Pular para o conteúdo
Publicidade

Milagres de Jesus

Por Bíblia Online

Os Evangelhos registram dezenas de milagres realizados por Jesus — curas, ressurreições, domínio sobre a natureza e libertações. Cada milagre revelava sua divindade e compaixão.

Curas de cegos e surdos

Jesus devolveu a visão aos cegos e a audição aos surdos, manifestando seu poder sobre toda enfermidade e deficiência.

Исусо састярэл корэ

Кала Исусо поджялас форостэ, саво акхарэлпэ Ерихоно, екх коро бэшэлас паша дром и мангэлас ловэ. Кала коро шунда, со пашэ лэстар джян мануша, вов пхучля:

Со када терэлпэ?

Лэсти пхэндэ:

Када джял Исусо Назаретостар.

Тунчи коро ачиля тэ типисявэ:

Исусо, Чяво Давидохкоро! Ковлисар Тиро їло важ ман!

Мануша, савэ джиле англал, прыпхэндэ лэсти, соб вов тэ заачел мулком, нэ коро типисиля инте зоралэдэр:

Чяво Давидохкоро! Ковлисар тиро їло важ ман!

Исусо ачиля пэ дром и прыпхэнда, соб тэ анэн кадэлэ корэ Лэстэ. Кала коро поджиля, Исусо пхучля:

Со ту камэх, соб Мэ тэ терав важ тут?

Коро пхэнда:

Рае! Камав тэ дыкхэ!

Исусо пхэнда лэсти:

Дыкх! Тиро патявимо тут фирисарда!

Коро екхатар ачиля тэ дыкхэ и джиля пала Исусо, а еджино ачиля тэ ваздэ слава Дэвлэсти. И всавэрэ мануша, ко дыкхле кода, ваздэнас Дэвлэсти слава.

Curas de paralíticos e enfermos

Paralíticos caminharam, leprosos ficaram limpos e todo tipo de doença foi curada pelo toque e pela palavra de Jesus.

Исусо састярэл манушэ дэ проказа

Екхвар Исусо сля дэ екх форо. Тунчи авиля Лэстэ мануш, пэ савэстэ сля насвалимо проказа. Вов пэля англа Исусо пэ муй тай мангля Лэ мангимаґа:

Рае! Коли закамэґа, Ту жужарэґа ман!

Исусо процырдэня васт, лиляпэ лэстэ тай пхэнда:

Камав, жужарпэ!

Тунчи проказа екхатар сджиля лэстар.

Тай акэ, андэ пэ пато насвалэ, саво на пхирэлас, тай камле тэ залиджя лэ дэ цэр тай тэ тховэ англа Исусо. Тай на аракхле, сар тэ анэ лэ дэ цэр, колэсти со фартэ бут манушэн сля паша цэрэ. Тунчи вонэ ваздэнепэ упрэ пэ цэр, розлиле ушарди тай змукле насвалэ пэ пато англа Исусо. Кала Вов удыкхля лэнгоро патявимо, тунчи пхэнда насвалэсти:

Мануша! Отмукэлпэ тути тиро бэзимо.

Сиклимаря пав Упхэнима тай фарисея ачиле тэ дэдумэ еджинэ пэсти дэ гындо:

Ко Вов исин, со дэдумэл кацавэ бэзимахкэрэ лава? Кици Дэвлэстэ исин зор тэ эртисарэ бэзимо манушэсти!

Исусо полиля, со лэндэ дэ гындо, тай пхэнда лэнди:

Сости тумэ гинисарэн кади дэ тумарэн їлэн? Со локхэдэр, тэ пхэнэ: «Отмукэлпэ тиро бэзимо», чи тэ пхэнэ: «Вщи тай пхир»? Нэ соб тумэ тэ джянэн, со Манушыканэ Чявэстэ исин зор тэ эртисарэ бэзимо, пхэнда Вов насвалэсти:

Тути пхэнав: Вщи, лэ пато тиро тай джя цэрэ!

Тунчи Вов екхатар вщиля англа лэндэ, лиля кода, пэ со пашлёлас, джиля цэрэ и ваздэлас слава Дэвлэсти.

Исусо састярэл дэ суббота

Дэ авэр суббота Исусо заджиля дэ синагога тай ачиля тэ сиклярэ. Котэ сля екх мануш, савэстэ чячё васт сля шуко. Сиклимаря пав Упхэнима тай фарисея дыкхэнас пала Исусо, чи састярэла Вов дэ суббота, соб тэ дошарэ Лэ. Нэ Вов джянэлас лэнгоро гындо тай пхэнда манушэсти шукэ вастэґа:

Вщи тай выджя машкар!

Мануш подлиляпэ тай ачиля машкар. Тунчи Исусо пхэнда лэнди:

Пхучяв тумэн: трэбуни дэ суббота тэ терэ лачимо чи бибахт? Тэ фирисарэ води чи тэ мулярэ?

Тунчи Вов подыкхля пэ всавэрэн тай пхэнда манушэсти:

Процырдэ тиро васт!

Вов стерда кади, и васт ачиля састо.

