी
जब ईसु यरीहो के झोने आए चुको रहै, तौ हुँआँ एक अंधरा आदमी रस्ता मैं बैठकै भीख मांगत रहै। जब बौ झोने से छिरत भइ भीड़ कै सुनी, तौ बौ पूँछी, "जौ का ही रौ है?"
बे बाकै बताईं, "नासरत को ईसु झोने से छिर रौ है।"
बौ पुकारी, "ईसु! दाऊद को लौड़ा! मेरे ऊपर दया कर!"
अग्गु के लोग बाकै झुकाईं और सांत होन के ताहीं कहीं। लेकिन बौ औरौ जोड़न से चिल्लाई, "दाऊद को लौड़ा! मेरे ऊपर दया कर!"
इसलै ईसु रुक गौ और बौ अंधरा आदमी कै अपने झोने लान को हुकम दई। जब बौ झोने आओ, तौ ईसु बासे पूँछी, तैं मोसे का चाहथै, "मैं तेरे ताहीं का कर सकथौ?" बौ जबाब दई, "प्रभु, मैं फिर से देखनो चाहथौं।"
ईसु बासे कही, "तौ देखन लग! तेरो बिस्वास तोकै अच्छो करी है।"
बौ तुरंतै देखन लागो, और ईसु को अनुसरँड़ करी, और परमेस्वर कै धन्यवाद दई। जब भीड़ जाकै देखी, तौ बेऊँ सब परमेस्वर कि बड़ाँईं करीं।
ईसु जनम के अंधरा कै अच्छो करी
फिर ईसु जात भौ एक आदमी कै देखी, जो जनम से अंधरा रहै। और ईसु के चेला बासे पूँछीं, "गुरुजी, कौन पाप करो होगो, कि जौ अंधरा पैदा भौ, जौ आदमी करी होगो, या फिर जाके अईय्या दऊवा?"
ईसु जबाब दई, "ना तौ जौ पाप करी रहै, और ना जाके अईय्या दऊवा करीं, बौ जहे ताहीं कि जाके जरिये से परमेस्वर को चमत्कार दिखाई देबै। जो मोकै पनारी है; बाके काम कै दिनै-दिन करनो जरूरी है, काहैकि जब रात हुई जाबैगी, तौ कोई काम नाय हुई सकैगो। जबले मैं जौ दुनिया मैं हौं, तौले मैं जौ दुनिया को उजियारो हौं।"
ऐसे कहकै ईसु धरती मैं थूकी और बौ थूक से मट्टी कै माड़ दई, और बहे मट्टी बौ अंधरा की आँखी मैं लेप लगाएकै। बासे कही, "जा सिलोह के डबरा मैं धोए आ, सीलोह को मतलब पनारो भौ" और फिर बौ अंधरा जाएकै धोई, और जब बौ लौटकै आओ तौ बाकै दिखाई देत रहै।
Curas de paralíticos e enfermos
Paralíticos caminharam, leprosos ficaram limpos e todo tipo de doença foi curada pelo toque e pela palavra de Jesus.
तौ एक आदमी जोकै कोहोढ़ रोग रहै बाके झोने आओ, बाके अग्गु झुकी और घुटनो टेक दई, और कही, "गुरुजी, अगर तैं चाहबै, तौ मोकै सुद्ध कर सकथै।" तौ ईसु अपनो हात बढ़ाये कै कोहोढ़ रोगी कै छुइ और कही, "जरूर मैं चाहथौं कि तू सुद्ध हुई जा और तुरंत कोढ़ रोग ठीक हुई गौ।" तौ ईसु बासे कही, "सुन! कोई कै मत बतइये, लेकिन सीधे पुजारी के झोने जा और अपने आपकै दिखा; तौ सबन कै जौ साबित करन के ताहीं कि तैं ठीक हुई गौ है, और जो भेंट मूसा चढ़ान कै कही है; चढ़ा ताकी उनके ताहीं गभाई होबै।"
हूँना कुछ आदमी फालिस के मारे भै कै, खटिया मैं लाद कै बाके झोने लाईं। फिर ईसु बाको बिस्वास देखकै, बौ फालिस के मारे भै से कही खुसी मना, "मेरे लौड़ा! तेरे पाप माफ हुई गै।"
तौ कुछ नियम के यहूदि नियम के सिक्छक आपस मैं कहीं, "जौ इंसान तौ परमेस्वर की बुराई करथै!"
ईसु उनके मन की बात जानकै कही, "तुम काहे अपने मन मैं बुरो सोच रै हौ? जौ कहनो सरल है, ‘कि तेरे पाप माफ करे गै हैं,’ या जौ कहनो, ‘उठ और नेंग?’ तौ तुमकै मालुम हुई जाबै, कि इंसान के लौड़ा कै पाप माफ करन के ताहीं पृथ्वी मैं अधिकार है।" तभई बौ फालिस के मारे भौ आदमी से कही, "उठ, अपनी खटिया उठा, और घरै चले जा!"
आदमी उठकै घरै चलो गौ।
हूँना एक इंसान रहै, जोको हात फालिस को मारो रहै; हूँना कुछ लोग रहैं जो ईसु के ऊपर दोस लगानो चाहत रहैं, तौ बे बासे पूँछीं, "का साबत के दिन चंगो करनो मूसा के नियम के जरिया ठीक है?" ईसु जबाब दई, "अगर तुम मैं से कोई झोने सौ भेंड़ होमैं, और बौ साबत के दिन एक गड्डा मैं गिर जाबै तौ का होगो, तौ बाकै पकड़कै दुआरे ना निकारैगे? फिर एक इंसान तौ एक भेंड़ से तौ कहीं जाधे कीमती है! तौ फिर, मूसा के नियम हमैं साबत के दिन कोई की भी मदत करन की अनुमति देथै।" तब ईसु फालिस के मारे भै आदमी से कही, "अपनो हात बड़ा।" और बौ दुसरे जैसी फिर ठीक हुई गौ।
और सिमौन की सास ततासेरी से बिमार रहै, और बे तुरंतै बासे, बाके बारे मैं कहीं। तौ फिर ईसु बाके झोने जाएकै बाको हाथ पकड़कै उठाई; और बाको बुखार तुरंतै उतर गई, और बौ उनकी सेवा-खातिर करन लग्गई।
ईसु एक कोहढ़ी कै अच्छो करी
एक कोहढ़ी ईसु के झोने आयकै, बासे नहोरे करी, और बाके अग्गु घूँटे टेक कै बासे कही, "अगर तू चाहबैगो तौ मोकै सुद्ध कर सकथै।"
ईसु बाके ऊपर तरस खाएकै बाके ऊपर हाथ बढ़ाई, और बाकै छुइ कै कही, "मैं चाहथौं कि तू सुद्ध हुई जा।" और तुरंतै बाको कोहोढ़ चले गौ, और बौ सुद्ध हुई गौ।
और चार जनी एक फालिस मारे भै बिमार आदमी कै उठाएकै बाके झोने लै आईं। जब बे भीड़ की बजह से बाके झोने नाय पुग पाईं, तौ बे बौ छत, जोके तरे ईसु रहै, उत्कार दईं; और बाकी खटिया कै जोमैं फालिस को बिमार आदमी लेटो रहै, बाकै हुँए से तरे उतार दईं। ईसु उनको ऐसो बिस्वास देखकै बौ फालिस के बिमार आदमी से कही, "ओरे लौड़ा, तेरे पाप माफ हुईगै।"
तौ जो हुँआँ पर कुछ यहूदि नियम के सिक्छक बैठे पड़े रहैं, बे अपने-अपने मन मैं सोचन लागे, "कि जौ आदमी ऐसो कैसे कह सकथै? जौ तौ परमेस्वर की बुराई कर रहो है! परमेस्वर के अलावा और कौन पाप माफ कर सकथै?"
ईसु तुरंतै अपने मन (आत्मा) मैं जानगौ, की बे अपने-अपने मन मैं ऐसो सोच रै हैं, और बौ उनसे कही, "तुम अपने मन मैं ऐसो काहेकै सोच रहे हौ? आसान का है? का फालिस के बिमार आदमी से ऐसो कहनो कि तेरे पाप माफ हुईगै, या फिर जौ कहनो, कि उठ अपनी खटिया उठा और नेंग? पर जासे तुम जानलेबौ की इंसान के लौड़ा कै दुनिया मैं पाप माफ करन को भी अधिकार है।" बौ फालिस के बिमार आदमी से कही, "मैं तोसे कहथौं, उठ, अपनी खटिया उठाएकै अपने घरै चले जा।"
और बौ उठो, और तुरंतै अपनी खटिया उठाएकै सबन के अग्गु से निकरकै चले गौ। ऐसो देखकै सब चौहोंक गै, और परमेस्वर की बड़ाँईं करन लागे, और कहेन लागे, "हम ऐसो होत भौ कहुए नाय देखे।"
फालिस मारे भै आदमी के हात कै अच्छो करनो
ईसु फिर सभाघर मैं गौ, और हुँआँ एक आदमी रहै, जोके हात मैं फालिस मार दई रहै, और कुछ लोग ईसु ऊपर इल्जाम लगान के ताहीं बाके ऊपर घात लगाएकै बैठे रहैं, कि देखैं तौ, बौ साबत के दिन बाकै अच्छो करथै की नाय। ईसु फालिस मारे भै आदमी से कही, "बीच मैं ठाड़ जा।" फिर बौ लोगन से पूँछी, "हमरो नियम साबत के दिन का कहथै? अच्छो करन ताहीं, कि बुरो करन ताहीं? कोई की ज्यान बचान ताहीं या मारन ताहीं?" पर बे सब चुप रहे।
ईसु उनको कर्रो मन देखकै उदास हुईकै, उनकै गुस्सा से सब घाँईं देखी, और बौ आदमी से कही, "अपनो हाथ अग्गु कर।" बौ अग्गु करी, और बाको हाथ फिर से अच्छो हुई गौ।
ईसु एक कोहढ़ी आदमी कै अच्छो करी
जब ईसु एक सहर मैं रहै, तौ हुँआँ कोढ़ से भरो भौ एक आदमी आओ, और बौ ईसु कै देखकै मोहों के बल गिरो, और नहोरे करी, "प्रभु अगर तैं चाहबै तौ मोकै सुद्ध कर सकथै!"
ईसु हाथ बढ़ायकै बाकै छुइ और कही, "मैं चाहथौं, तैं कोहोढ़ से सुद्ध हुई जा।" और एक बार मैं बिमारी बौ आदमी कै छोड़ दई।
कुछ आदमी एक फालिस मारे भै आदमी कै खटिया मैं लाईं, और बे ईसु के सामने घर के भीतर लै जान की बड़ा कोसिस करीं। जब बे भीड़ के बजह से बाकै भीतर ना ला पाईं तौ बे बाकै छप्पर मैं लै जाएकै छप्पर हटाएकै, बाकै खटिया समेत बीच मैं ईसु के सामने उतार दईं। जब ईसु देखी कि उनमैं कितनो बिस्वास है, तौ ईसु बौ आदमी से कही, "तेरे पाप माफ हुईगै, मेरे दोस्त।"
फिर यहूदि नियम के सिक्छक और फरीसी अपने मैं कहेन लागे, "जौ कौन आदमी है, जो परमेस्वर की बुराई कर्रौ है! खाली एकै परमेस्वर है जो पापन की माफी दै सकथै!"
ईसु उनकी मन की बात जानकै, उनसे कही, "तुम ऐसी बात काहे सोच रै हौ? सई का है? का जौ कहनो, कि ‘तेरे पाप माफ हुईगै,’ या जौ कहनो कि ‘उठ और चल फिर?’ मैं तुमकै जौ साबित कर दुंगो कि आदमी के लौड़ा कै पृथ्वी मैं पाप माफ करन को भी अधिकार है।" ईसु बौ फालिस मारे भै आदमी से कही, "मैं तोसे कहथौं, उठ और अपनी खटिया उठा और घरै चले जा!"
बौ मोहोंट से उनके सामने उठो, और जोमैं बौ लेटो रहै बाकै उठाएकै, परमेस्वर की बड़ाँईं करत भइ अपने घर कै चलो गौ।
एक आदमी जोके हात मैं फालिस मार गई रहै
एकोर साबत के रोज ईसु सभाघर मैं जाएकै उपदेस दई; और हुँआँ एक आदमी रहै, जोके दहने हात मैं फालिस मार गई रहै। कुछ यहूदि नियम के सिक्छक और फरीसी ईसु के ऊपर गलत इल्जाम लगान के ताहीं मौका ढूँड़त रहैं, इसलै बे ईसु कै ध्यान से देखीं कि का बौ साबत के रोज अच्छो करैगो। लेकिन ईसु उनकी मन की बात जानत रहै; इसलै ईसु जोके हाथ मैं फालिस मारी रहै, बौ आदमी से कही, "उठ, ठाड़कै अग्गु आ।" बौ आदमी उठकै हुँआँ ठाड़गौ। ईसु उनसे कही, "मैं तुमसे जौ पूछथौं: कि हमरे नियम के हिसाब से साबत के रोज का करनो चाहिए? भलो करन ताहीं या बुरो करन ताहीं? कोई की ज्यान बचान ताहीं या खतम करन के ताहीं?" और ईसु सब घाँईं बे सबन कै देखी; फिर बौ आदमी से कही जोके हात मैं फालिस मार गई रहै, "अपनो हात बड़ा।" बौ एसोई करी, और बाको हात फिर से ठीक हुई गौ।
ईसु एक रोमन अधिकारी के नौकर कै अच्छो करी
जब ईसु लोगन कै अपनी पूरी बात सुनाए चुको, तौ कफरनहूम मैं गौ। और एक रोमन अधिकारी को सेवक जो बाको बड़ा प्रिय रहै, बिमारी से मरन मैं रहै। जब अधिकारी ईसु के बारे मैं सुनी, तौ बौ कुछ बचे भै यहूदि बड़े-बूढ़ेन कै ईसु के झोने पनारी, कि बे जाएकै बाके सेवक कै ठीक करन के ताहीं ईसु कै आन के ताहीं पूँछै। बे ईसु के झोने आयकै बासे नहोरे करकै कहेन लगे, "बौ अधिकारी जौ काबिल है, कि तैं बाकी मदत करै। बौ हमरे देस के लोगन से प्यार करथै, और बौ खुद हमरे ताहीं एक सभाघर बनाई है।"
इसलै ईसु उनके संग गौ, ईसु बौ घर से जाधे दूर नाय रहै, तौ अधिकारी अपने दोस्तन कै ईसु झोने जौ कहकै भेजी, "कि प्रभु तैं परेसान मत होबै, काहैकि मैं जौ काबिल ना हौं, कि तैं मेरे छत के तरे आबै, जहे बजे से मैं खुदकै जौ काबिल ना समझो, कि तेरे झोने आमौं, तैं खाली बस कहदे, तौ मेरो सेवक ठीक हुई जागो। महुँ बड़े अधिकारी के नीचे काम करथौं; और सिपईय्या मेरे अधिकार मैं काम करथैं, और जब मैं एक से कहथौं, ‘जा,’ तौ बौ जाथै, और दुसरे से कहथौं कि ‘आ,’ तौ आथै; और जब मैं अपने सेवक से कहथौं कि ‘जौ कर,’ तौ बौ करथै।"
जौ सुनकै ईसु चौहोंक गौ, और ईसु मोहों घुमाएकै बौ भीड़ से जो बाके पच्छू आत रहै उनसे कही, "मैं तुमसे कहथौं, मोकै जाके हानी को बिस्वास कहु नाय मिलो, इस्राएल मैं भी ना पाओ!"
और अधिकारी के भेजे भै आदमी घरै लौटकै गै, और देखीं कि सेवक अच्छो है।
हुँआँ एक बईय्यर रहै, जोकै अठारै साल से एक कमजोर करन बारी प्रेत आत्मा पकड़े रहै, बौ कतई लोहोक गई रहै और कतईये सीधी ना हुई पात रहै। जब ईसु बाकै देखी, तौ ईसु बासे बोली, "बईय्यर, तैं अपनी बिमारी से आजाद है!" ईसु बाके ऊपर हाथ धरी, और बौ तुरंतै सीधी हुई गई, और परमेस्वर कि बड़ाँईं करन लग गई।
ईसु एक बिमार आदमी कै अच्छो करी
ईसु एक साबत के रोज फरीसियन के अधिकारी मैं से कोई के घरै खानु खान गौ: और लोग ईसु कै झोने से देखत रहैं। एक आदमी जोके पाँव और हाथ सूज गै रहैं, ईसु के झोने आओ, और ईसु कानून और फरीसियन के सिक्छकन से बात करी और पूँछी, "का हमरे नियम के हिसाब से साबत के रोज अच्छो करन कि इजाजत है या ना है?"
लेकिन बे एक बार कछु न कहीं; ईसु बौ आदमी कै हाथ लगाएकै अच्छो करी, और बाकै बिदा करी।
ईसु दस आदमिन कै अच्छो करी
जब ईसु यरूसलेम के घाँईं जानो सुरू करी, तौ बौ सामरिया और गलील की सीमा के किनारे चले गौ। और जब बौ हुँआँ के गाँव से निकरो जात रहै तौ बाको भेंटा दस कोहढ़ी आदमी से भइ। बे थोड़ी दूरी मैं ठाड़े रहैं और हूँनै से चिल्लाईं, "ईसु! गुरुजी! हमरे ऊपर दया कर!"
ईसु उनकै देखकै उनसे कही, "जाबौ और पुजारी कै अपने आपकै दिखाबौ।" और बे नेंगत-नेंगत कोढ़ से सुद्ध होत चले गै। तभई उनमैं से एक खुदकै देखी कि बौ अच्छो ही गौ है, तौ बौ ऊँची अबाज मैं परमेस्वर की बड़ाँईं करत भै लौटकै आओ। और बौ ईसु के पाओं मैं घुपटियाय कै बाको धन्यवाद करी। और बौ एक सामरी आदमी रहै। ईसु बासे कही, "दस आदमी जो सुद्ध भै रहैं; बाकी नौ कितै गै? जौ परदेसी कै छोड़ और कोई नाय है जो परमेस्वर कै धन्यवाद और महिमा देन के ताहीं आओ है?" और ईसु बासे कहथै, "उठ और जा; तोकै तेरो ही बिस्वास अच्छो करी है।"
अड़तीस साल के रोगी कै अच्छो करनो
जे सब बातन के थोड़ी दिन के बाद यहूदियन को एक त्योहार आओ, और ईसु यरूसलेम कै गौ। यरूसलेम मैं भेंड़-फाटक के झोने एक डबरा है, जो कि इब्रानी भासा मैं बैतसैदा कहो जाथै; बाके किनारे-किनारे पाँच डेहरी हैं। जोमैं तमान बिमार, और अंधरा, लंगड़ा और सूखे अंग बारे पानी हालन की आस मैं पड़े रहथैं। काहैकि कोई एक समय मैं परमेस्वर के स्वर्गदूत तलऊआ मैं उतरकै पानी कै हलाए करत रहैं, पानी हालत खिना कि जो कोई पहले घुसतो बहे अच्छो हुई जात रहै चाँहे बाकै कैसियो बिमारी होबै। हुँआँ एक आदमी रहै, जो अड़तीस साल से बिमारी मैं पड़ो रहै। ईसु बाकै पड़ो भौ देखकै और जौ कि बौ गजब दिन से ऐसी हालत मैं पड़ो है, बासे पूँछी, "का तैं अच्छो होनो चाहथै?"
बौ बिमार आदमी बासे कही, "प्रभु, मेरे झोने कोई आदमी नाय है कि जब पानी हलाओ जाथै, तौ कोई मोकै डबरा मैं उतारै; और मेरे पुगते-पुगते, दुसरो मोसे पहले उतर जाथै।"
ईसु बासे कही, "उठ, अपनी खटिया उठा, और चल फिर।" बौ आदमी तुरंतै अच्छो हुई गौ, और अपनी खटिया उठाएकै चलन फिरन लग्गौ। जो दिन जौ भौ बौ साबत को दिन रहै।
तौ ईसु फिर गलील के काना सहर मैं आओ, जहाँ बौ पानी कै दाखरस बनाई रहै। हुँआँ पर राजा को एक करमचारी रहै जोको लौड़ा कफरनहूम मैं बिमार रहै। बौ जौ सुनकै कि ईसु यहूदिया से गलील मैं आए गौ है, बाके झोने गौ और ईसु से नहोरे करन लगो कि चलकै मेरे लौड़ा कै अच्छो कर दे, बौ कतई मरन मैं है। ईसु बासे कही, "जबले तुम चिन्ह और अचम्मे काम ना देखैगे तौले तुम कतई बिस्वास ना करैगे।"
राजा को करमचारी ईसु से कही, "प्रभु, मेरे लौड़ा के मरन से पहले तैं चल।"
ईसु बासे कही, "जा, तेरो लौड़ा जिंदो है!" बौ आदमी ईसु की कही बात मैं बिस्वास करी और चले गौ। बौ रहामैं रहै तभई बाके सेवक बासे आयकै मिले और कहेन लागे, "तेरो बालक जिंदो है!"
बौ उनसे पूँछी, "कौन से समय मैं मेरो लौड़ा अच्छो होन लागो रहै?" बे बासे कहीं "कल दुपारी एक बजे घाँईं बाको बुखार उतर गौ रहै।" तौ बाको बाबा जानगौ कि जौ बहे समय रहै, जो समय ईसु मोसे कही रहै, "कि तेरो लौड़ा जिंदो है," फिर बौ और बाके पूरे घर के बिस्वास करीं।
जौ ईसु को दुसरो अदभुत चिन्ह रहै, जो कि ईसु यहूदिया से गलील मैं आयकै दिखाई।
A mulher com fluxo de sangue
Uma mulher que sofria há doze anos tocou a orla do manto de Jesus e foi curada instantaneamente pela sua fé.
एक बईय्यर जोको बहारै साल से खून बहेत रहै, बाके पच्छू से आयकै बाके लत्ता के कुंछ कै छुइ लई। बौ खुद से बोलत रहै, "अगर मैं सिरफ बाके लत्ता कै छुइ लेंगो, तौ अच्छी हुई जांगो।"
ईसु मुड़ कै देखी और कही, "हिम्मत धर और खुसी मना मेरी लौड़िया! तेरो बिस्वास तोकै अच्छो करी है।" बहे समय बौ बईय्यर अच्छी हुई गई।
एक बईय्यर रहै, जोकै बारह साल से खून बहेन की बिमारी रहै। बौ निरे बैधिन कै दिखाए डारी रहै, और अपनो सबै रुपईया-पैसा उठाए डारी रहै तहुँओं कछु आराम नाय मिलो, लेकिन औरौ जाधे बिमार हुई गई रहै। बौ ईसु के बारे मैं सुनी रहै जहे बजह से भीड़ कै हटात भइ पच्छू से आयकै बाके लत्ता कै छुइ, काहैकि बौ अपने आपकै कहेत रहै, "अगर मैं बाके लत्ता कै छुइ लेंगो, तौ अच्छी ही जांगो।"
और तुरंतै बाको खून बहनो बंद ही गौ, और बौ अपनी सरीर मैं महसूस कर लई की मैं बौ बिमारी से ठीक ही गौ हौं।
बहे भीड़ मैं एक बईय्यर रहै जोकै बारह साल से खून बहन कि बिमारी रहै, पूरी जिंदगी की जमा पूँजी इलाज मैं खर्च कर चुकी रहै तहुँओं बौ अच्छी होन मैं कामयाब ना भइ। बौ ईसु के पच्छू से आई और बाके कोट के लत्ता के छोर के कुंछ कै छुइ लई, और तुरंत बाको खून बहनो बंद ही गौ। ईसु पूँछी, "मोकै कौन छुओ?" सब जनी मना करीं, फिर पतरस कही, "गुरुजी, लोग सब घाँईं से चढ़े जाए रै हैं और तेरे ऊपर गिरे जाए रै हैं।"
लेकिन ईसु कही, "कोई मोकै छुओ है, काहैकि मैं जानगौ रहौं कि मेरे मैं से सामर्थ्य निकरी है।" बईय्यर देखी कि ईसु कै पता चल गौ है, तौ बौ काँपत भइ आई, और ईसु के पाँव मैं गिरकै सब जनी के सामने बताई, कि मैं कौन से बजह से ईसु कै छुओ रहों, और कैसे तुरंत एकै बार मैं ठीक ही गौ। ईसु बासे कही, "मेरी लौड़िया, तेरो बिस्वास तोकै अच्छो करी है, सांति से चली जा।"
Ressurreições
Jesus ressuscitou mortos — a filha de Jairo, o filho da viúva de Naim e Lázaro. Ele é Senhor sobre a morte.
अधिकारी की लौड़िया और बईय्यर ईसु के चोंगा कै छुइं
जब ईसु कहतै रहै, एक यहूदि अधिकारी बाके झोने आओ, बाके अग्गु घूँटेन मैं झुककै बिनती करन लागो, "मेरी लौड़िया हबइ खतम भइ है; पर तैं आयकै अपनो हात बाके ऊपर धर, और बौ जिंदी ही जागी।"
तभई ईसु उठकै बाके पच्छू गौ, और बाके चेला बाके संग हुई लईं।
जब ईसु बौ अधिकारी के घरै पुगो तौ बौ देखी कि सोक धुन बुसली बजान बारो और हुँआँ हल्ला मचात भै लोग लौड़िया की मौत मैं सोक कर रै हैं, तभई ईसु लोगन से कही, "दुआरे जाबौ, सब लोग! लौड़िया मरी नाय, पर सोए रइ है।" फिरौंकी जौ बात मैं बे सब बाको मजाक बनान लगे। पर जैसिये लोगन कै दुआरे कर दौ गौ, ईसु लौड़िया के कमरा मैं गौ और बाको हात पकड़ी, और बौ उठ गई।
याईर नाओं को आदमी जो सभाघर को मुखिया मैं से एक रहै आओ, और बाकै देखकै बाके पाँव मैं गिर गौ, और जौ कहकै बासे नहोरे करी, "मेरी छोटी लौड़िया मरन पड़ी है; तैं आयकै बाके ऊपर हात रख कि बौ अच्छी हुईकै जिंदी रहाबै।"
तौ, बौ बाके संग जान लगो और पूरी भीड़ बाके पच्छू हुई गई; हिंयाँ तक कि लोग बाके ऊपर गिरागिर करैं।
जब बौ मुखिया के घरै पहोंचो तौ हूँना बैठे भैन कै रोबा पिटाउ करत देखी। तौ बौ भीतर जाएकै उनसे कही, "तुम काहेकै रोत और हुल्ल गदड़ मचाथौ? लौड़िया तौ मरिये नाय है, बौ सोए रइ है।"
लेकिन हूँना पर जो आदमी रहैं बाके ऊपर हसन लागे, तभईये बौ सबन कै दुआरे भजाए दई सिरफ लौड़िया के अईय्या-दऊवा और अपने तीन चेलन संग घर के भीतर जितै लौड़िया लेटी रहै, झोने गै। और लौड़िया को हात पकड़कै कही, "तलीता कूमी!" जोको मतलब है, "ओ छोटी लौड़िया, मैं तोसे कहथौ, उठ!"
और लौड़िया उठकै नेंगन लगी; बौ बारह साल की रहै। जौ देखकै सबै चौहोंक गै।
ईसु कही, "अब मैं आज कल के लोगन की तुलना कौन से कर सकथौं? बे बजार मैं बैठे बालकन के हानी हैं, जो एक दुसरेन से चिल्लाए कै कहथैं, ‘कि हम तुमरे ताहीं बिहा मैं बुसली बजाओ, और तुम ना नाचे, हम रोटी के गीत गाये, लेकिन तुम ना रोए!’ यूहन्ना बपतिस्मा देन बारो आओ, और बौ बर्त रखी और दाखरस भी ना पिये, और तुम कहथौ, ‘बाके भीतर प्रेत आत्मा है!’ इंसान को लौड़ा आओ, और बौ खाई भी लई और पीयो लई, और तुम कहथौ, ‘जौ आदमी कै देखौ! पेटू और पियक्कड़ आदमी, लगान लेन बारेन को और पापिन को दोस्त।’ हालाकि, परमेस्वर की अकल कै सब जनी के जरिये सच्ची और सई ठहराओ जाथैं, जाकै जो अपनाथैं।"
सिमौन फरीसी के घरै ईसु
एक फरीसी ईसु कै अपने घरै खानु खान पूँछी; और ईसु बाके घरै गौ और खानु खान कै बैठगौ। बौ सहर मैं एक बईय्यर रहै जो पाप भरी जिंदगी जीत रहै, बौ सुनी कि ईसु फरीसी के घरै खानु खाए रौ है, इसलै संगमरमर की सीसी मैं भरकै इत्तर लै आई।
फिर याईर नाओं को एक आदमी आओ, बौ सभाघर को अधिकारी रहै, बौ ईसु के पाँव मैं गिरकै बासे नहोरे करन लगो कि, मेरे घरै चल, काहैकि बाकी बारह साल की एक इकलौती लौड़िया रहै, और बौ मरन मैं रहै। ईसु बाके संग जब जात रहै, तौ लोग ईसु के ऊपर गिरे जात रहैं, इत्ती भीड़ रहै।
जब ईसु जौ कहतै रहै, कि मुखिया के घर से एक जनी आयकै कही, "तेरी लौड़िया मर गई है, अब गुरुजी कै परेसान मत करै।"
ईसु जौ सब सुनी और याईर से कही, "मत डराबै; खाली बिस्वास कर, तौ बौ अच्छी ही जागी।"
जब बे याईर के घरै पुगे, तौ ईसु पतरस, और यूहन्ना, याकूब, और बच्ची के अईय्या-दऊवा कै छोड़कै और कोई कै अपने संग भीतर ना आन दई। हूँना हर कोई बालका के ताहीं रोत रहैं, ईसु उनसे कही, "मत रोबौ; बौ मरी ना है, बौ खाली सोए रइ है!"
बे सब ईसु को मजाक बनान लग्गै, काहैकि बे जानत रहैं कि लौड़िया मर चुकी है। लेकिन ईसु बाको हात पकड़ी, और पुकारी, "उठ बच्ची!" बौ लौड़िया की आत्मा लौट आई, और बौ एकै बार कहेन मैं उठ गई, ईसु हुकम दई, कि जाकै कछु खान कै देबौ। बाके अईय्या-दऊवा हैरान रहैं, जौ सब देखकै, लेकिन ईसु उनकै चितौनी दई, कि बे कोई कै भी जौ ना बतामैं कि हिंयाँ का भौ रहै।
लाजर को मर जानो
मरियम और बाकी बहेनिया मार्था के गाँव बैतनिय्याह मैं लाजर नाओं को एक आदमी बिमार रहै। जौ बहे मरियम रहै जो प्रभु ईसु के ऊपर इत्तर से अभिसेक करी डारकै बाकी टाँग कै अपने बारन से पोंछी रहै, जहे को भईय्या लाजर बिमार रहै। और बाकी बहेनिया ईसु कहेन ताहीं पनारी कि, "प्रभु, देख, तेरो प्रिय दोस्त, बौ बिमार है।"
जौ सुनकै ईसु कही, "जौ बिमारी मौत की नाय है, पर परमेस्वर की महिमा के ताहीं है, कि बाके जरिये परमेस्वर के लौड़ा की महिमा होबै।"
ईसु, मार्था और बाकी बहेनिया लाजर से प्यार करे करत रहै। जब ईसु सुनी, कि बौ बिमार है, तौ जो जघा मैं बौ रहै, हुँआँ पर दुई दिन और रुक गौ। फिर जाके बाद बौ चेलन से कही, "आबौ, हम फिर से यहूदिया कै चलैं।"
चेला बासे कहीं, "गुरुजी, अभईये तौ तोकै यहूदि पथरा मारनो चहात रहैं, और का तैं हूँनै जानो चाहथै?"
ईसु कही, "का दिन के बारह घंटा नाय होथैं? अगर कोई दिन मैं चलै, तौ ठोकर नाय खाथै, काहैकि जौ दुनिया को उजियारो देखथै। पर अगर कोई रात मैं चलै, तौ बौ ठोकर खाथै, काहैकि बामै उजियारो नाय है।" ईसु ऐसे करकै कही, और जाके बाद उनसे कहेन लागो, "आपन को दोस्त लाजर सोए गौ है, और मैं बाकै जगान कै जाएरौ हौं।"
तौ चेला ईसु से कहीं, "प्रभु, अगर बौ सोए गौ है, तौ अच्छो हुई जागो।"
ईसु तौ बाके मरन के बारे मैं कही रहै, पर बे समझे कि बौ नींद से सोन के बारे मैं कहरौ है। तौ ईसु उनसे सपा-सपा कह दई, "लाजर मर गौ है,
Domínio sobre a natureza
Jesus acalmou a tempestade, andou sobre as águas e multiplicou pães. A natureza obedece à voz do seu Criador.
ईसु को तूफान कै सांत करनो
तभई ईसु एक नईंयाँ मैं चढ़गौ, और बाके चेला बाके संग गै। और झील मैं एक ऐसो तूफान उठो कि नईंयाँ लहरन से ढकन लगी; लेकिन ईसु सोत रहै। तौ चेला झोने आयकै बाकै जगाईं, और कहीं, "प्रभु हमैं बचा! हम मरे जाए रै हैं!"
तभई ईसु उनसे कही, "अरे कम बिस्वास के आदमियौ! काहे डराथौ?" तौ बौ ठाड़कै तूफान और आँधी कै झुकाइ, और सब सांत हुई गई। और आदमी अचम्मो करकै कहेन लगे, "जौ कैसो इंसान है? कि आँधी और लहरैं जाकी आग्या मानथैं!"
जब संजा भइ, तौ बाके चेला बाके झोने आयकै कहीं, "जौ तौ सुनसान जघा है और देर हुई रइ है, लोगन कै पनार देनो चहाईये कि बे गाँव मैं जाएकै अपने ताहीं खानु खरीदैं।"
लेकिन ईसु उनसे कही, "इन्हैं कहीं जान की जरूरत ना है! तुम्हईं इन्हैं खान कै दियौ।"
बे ईसु से कहीं, "हिंयाँ हमरे झोने पाँच रोटी और दुई मच्छी के अलावा और कुछ ना है।"
ईसु कही, "उनकै हींना मेरे झोने लाबौ।" तौ बौ आदमिन कै घाँस मैं बैठन कै कही, और बे पाँच रोटियन कै और दुई मच्छियन कै लईं; और स्वर्ग के घाँईं देखकै आसीस माँगी और परमेस्वर कै धन्यवाद दईं और रोटियन कै तोड़-तोड़कै चेलन कै दई, और चेला बे टुकड़ा लोगन मैं बाँट दईं। और सब पेट भरकै खाईं बाके बाद बचे टुकड़न से बाके चेला बारह छपरिया भरीं। और खानबारी बईंय्यरैं और बालकन कै छोड़कै पाँच हजार लोग के लमसम रहैं।
सुबेरे के लमसम तीन से छ: बजे के बीच ईसु पानी मैं नेंगत भौ आओ।
ईसु चार हजारन कै खबाई
तौ ईसु अपने चेलन कै बुलाएकै कही, "मोकै जौ भीड़ के ऊपर तरस आथै; काहैकि बे तीन दिन से मेरे संग हैं और उनके झोने कछु खान कै ना है; और मैं उनकै भूंको पनारनो नाय चाहथौं; कहीं ऐसो नाय होबै कि थक हार कै रहामैं चक्कर आयकै गिर पड़ै।" चेला बासे कहीं, "हमकै जौ सूनी जघा मैं कहाँ से इत्ती रोटी मिलंगी कि हम इत्ती बड़ी भीड़ कै खानु खबाए सकैं?" ईसु उनसे पूँछी, "तुमरे झोने कित्ती रोटी हैं?" बे कहीं, "सात और थोड़ी सी छोटी मच्छी है।" तौ बौ भीड़ कै जमीन मैं बैठन कै कही। और बे सात रोटी और मच्छी कै लैकै बौ परमेस्वर को धन्यवाद करी। फिर बौ रोटी तोड़ी और अपने चेलन कै दई फिर बाके चेला आदमियन कै बाँट दई। और आदमी खाएकै तृप्त भै फिर बाके चेला बचे भै टुकड़न से भरे भै सात टोकरा उठाईं। और खान बारेन मैं बईंय्यरन और बालकन कै छोड़कै चार हजार इंसान रहैं।
मंदिर को कर लेनो
जब ईसु और बाके चेला कफरनहूम मैं आए, तौ मंदिर के ताहीं कर लेन बारे पतरस के झोने आए कै पूँछीं, "का तुमरो गुरुजी मंदिर को कर नाय देथै?"
पतरस जबाब दई, "हाँ, देथै।" जब बौ घरै आओ, तौ ईसु बाके पूँछन से पहले बासे कही, "सिमौन तैं का समझथै? पृथ्वी के राजा लगान या कर कौन से बसूलथैं? अपने लौड़न से या परायन से?"
पतरस जबाब दई, "परायन से।" ईसु बासे कही, "तौ लौड़ा बच गै। पर हम उन आदमिन कै गुस्सा नाय करैं तभईये तैं झील मैं जा अपनो मच्छी पकड़नबारी बन्छी और फिर जो मच्छी पहले पकड़ मैं आबै बाको मोहों खोलिये, तोकै जितनी जरुरत है उतने सिक्का तोकै मिलैगो बाकै लैकै मेरे और अपने ताहीं उनकै दैदे।"
अंजीर के रूखा कै स्राप
अगले दिन जब भोर भौ तौ ईसु नगर से लौटत रहै, तौ बाकै भूंक लगी। जब अंजीर के रूखा कै सड़क के किनारे देखकै बौ बाके झोने गौ, और पत्तन कै छोड़ बामै कछु नाय पाय कै रूखा से कही, "अब से तेरे मैं कहु फरा ना लगै।" और अंजीर को रूखा तुरंतै सूख गौ। जौ देखकै चेला चकाय गै और पूँछीं, "जौ अंजीर को रूखा तुरंतै कैसे सूख गौ?" ईसु जबाब दई, "मैं तुमसे सच कहथौं; अगर तुम बिस्वास रखौ, और संका ना करौ; तौ ना सिरफ जौ करैगे, जो जौ अंजीर के रूखा से करो गौ है; पर अगर जौ पहाड़ से भी कहगे, कि उखड़ जा, और समुंदर मैं जाए गिर, तौ जौ हुई जागो। और जो कछु तुम प्रार्थना मैं बिस्वास से माँगैगे बौ सब तुमकै मिलैगो।"
तौ अनकाचीति एक बड़ी आँधी आई, और लहरैं नईंयाँ मैं ऐसी टक्कर खामैं, कि पानी से नईंयाँ भरी जाबै। पर ईसु नईंयाँ के पच्छू के सिरा मैं तकिया लगाएकै सोत रहै। तौ ईसु के चेला जाएकै कहीं, "गुरुजी, का तोकै फिकर नाय है कि हम डूबे जाए रै हैं?"
तौ फिर ईसु उठकै आँधी कै आग्या दई, और पानी से कही, "सांत हुई जा, रुक जा!" और आँधी रुक गई और सब घाँईं सांति छाए गई। और बौ अपने चेलन से कही, "तुम काहे डराथौ? का तुमकै हबै तक बिस्वास नाय है?"
बे गजबै डराय गै और आपस मैं बतकाईं, "जौ कौन है कि आँधी और पानी की लहरैं जाकी बात मानथैं?"
जब दिन जराएक बचो, तौ बाके चेला बासे कहेन लगे, "जौ बड़ा सूनी जघा है, और दिनौ जराएक बचो है। उनकै पनार दे कि बे इतै-उतै गाँव और बस्तियन मैं जाएकै कछु-कछा मोल लैकै खाएलेमैं।"
ईसु उनकै जबाब दई, "तुम्हईं उनकै खान कै देबौ।" बे ईसु से कहीं, "का हम दुई सौ चाँदी के सिक्का कि रोटी मोल लैकै खान कै देमैं?"
ईसु उनसे कही, "जाएकै देखौ तौ, तुमरे झोने कितका रोटी हैं?" फिरौंकी पूँछ-पाँछ कै बे कहीं "पाँचै रोटी और दुईये मच्छी हैं।"
फिर ईसु चेलन से कही, "जौ हरी-हरी घाँस मैं सबन कै लैनबार से बैठार देबौ।" तभईये बे सौ-सौ, पचास-पचास करकै लैनबार से बैठत गै। बौ पाँच रोटी और दुई मच्छी कै लैकै, ऊपर स्वर्ग के घाँईं देखी और धन्यवाद करी, और रोटियन कै तोड़कै चेलन कै देत गौ, ताकी बे सब जनिन ताहीं परसा परसैं, और बे दुई मच्छी सबन कै बाँट दईं। सब जनी खूबै छक कै खाए लईं। और फिर बाके चेला मच्छी और रोटी की बहारै छपरिया बची भईं उठाईं। जित्ते जनी खाईं, उनमैं खाली लोगै-लोग पाँच हजार रहैं।
जब बौ देखी कि चेला पतवार चलात-चलात थक गै हैं, काहैकि ब्यार उल्टा उन्हईं घाँईं चलै, तौ तीन से छ: बजे के करीब मैं भुकभुको होन से पहले बौ पानी के ऊपर नेंगत भै चेलन के झोने आओ; और बौ चेलन से अग्गु जान ताहीं करै, लेकिन बे बाकै पानी ऊपर नेंगत देखकै डराय गै और चिल्लाए पड़े, उनकै लगो की भूत है।
बे सबै ईसु कै देखकै डराय गै रहैं, लेकिन ईसु जल्दी से उनसे बात करन लगो और कही, "हिम्मत भाँदौ: मैं हौं; डराबौ मति!" फिर ईसु उनके झोने नईंयाँ मैं आए गौ, और ब्यारौ रुक गई: और बे बड़ा अचम्मो करैं।
ईसु चार हजार आदमिन कै खानु खबाई
बे दिनन फिर से एक मौका आओ तौ बड़ा जोड़ भीड़ जुराए गई, और उनके झोने खान कै कछुए नाय रहै, तौ ईसु अपने चेलन कै झोने बुलाएकै कही, "मोए जौ भीड़ के ऊपर बड़ा तरस आए रहो है, काहैकि निठाठौर जे तीन दिन से मेरे संगै हैं, और उनके झोने खानौ ताहीं कछु नाय है। बौ कही मैं इन्हैं भूंको भेज दौ तौ, जे थक हार कै अधरस्ता मैं रह जांगे, और एक-काद तौ दूरौ के हैं।"
बाके चेला बासे कहीं, "हिंयाँ बन मैं ढेर रोटी कोई कितै से लागो कि जे छक सकथैं?"
ईसु उनसे पूँछी, "तुमरे झोने कितका रोटी हैं?" बे कहीं "सात।"
फिर बौ सबन से कही, कि जमीन मैं बैठ जाबौ, और सात रोटी लैकै धन्यवाद दैकै तोड़ी, और अपने चेलन कै देत जाबै कि उनके अग्गु रखै, फिर चेला सबन अग्गु परस दईं। उनके झोने जराएक छोटी मच्छियौ रहैं: बौ धन्यवाद दैकै उन्हऊँ कै बाँटन कही। बे भर पेट खाए लईं और चेला बचे कुचे टुकड़ा के सात बितौला भरे भै उठाईं। और हूँना चार हजार के लमसम आदमी रहैं। फिर बौ उनकै पनार दई,
ईसु अंजीर के रूखा कै बद्दुआ देथै
दुसरे दिन ईसु और बाके चेला बैतनिय्याह से निकरे तौ बाकै भूंक लगी। बौ दूर से अंजीर को एक हरो रूखा देखकै बाके झोने गौ की बामै कछु होबै: बामै पत्ता के अलावा कछुए नाय पाई; काहैकि बौ समय फरन की बेरा नाय रहै।
तौ बौ बासे कही, "अब से तेरो फरा कहुए कोई नाय खागो!" और बाके चेला सुनत रहैं।
सूखे अंजीर के रूखा से सिक्छा
भोर भौ तौ ईसु और बाके चेला उतै से जात रहैं तौ बे अंजीर के रूखा कै जड़ तक सूखो भौ देखीं। पतरस कै बौ बात याद आई, और बौ उनसे कही, "गुरु, देख! जौ अंजीर को रूखा जोकै तू बद्दुआ दौ रहै, सूख गौ है।"
ईसु बाकै जबाब दई, "परमेस्वर के ऊपर बिस्वास रखौ। मैं तोसे सच्ची कहथौं कि जो कोई जौ पहाड़ से कहबै, तू उखड़ जा, और समुंदर मैं गिर जा, और अपने मन मैं संका नाय करै, बल्किन जौ बिस्वास करै कि जो कहो हौं बौ हुई जाबैगो, तौ बाके ताहीं बहे होगो। जहेमारे मैं तुमसे कहथौं कि जो कुछ तुम प्रार्थना करकै माँगौ, तौ भरोसो कर लेयौ कि तुमकै मिलगौ, और तुमरे ताहीं हुई जाबैगो। जब कहूँ तुम ठाड़कै प्रार्थना करथौ, तुमरे मन मैं कोई के ताहीं गुस्सा होबै, तौ माफ कर दियौ: तभई तुमरो स्वर्ग को दऊवा जो बात तुम गलत करे हौ माफ करैगो।
ईसु पहलो चेला कै बुलाई
एक दिन ईसु गन्नेसरत की झील के किनारे ठाड़ो रहै, और लोग परमेस्वर को बचन सुनन के ताहीं ईसु के ऊपर भीड़ गिरी जात रहै, ईसु झील के किनारे दुई नईंयाँ लगी भइ देखी, बे नईंयाँ मैं से उतरकै मछरिया जार धोत रहैं। बे नईंयाँ मैं से एक के ऊपर चढ़कै, जो सिमौन की रहै, ईसु बासे डींड़े से थोड़ी भीतर कै धक्का देन ताहीं पूँछी, फिर ईसु नईंयाँ मैं बैठकै भीड़ कै उपदेस दई।
जब ईसु बोलनो बंद करी, तौ बौ सिमौन से कही, "नईंयाँ गहरे मैं लै चल, और तैं और तेरे संग के मच्छी मारन ताहीं अपने जार डारौ।"
सिमौन ईसु कै जबाब दई, "गुरुजी, हम पूरी रात मेहनत करे और कछु ना पकड़पाए; लेकिन तैं ऐसो कहरौ है, तौ मैं जार कै डारंगो।" जब बे जार डारीं, तौ इतनी मच्छी आए गईं कि जार फटन लग्गौ। इसलै बे अपने सहभागी के जो दुसरी नईंयाँ मैं रहैं, उनकै इसारा करीं, कि आयकै हमरी मदत करौ: और बे आयकै दोनों नईंयाँ कै मच्छी से इत्तो भर दईं कि नईंयाँ तक डूबा-डूब करैं। जौ सब देखकै सिमौन पतरस ईसु के घूँटो मैं गिर गौ, और कही, "प्रभु, मेरे झोने से चले जा, मैं एक पापी आदमी हौं!"
सिमौन और बाके संग के इतनी जाधे मच्छी पकड़कै हैरान रहैं। और बैसिये जब्दी को लौड़ा याकूब और यूहन्ना कै भी, जो सिमौन के सहभागी रहैं, हैरान भै फिर ईसु सिमौन से कही, "मत डराबै, अब से तैं लोगन कै परमेस्वर के झोने लागो।"
और बे नईंयाँ कै झील के डींड़े लै आईं और सब कछु छोड़-छाड़ कै ईसु के पच्छू ही लईं।
ईसु एक आँधी कै सांत करी
एक रोज ईसु अपने चेलन संग एक नईंयाँ मैं चढ़ो, और ईसु उनसे कही, "आबौ, आपन झील के बौ पाँजर चलैं।" और बे नईंयाँ खोल दई। जब नईंयाँ चलत रहै, तौ ईसु सोए गौ: अनकाचीति झील मैं एक तेज आँधी चली और नईंयाँ पानी से भरन लगी, जोसे बे सब बड़ा खतरा मैं पड़ गै।
चेला ईसु के झोने गै और बाकै जगाएकै कहीं, "गुरुजी, गुरुजी! हम मरन बारे हैं!" ईसु उठकै आँधी और पानी की लहरन कै आग्या दई; और बे सांत ही गै, और सब घाँईं एक दम सांत वातावरड़ बन गौ।
फिर ईसु चेलन से कही, "तुमरो बिस्वास कहाँ है?" पर बे हैरान और डराने भै रहैं, और एक दुसरे से आपस मैं बतकान लगे, "जौ आदमी कौन है? बौ आँधी और पानी कै हुकम देथै, और बे बाकी मानतौ हैं!"
ईसु एक आँधी कै सांत करी
एक रोज ईसु अपने चेलन संग एक नईंयाँ मैं चढ़ो, और ईसु उनसे कही, "आबौ, आपन झील के बौ पाँजर चलैं।" और बे नईंयाँ खोल दई। जब नईंयाँ चलत रहै, तौ ईसु सोए गौ: अनकाचीति झील मैं एक तेज आँधी चली और नईंयाँ पानी से भरन लगी, जोसे बे सब बड़ा खतरा मैं पड़ गै।
चेला ईसु के झोने गै और बाकै जगाएकै कहीं, "गुरुजी, गुरुजी! हम मरन बारे हैं!" ईसु उठकै आँधी और पानी की लहरन कै आग्या दई; और बे सांत ही गै, और सब घाँईं एक दम सांत वातावरड़ बन गौ।
फिर ईसु चेलन से कही, "तुमरो बिस्वास कहाँ है?" पर बे हैरान और डराने भै रहैं, और एक दुसरे से आपस मैं बतकान लगे, "जौ आदमी कौन है? बौ आँधी और पानी कै हुकम देथै, और बे बाकी मानतौ हैं!"
ईसु एक आदमी के भीतर से भूतन कै निकारथै
ईसु और बाके चेला गिरासेनियों के देस मैं पुगे, जो कि गलील झील के दुसरे पाँजर रहै।
जब दिन मुद चुको, तौ बारह चेला ईसु के झोने आयकै कहीं, "भीड़ कै अब भेज दे ताकी बे गाँव और बस्तियन मैं जाएकै अपने ताहीं रहन कि जघा, और खानु को जुगाड़ कर सकैं, बौ इसलै कि हम हिंयाँ सुनसान जघा मैं हैं।"
लेकिन ईसु उनसे कही, "तुम खुद उनकै कछु खान ताहीं देबौ।" बे जबाब दईं, "हमरे पास पाँच रोटी और दुई मच्छी हैं। का तैं चाहथै कि हम जौ पूरी भीड़ के ताहीं खानु मोल लामैं?"
हुँआँ लमसम पाँच हजार आदमी रहैं। ईसु अपने चेलन से कही, "उनकै पचास-पचास करकै समूह मैं बैठारौ।"
चेला ऐसोई करीं, और सबन कै बैठार दईं, बाके बाद, ईसु बे पाँच रोटी और दुई मच्छी लई, और स्वर्ग घाँईं देखकै परमेस्वर से आसीस माँग कै धन्यवाद करी, और रोटी तोड़-तोड़कै चेलन कै देत गौ ताकी बे लोगन कै बाँटें। और बे सब खाएकै पेट भर लईं, और चेला बची भइ बारह छपरिया उठाए लईं।
गलील देस के काना सहर मैं बिहा
फिर दुई दिन बाद गलील के काना सहर मैं एक बिहा रहै; और ईसु कि अईय्या भी हुँआँ रहै। ईसु और बाके चेला को बिहा मैं न्युतो रहै। जब बौ बिहा मैं दाखरस निपट गौ, तौ ईसु की अईय्या बासे कही, "उनके झोने दाखरस निपट गौ है।"
ईसु बासे कही "तैं मोकै मत बताबै कि मोकै का करने है, अभै मेरो समय नाय आओ है।"
ईसु की अईय्या सेवकन से कही, "जो कछु बौ तुमसे कहबै, बहे करियो।"
हुँआँ पर यहूदियन कै सुद्धिकरन के ताहीं, उनके रीत-रबईय्या के हानी, पथरा के छै घल्ला धरे रहैं, जोके भीतर लमसम सौ लीटर अपात रहैं। ईसु उनसे कही, "घल्ला मैं पानी भर देबौ," तौ बे घल्लन कै डबाडब भर दईं। ईसु उनसे कही, "अब निकारकै बिहा को पधान के झोने लै जाबौ", और बे लैकै गै। जब बिहा को बौ पानी पधान चखी जो दाखरस बन गौ रहै, और बाकै जहे मालुम नाय रहै कि जौ कहाँ से आई है (पर जो सेवक रहैं, उनकै जौ मालुम रहै, कि जौ पानी है) तौ बिहा को पधान दुल्हा कै बुलाएकै कही, "हर आदमी पहले अच्छी दाखरस देथै, और जब लोग पीकै छक जाथैं, तौ थोड़ी मद्दी देथैं, पर तैं तौ अच्छी दाखरस अभैले धरे पड़े है।"
ईसु गलील देस के काना सहर मैं अपनो पहलो चिन्ह दिखाए कै अपनी महिमा दिखाई और बाके चेला बाके ऊपर बिस्वास करीं।
पर ईसु जौ बात फिलिप्पुस कै परखन ताहीं कही रहै; काहैकि बौ जानत रहै कि बौ का करैगो।
फिर फिलिप्पुस ईसु कै जबाब दई, "दुई सौ चाँदी के सिक्कन की रोटिनौ से उनको पूरा नाय पड़ैगो एसियौ ना कि एक-एक जनी कै थोड़ी-थोड़ी मिल जाबै।" बाके चेलन मैं से सिमौन पतरस को भईय्या अन्द्रियास ईसु से कही, "हिंयाँ एक लौड़ा है, बाके झोने जई की पाँच रोटी और दुई मच्छी हैं, पर बासे इत्ते जनी ताहीं का होगो।"
ईसु कही, "सब जनी कै बैठार देयौं।" बौ जघा मैं गजब घाँस रहै। तौ बे सब जनी जो करीबन पाँच हजार रहैं, बैठगै। तौ ईसु रोटी कै लई, और परमेस्वर कै धन्यवाद करकै बैठन बारेन कै बाँट दई; और बैसिये मच्छी मैं से जित्ती बे चहात रहैं बाँट दईं। जब बे खाएकै छक गै, तौ बौ अपने चेलन से कही, "बचे भै टुकड़ा बटोर लेबौ, ताकी कछु फेंको ना जाबै।" तौ बे बटोरीं, और जई की पाँच रोटिन के टुकड़ा जो खान बारेन से बच गईं रहैं, उनकी बारह छपरिया भरीं।
तौ जब बे चप्पु चलात-चलात पाँच-छै किलो मीटर के लमसम निकर गै, तौ बे ईसु कै झील मैं चलत भै और नईंयाँ के झोने आत भौ देखीं, और बे गजब डराय गै। पर ईसु उनसे कही, "मैं हौं; डराबौ मत्ती।" तौ बे बाकै नईंयाँ मैं चढ़ान ताहीं राजी भै और तुरंतै बौ नईंयाँ बहे डींड़े मैं पुगी जहाँ बे जात रहैं।
ईसु सात चेलन कै देखी
जाके बाद ईसु तिबिरियुस झील मैं अपने चेलन के झोने एक बार फिर से आओ, जौ ऐसे भौ है। सिमौन पतरस, और थोमा जो दिदुमुस कहो जाथै, और गलील के काना सहर को नतनएल, और जब्दी को लौड़ा, और बाके चेलन मैं से दुई जनी और जुराने रहैं।
सिमौन पतरस उनसे कही, "मैं मच्छी मारन कै जाएरौ हौं।" बे बासे कहीं, "हमउँ तेरे संग चलथैं।" और बे निकरकै नईंयाँ मैं बैठकै चले गै, पर बौ रात कै कछुए नाय पकड़ पाईं। भोर होत खिना कि ईसु डींड़े मैं आयकै ठाड़गौ; तहुँओं चेला नाय जान पाईं कि जौ ईसु है। तौ फिर ईसु उनसे कही, "बालकौ, का तुमरे झोने थोड़ी मच्छी हैं?" बे जबाब दईं, "ना हैं।"
बौ उनसे कही, "नईंयाँ के सीधे हात घाँईं जार डारौ तौ मिल जांगी।" तौ फिर बे जार डारीं, और गजब एक मच्छी होन की बजह से बे जार कै खींच तक नाय पाईं काहैकि मच्छी उनके काबू से बाहर रहैं।
तौ फिर बौ चेला जोसे ईसु प्यार करे करत रहै, बौ पतरस से कही, "जौ तौ प्रभु है!" सिमौन पतरस जौ सुनकै कि बौ प्रभु है, करिहाँओं मैं अंगोछा कर्रे से कस लई, काहैकि पतरस नंगो रहै, और झील मैं कूद पड़ो। और दुसरे चेला मच्छी से भरे भै जार कै खींचकै छोटी नईंयाँ मैं बैठगै, बे जमीन से जद्धा दूर नाय रहैं, बे लमसम जमीन से सौ मीटर दूर रहैं। जब बे डींड़े मैं उतरे, तौ बे कुइला की आगी और बामै मच्छी धरी भइ, और रोटी देखीं। ईसु उनसे कही, "जो मच्छी तुम अभई मारे हौ, उनमैं से थोड़ी लाबौ।"
तौ सिमौन पतरस नईंयाँ मैं चढ़कै एक सौ तिरेपन बड़ी मच्छिन से भरो भौ जार डींड़े मैं खींची, और इत्ती मच्छी होन की बजह से भी जार नाय फटो।
Libertações
Jesus expulsou demônios com autoridade. Os espíritos impuros não resistiam à sua palavra e saíam imediatamente.
रोमन सेनापति को बिस्वास
जब ईसु कफरनहूम मैं आओ, तौ एक रोमन सेनापति बासे मिलो और मदत के ताहीं नहोरे करी: "प्रभु, मेरो एक सेवक घर मैं बिमार पड़ो है, बाकै फालिस मार गौ है, बाकै भौत पीड़ा हुई रइ है।" "तब ईसु सेनापति से कही मैं आयकै बाकै अच्छो करंगो" अधिकारी जबाब दई "अरे नाय, प्रभु, मैं जाके लायक ना हौं कि तू मेरे घर के छत तरे आबै, लेकिन तू सिरफ बचन दैदे बस मेरो सेवक ठीक हुई जागो। काहैकि महुँ दुसरेन के अधिकार मैं रहन बारो एक आदमी हौं, और सैनिक मेरे हात मैं हैं, और जब एक से कहथौं, ‘जा!’ तौ बौ जाथै; और दुसरे से कहथौं कि ‘आ!’ तौ बौ आथै; और अपने सेवक से कहथौं, कि जौ कर, तौ बौ करथै।" जब ईसु जौ सुनी तौ बौ चकित हुई गौ, और जो बाके पच्छू आत रहैं उनसे कही, "मैं तुमसे सच कहथौं, कि मैं इस्राएल मैं कोईये मैं भी ऐसो बिस्वास नाय देखो। मैं तुमकै बिस्वास दिबाथौं कि निरे आदमी अगार और पछार से आंगे और स्वर्ग के राज्य मैं दावत मैं अब्राहम, इसहाक और याकूब के संग बैठंगे। लेकिन जो आदमिन कै राज्य मैं होनो चहाईये उनकै अंधियारे मैं फेंक दौ जागो, जितै बे रोंगे और अपने दाँतन कै पीसंगे।" तौ ईसु सेनापति से कही, "जा, बैसो ही तेरे ताहीं होबै जैसो तेरो बिस्वास है," और अधिकारी को सेवक बहे समय ठीक हुई गौ।
दुस्टआत्मा बारे आदमी कै ईसु के जरिया चंगो करनो
जब ईसु झील के बौ पाँजर गदरेनियो के सीमा मैं पहुँचो, तौ दुई इंसान जिनके अंदर प्रेत आत्मा रहैं कबरन से निकरत भै उनकै मिले, जो इत्ते सक्तिसाली और भयानक रहैं कि कोई बौ रस्ता से छिर नाय पात रहै। और बे चिल्लाए कै कहीं, "हे परमेस्वर को लौड़ा, तैं हमसे का चाहथै? का तैं समय से पहले हमकै दुख देन कै आओ है?"
थोड़ी दूरी मैं सोरन को झुंड चुगत रहै। प्रेत आत्मा बासे जौ कहकै नहोरे करीं, "अगर तैं हमैं निकारथै, तौ सोरन के झुंड मैं भेज दे।"
ईसु उनसे कही, "जाबौ," तभई बे लोगन से निकरकै बे सोरन मैं जा घुसे और पूरो झुंड टीला से झपटकै नदिया मैं जाए गिरे और डूबकै मर गै।
सोरन के रखबरिया हुँआँ से नगर मैं आए और सोरन के संग और प्रेत आत्मा से बिमार आदमी के संग जो कुछ भौ रहै नगर मैं जाएकै कह सुनाईं। तौ पूरे नगर के लोग ईसु से भेंटा करन कै निकर आए और बाकै देखकै नहोरे करीं, कि हमरे इलाका से बाहर निकर जा।
ईसु एक गूँगा आदमी कै चंगो करी
जब बे बहार जात रहैं, तौ कुछ आदमी एक गूँगा कै जोके भीतर प्रेत आत्मा रहै ईसु के झोने लाईं। पर जैसिये प्रेत आत्मा निकरे, तौ गूँगा बोलन लगो और भीड़ चकित हुईकै चिल्लाई, "इस्राएल! मैं ऐसो कहु नाय देखन मैं आओ।"
ईसु और बालजबूल
तब कुछ लोग ईसु के झोने एक ऐसे आदमी कै लै आए जो एक अंधरा रहै बात नाय कर पात रहै काहैकि बामै प्रेत आत्मा रहै। ईसु बाकै चंगो करी, और तभई बौ गूँगा देखन और बात करन लगो।
एक कनानी बईय्यर को बिस्वास
ईसु बौ जघा कै छोड़कै सूर और सैदा सहर के घाँईं चल दई। और देखौ, बौ परदेस से एक कनानी बईय्यर निकरी, और चिल्लाए कै कहन लगी, "हे प्रभु! दाऊद की संतान, मेरे ऊपर दया कर, मेरी लौड़िया कै प्रेत आत्मा बुरी तरहन से पकड़े पड़े है।" पर ईसु बाकै कछु जबाब ना दई, और चेला आयकै बासे नहोरे करकै कहीं, "जाकै पनार दे; काहैकि बौ हमरे पच्छू चिल्लात भई आए रई है।" ईसु जबाब दई, "खाली इस्राएल के घराने की हरानी भइ भेंड़न कै छोड़कै मैं कोई के झोने नाय भेजो गौ हौं।" तौ बौ बईय्यर ईसु के अग्गु झुककै नहोरे करी, "हे प्रभु मेरी मदत कर।" ईसु जबाब दई, "लौड़न की रोटी लैकै कुत्तन के अग्गु डारनो अच्छो नाय है।" बौ बोली, "सैंदे प्रभु, पर कुत्तौ बौ करकूना खाथैं, जो उनके स्वामियन की मेज से गिरथै।" जौ बात से ईसु बाकै जबाब दैकै कही, "हे बईय्यर, तेरो बिस्वास बड़ो है; जैसो तैं चाहथैं, तेरे ताहीं बैसोई होबै" और बाकी लौड़िया बहे समय अच्छी हुई गई।
भूत पकड़े भै लौड़ा कै ईसु अच्छो करी
जब बे भीड़ झोने पुगे, तौ एक इंसान ईसु के झोने आओ, और घुपटियाय कै कहेन लागो। "प्रभु मेरे लौड़ा ऊपर दया कर! काहैकि बाकै मिर्गी आथै, और बौ भौत दुख उठाथै; और बार-बार आगी, पानी मैं गिर पड़थै। और मैं बाकै तेरे चेलन के झोने लाओ रहौं, पर बे बाकै अच्छो नाय कर पाईं।"
ईसु जबाब दई, "अरे अविस्वासियौ और हठीले आदमियौं, मैं कबले तुमरे संग रहांगो? कबले तुमरी सहमंगो? बाकै मेरे झोने लाबौ।" तौ ईसु प्रेत आत्मा कै झुकाएकै आग्या दई और बौ बाके अंदर से निकर गौ, और बालका बहे समय अच्छो हुई गौ।
और बहे समय, उनके सभाघर मैं एक आदमी रहै, जोके भीतर प्रेत आत्मा सटकी रहै। बौ चिल्लाए कै कही, "हे ईसु नासरी, हमकै तोसे का काम? का तू हमकै नास करन कै आओ है? मैं तोकै जानथौं, तू कौन है? तू परमेस्वर को पवित्र आदमी है!"
ईसु बाकै झुकाएकै कही, "चुप्पा रहे; और बाके भीतर से निकर जा।"
तौ प्रेत आत्मा बाकै ऐंठाएकै, और बड़ा जोड़ से किक्याए कै बाके भीतर से निकर गौ।
प्रेत आत्मा पकड़े भै आदमी कै अच्छो करनो
ईसु और बाके चेला गलील झील के पच्छू गिरासेनियों नाओं के देस मैं गै, जब ईसु नईंयाँ मैं से उतरो तौ तुरंतै एक आदमी जोके अंदर प्रेत आत्मा रहै, कबर मैं से निकरो और ईसु से मिलो। बौ मरघटान मैं रहत रहै और बाकै साँकर से कोईये नाय भाँद पात रहै, काहैकि बाकै निरे बार जंजीर और बेड़ियन से भाँदो गौ रहै, तहुँओं बौ साँकर और बेड़ियन कै कछुए नाय समझत रहै सब तोड़-ताड़ कै टुकड़ा-टुकड़ा कर देत रहै, और कोई के पास बाकै बस मैं करन ताहीं सक्ति नाय रहै। बौ दिन-रात कबर और पहाड़न मैं चिल्लात फिरत रहै, और अपने आपकै पथरन से चोट पहोंचात रहै।
बौ ईसु कै दूरै से देखकै दौड़ो, बाकै घुपटियाय कै नमस्ते करी, और खूब जोड़न से चिल्लाए कै कही, "ईसु, परमप्रधान परमेस्वर को लौड़ा, तोकै मोसे का काम? मैं तोकै परमेस्वर के नाओं से नहोरे करथौं कि मोकै सजा मत देबै।" काहैकि ईसु कही रहै, "प्रेत आत्मा, जौ आदमी मैं से निकर जा!"
ईसु बासे पूँछी, "तेरो नाओं का है?" आदमी जबाब दई, "मेरो नाओं पलटन है; काहैकि हम निरे हैं।" और बौ ईसु से बड़ा नहोरे करी, "हमकै जौ देस से जान मत कहबै।"
उतै पहाड़ मैं सोरन को बड़ा भारी झुंड चुगत रहै। प्रेत आत्मा ईसु से नहोरे करकै कहीं, "हमकै सोरन के भीतर भेज दे।" ईसु प्रेत आत्मा से कही और प्रेत आत्मा निकरकै सोरन के अंदर समाए गै और झुंड, जो करीब दुई हजार रहैं, ढाव से झिपटाए कै झील मैं जाए गिरे और डूबकै मर गै।
उनके बरदिया भाजत-भाजत नगर और गाँवन मैं सब किस्सा कह सुनाई, और जो भौ रहै, सब जनी देखन आए।
लेकिन तुम तौ कहथौ कि अगर कोई इंसान अपने अईय्या-दऊवा से कहबै कि तोकै मोसे जो मदत होने रहै, बौ तौ दान है, मतलब जौ परमेस्वर को है। तौ-तौ बे उनके अईय्या-दऊवा की सेवा साति करन ताहीं कतईये मनै कर देथैं। जहे की बजह से तुम अपनेई रीत-रबईय्या से परमेस्वर की बात कै टाल देथौ। और ऐसियै तुम भौत कछु करथौ।"
इंसानन कै असुद्ध करन बारी बातैं
तौ ईसु सबन कै अपने झोने बुलाएकै कही, "तुम सब जनी मेरी सुनौ और समझौ। ऐसी कोई चीज हईये नाय जो इंसानन कै बाहर से भीतर जाएकै गंदो करै, बल्किन जो चीज इंसानन के भीतर से निकरथै, बहे बाकै गंदो करथै।"
बईय्यर को बिस्वास
फिरौंकी ईसु उतै से सूर नाओं के देस मैं आओ; और एक घर मैं चले गौ, पर बौ ना चहात रहै कि कोई बाकै देखै; लेकिन बौ अपने आपकै लुकाईये ना पाई। और तभई एक बईय्यर आई, जोकी छोटी लौड़िया के अंदर प्रेत आत्मा रहै, बौ ईसु के बारे मैं सुनकै बाके झोने आई, और पाँव लागी। बौ यूनानी और सुरुफिनीकी जाति की बईय्यर रहै। बौ बासे नहोरे करी कि मेरी लौड़िया के अंदर से प्रेत आत्मा निकार दे। ईसु बौ बईय्यर से कही, "पहले बालकन कै तौ खाए लेन दे, काहैकि उनको परसो भौ परसा उनसे छीन कै कुत्तन कै देनो ठीक ना समझथौं।"
पर बईय्यर कही, "सच्चियै बात है प्रभु, तहुँओं कुत्तौ तौ बालकन के नीचे को पड़ो-पड़ाव रोटी को करकूना खाईये लेथैं!"
ईसु बासे कही, "तैं अब जौ कहोई है तौ चली जा प्रेत आत्मा तेरी लौड़िया के अंदर से निकर गई है।"
जब बौ घरै आयकै देखी तौ लौड़िया खटिया मैं लेटी है, और प्रेत आत्मा निकर गई।
भीड़ मैं से एक जबाब दई, "गुरुजी, मैं अपने लौड़ा कै तेरे झोने लाओ रहौं, जोमैं प्रेत आत्मा समाई रहै और बौ बतकाए नाय पाथै। जहाँ कहूँ बौ बाकै पकड़थै, हुँए पद्द दिना गिराय देथै: और बाके मोहों मैं से बुजबुजा आन लगथै, और बाके दाँत मिस जाथैं, और बौ ऐंठ जाथै, मैं तेरे चेलन से कहो रहौं की बाकै निकार दे, लेकिन उनमैं निकारन की हिम्मत नाय रहै।"
जौ सुनकै बौ उनकै जबाब दैकै कही, "हे अविस्वासी लोगौ, मैं कब तक तुमरे संग रहमंगो? और मैं कब तक तुमरी सकारंगो? लौड़ा कै मेरे झोने लाबौ।"
तौ बे बाकै बाके झोने लाईं: और जब बौ बाकै देखी, तौ प्रेत आत्मा बाकै तुरंत मरोड़ दई; और बौ जमीन मैं गिर गौ, और बाके मोहों मैं से बुजबुजा निकरै और बौ पल्टईंयाँ खान लग गौ।
बौ बाके दऊवा से पूँछन लगो, "जौ हालत जाकी कब से है?" बौ कही, "बचपन से।" "जहे प्रेत आत्मा जाकै खतम करन ताहीं कहु आगी और कहु पानी मैं गिराई; अगर तू कछु कर सकै तौ हमरे ऊपर तरस खा और मदत कर।"
"हाँ" ईसु उनकै जबाब दई, "बिस्वास करन बारे के ताहीं सब कछु ही सकथै।"
लौड़ा को दऊवा तुरंतै गिड़गिड़ाए कै कही, "प्रभु, मैं बिस्वास तौ करथौं, और जद्धा बिस्वास करन ताहीं मेरी मदत कर।"
तौ ईसु देखी कि लोग दौड़कै भीड़ लगाए रै हैं, तौ बौ प्रेत आत्मा कै जौ कहकै झुकाइ, गूँगी और बैहरी आत्मा मैं तोकै आग्या देथौं तू बाके भीतर से निकर जा। गूँगी और बैहरी आत्मा, "मैं तोकै आग्या देथौं, बामै से निकर जा, और फिर बामै कहुए मत घुसिये।"
तौ बौ चिल्लाए कै और बाकै बड़ा जोड़ से मरोड़ कै, निकर आई; और सबै जनी कहेन लागे "बौ मर गौ है।" लेकिन ईसु बौ लौड़ा को हाथ पकड़कै उठाई, और बौ ठाड़गौ।
ईसु भौत जनी कै अच्छो करथै
ईसु सभाघर छोड़कै सिमौन के घरै चले गौ। सिमौन की सास तेज बुखार से बिमार रहै, और बे ईसु से बाके बारे मैं पूँछीं। ईसु बाकी सास झोने ठाड़कै बुखार कै बाकै छोड़न को आग्या दई और बुखार बाके अंदर से उतर गौ, और बौ एकै बार मैं उठ गई और उनकी सेवा करन लग्गई।
जब बे डींड़े मैं उतरे, तौ बौ सहर को आदमी ईसु कै मिलो, जोके अंदर प्रेत आत्मा रहैं। और बड़ा दिन से बिन कोट, लत्ता पहने रहत रहै और घरौ ना रहत रहै, बौ कबर मैं रहे करत रहै। जब बौ ईसु कै देखी, तौ बौ जोड़न से चिल्लाई, और अपने आपकै ईसु के टाँगन मैं गिरकै जोड़न से कही, "ईसु, परमप्रधान परमेस्वर को लौड़ा! तैं मोसे का चाहथै? मैं तोसे नहोरे करथौं, मोकै सजा मत दे!" बौ ऐसो इसलै कहत रहै कि ईसु प्रेत आत्मा कै बाके अंदर से निकरन को आग्या देत रहै, बौ आदमी कै प्रेत आत्मा बार-बार पकड़ लेत रहै, बाके हात और टाँग साँकर से भाँद देत रहैं, तहुँओं बौ तोड़ डारत रहै, और भूत बाकै रेगिस्तान मैं भजाए करतो।
ईसु बासे पूँछी, "तेरो नाओं का है?" प्रेत आत्मा जबाब दईं, "हमरो नाओं, पलटन है," काहैकि बाके अंदर गजब भूत रहैं। भूत ईसु से नहोरे करीं कि, "हमैं अधोलोक मैं मत भेजै।"
झोनेई सोरन को एक बड़ो झुंड रहै, जो एक पहाड़ी मैं चुगत रहैं, इसलै भूत ईसु से नहोरे करीं कि हमकै सोरन के भीतर जान दे, और ईसु उनकै जान दई। प्रेत आत्मा बौ आदमी से निकरकै सोरन के भीतर समाए गै और बौ झुंड चट्टान से झिपटकै नीचे झील मैं जाए गिरे और डूब गै।
जो लोग सोरन की देखाभारी करन बारे रहैं, बे जौ सब देखकै कही जौ का भौ, और भाज पड़े और सहर मैं, और गाँव मैं जाएकै बाके बारे मैं खबर फैलाय दईं। और लोग बाकै देखन ताहीं निकरे, जो कछु भौ रहै, और जब बे ईसु के झोने आए, तौ आयकै जो आदमी के अंदर से प्रेत आत्मा निकरी रहैं, बाकै ईसु के पाँव झोने लत्ता पहने और चुप-चाप बैठो भौ देखकै, सब बड़ा डराय गै।
मैं तुमसे सच कहथौं, कि कुछ लोग हिंयाँ पर ऐसे हैं जो तौले नाय मरंगे, जबले कि बे परमेस्वर को राज्य ना देखलेमैं।"
ईसु को रूपान्तरड़
इन बातन के लमसम एक सप्ताह बाद पतरस, और यूहन्ना, और याकूब कै ईसु अपने संग लैकै प्रार्थना करन के ताहीं पहाड़ी मैं चले गौ। जब ईसु प्रार्थना करत रहै, तौ बाको चैहरा को रूप बदल गौ, और बाके लत्ता सेतो हुईकै चमकन लगे। अनकाचीति दुई आदमी बासे बतकात रहैं; बे मूसा और एलिय्याह रहैं, जे स्वर्गिय महिमा मैं दिखाई दईं और बाके मरन के बारे मैं बतकात रहैं, जो यरूसलेम मैं होन बारो रहै।
पतरस और बाके संग के सोत रहैं, जब उनकी नींद खुल गई, तौ बाकी महिमा; और बे दोनों आदमिन कै, जो ईसु के संग ठाड़े रहैं, देखी। जब बे ईसु के झोने से जान लगे, तौ पतरस ईसु से कही, "गुरुजी, हमरो हिंयाँ रहनो भलो है: हम तीन तम्बु बनांगे, एक तेरे ताहीं, एक मूसा के ताहीं, और एक एलिय्याह के ताहीं" बौ सई मैं ना जानत रहै कि बौ का कहरौ है।
एक आदमी भीड़ मैं से चिल्लाए कै कही, "गुरुजी! मैं तोसे बिनती करथौं, मेरे लौड़ा कै देख। जौ मेरो इकलौतो लौड़ा है। एक आत्मा बाकै अनकाचीति से चिल्लाए कै पकड़ लेथै, और बाकै एक फिट मैं फेंक देत रहै, और ऐसो ऐंठात रहैं कि मोहों मैं से झाग निकर जात रहै; और बाकै कुचलकै बड़ा मुस्किल से छोड़थै। और मैं तेरे चेलन से नहोरे करो, कि जाकै निकारैं; पर बे ना निकार पाईं।"
ईसु जबाब दई, "तुम लोग कितने अविस्वासी और गलत हौ! मैं कबले तुमरे संग रहांगो, और कबले तुमरी सहमंगो?" फिर बौ आदमी से कही, "अपने लौड़ा कै हिंयाँ लैया।"
बौ बच्चा आतै रहै कि इत्ते मैं प्रेत आत्मा बाकै जमीन मैं गिराय दई, और बाकै एक फिट दूर फेंक दई; ईसु प्रेत आत्मा कै निकरन की आग्या दई, और लौड़ा कै अच्छो करकै बाके दऊवा कै सौंप दई। सब जनी परमेस्वर कि सक्तिसाली ताकत देखकै चौहोंक पड़े रहैं।
ईसु अपनी मौत के बारे मैं फिरसे बतकाई
जब हर कोई जो कुछ ईसु करत रहै, बे सब बातन से चौहोंक रहै, ईसु अपने चेलन से कही,
ईसु और बालजबूल
फिर ईसु एक गूँगी प्रेत आत्मा कै निकारी; जब प्रेत आत्मा निकर गई, तौ बौ आदमी बोलन लगो; और भीड़ हैरान रहै,
और उनमैं से एक बड़े पुजारी के सेवक के ऊपर तलवार चलाय दई और बाको दहने कान कै काट दई।
लेकिन ईसु कही, "अब बस ही गौ!" बौ आदमी के कान के छुइ और बाकै अच्छो करी।
यूहन्ना के भेजे भै लोगन के जान के बाद, ईसु यूहन्ना के बारे मैं कहनो सुरू करी: "जब तुम रेगिस्तान मैं यूहन्ना के ताहीं निकरे, तौ तुमकै का देखन की उमीद रहै? तेज ब्यार से हालत भै सरकंडा कै? तौ तुम का देखन गै रहो? फैंसी लत्ता पहने भै महान आदमी कै? जो लोग ऐसे लत्ता पहनथैं, और ऐसो आराम से रहथैं, बे महल मैं रहथैं। बताबौ, तौ फिर तुम का देखन गै रहौ? एक भविस्यवक्ता कै? हाँ सई मैं, लेकिन तुम एक भविस्यवक्ता कि तुलना मैं भौत कछु देखे। यूहन्ना बहे है, जोके बारे मैं सास्त्र मैं लिखो है: जो परमेस्वर कही,
‘देख, मैं अपने खबरेया कै तेरे अग्गु-अग्गु भेजथौं, जो तेरे ताहीं रहा सीधी करैगो।’"
ईसु उनसे कही, मैं तुमकै बताथौं, "यूहन्ना जिंदेन मैं से सबसे बड़ो है, बासे बड़ो कोई ना है, लेकिन जो परमेस्वर के राज्य मैं सबसे छोटो है, बौ यूहन्ना से भी बड़ो है।"
सब जनी ईसु कै सुनीं, और लगान लेन बारे यूहन्ना से बपतिस्मा लैकै परमेस्वर कै धर्मी मान लईं। लेकिन फरीसियैं और नियम के सिक्छक अपने ताहीं परमेस्वर के उद्देस्य कै नाय अपनाईं और यूहन्ना से बपतिस्मा लेन से मना कर दईं।