Исусо састярэл шэлякэрэ халавдэхкэрэ бутярнэ

Кала Исусо пэрэачиля тэ дэдумэ манушэнди, Вов авиля дэ Капернаумо. Котэ сля екх шэлякоро пхурэдэр. Лэхкоро бутярно, саво важ лэ сля кучутно, фартэ занасвалиля и сля пашэ мэримастэ. Шэлякоро пхурэдэр шунда пала Исусо тай бичалда Лэстэ иудеенгэрэн пхурэдэрэн тэ мангэн Исусо, соб Вов тэ авэл и тэ састярэл бутярнэ. Вонэ авиле Исусостэ, фартэ мангле Лэ и пхэнэнас:

Кадэва мануш ачел, соб Ту тэ терэх важ лэ кава рындо. Колэсти со Вов камэл амаро народо тай ваздэня амэнди синагога.

Исусо джиля лэнца. Кала Вов сля пашэ цэрэстэ, шэлякоро пхурэдэр бичалда Лэстэ англал пэхкэрэн амалэн, соб вонэ тэ пхэнэн:

Рае! На трэбуни Тути тэ цинё! Мэ на ачяв, соб Ту тэ заджях мандэ дэ цэр! Нэ мэ еджино на ачяв тэ авав Тутэ. Кици пхэн лав, и састярэлапэ бутярно муро. Упрэ мандар исин пхурэдэра, савэн мэ кандав. Нэ исин мандэ халавдэ, савэ ман кандэн. Пхэнав екхэсти: «Джя!» и вов джял. Пхэнав аврэсти: «Ав!» и вов авэл. Пхэнав мурэ бутярнэсти: «Тер!» тай вов терэла.

Исусо шунда кадэла лава, прылиля пала дыво, обрисиля тай пхэнда манушэнди, савэ джянас пала Лэ:

Пхэнав тумэнди, со и дэ Израили на аракхлём Мэ кацаво патявимо.

Кала мануша, савэн бичалдэ Исусостэ, рисиле цэрэ, вонэ удыкхле, со насвало састярдапэ.

Котэ сля екх джювли, дэ кастэ дэшуохто бэрш сля налачё фано, саво дэлас лати дукх. Вой сля банги, кади со нащи лати сля тэ ваздэ шэро. Исусо удыкхля ла, акхарда тай пхэнда:

Джювлие! Ту састярэхпэ тирэ насвалимастар!

И тховда пэ латэ васта. Вой екхатар пэрэачиля тэ авэ банги и ачиля тэ ваздэ слава Дэвлэсти.

Со трэбуни тэ терэ дэ суббота?

Екхвар дэ суббота Исусо заджиля дэ цэр фарисеенгэрэ пхурэдэрэстэ, соб тэ ха мандро. И всавэрэ дыкхэнас пала Исусо. Тай акэ, англа Исусо бэшля екх мануш, саво сля всаворо шуло панехкиря дукхатар. Исусо пхучля сиклимарендар пав Упхэнима и фарисеендар:

Чи трэбуни пав Упхэнима тэ састярэ дэ суббота?

Вонэ ачиле мулком. Исусо лиляпэ насвалэстэ, састярда лэ и отмукля.

Исусо састярэл дэшэн, кастэ сля насвалимо проказа

Пав дром дэ Ерусалимо Исусо проджялас машкар Самария тай Галилея. Кала Вов заджиля дэ екх гав, авиле Лэстэ дэш мануша, савэндэ сля насвалимо проказа. Вонэ ачиле дэ рига тай типисиле зоралэ ґласоґа:

Исусо Сиклимари! Ковлисар їло Тиро важ амэн!

Кала Исусо удыкхля лэн, Вов пхэнда:

Джян и сикавэнпэ рашаенди!

И кала мануша джиле, пав дромэ вонэ састярдэпэ насвалимастар. Екх лэндар дыкхля, со састярдапэ, рисиля павпалэ и ашарда Дэвлэ зоралэ ґласоґа. Вов тэлэдэня Исусостэ дэ пурэн и наисарда Лэ. А кодэва мануш сля самарянино.

Тунчи Исусо пхэнда:

Чи на дэш манушэн састярдэпэ? Тев жэ инте еня? Сости вонэ на рисиле, соб тэ ваздэ слава Дэвлэсти? Ай рисиля кици кадэва самарянино?

И пхэнда кадэлэ манушэсти:

Вщи, джя цэрэ! Тиро патявимо тут фирисарда.

A mulher com fluxo de sangue

Uma mulher que sofria há doze anos tocou a orla do manto de Jesus e foi curada instantaneamente pela sua fé.

Машкар кадэлэн манушэн сля екх джювли, савятар дэшудуй бэрш джиля рат. Вой отдэня састимаренди вса, со латэ сля, нэ нико ла на састярда. Тунчи вой поджиля павпалэ, лиляпэ подятэ Исусохкиря їдатар, и екхатар рат пэрэачиля тэ джя.

Исусо пхучля:

Ко лиляпэ Мандэ?

Нэ нико на прыджянгляпэ. Тунчи Пётро пхэнда:

Сиклимари! Бут манушэн пашэ Тут и всавэрэ ригэндар Тут стасавэн.

Нэ Исусо пхэнда:

Койсаво мануш лиляпэ Мандэ, и Мэ шундом, со Мандар выджиля зор.

Кодыя джювли удыкхля, со лати на выджиля тэ гаравэпэ, затинисиля, поджиля Исусостэ, тэлэдэня Лэсти дэ пурэн тай розпхэнда англа всавэрэн манушэн, сости вой лиляпэ Исусостэ и сар екхатар састярдапэ насвалимастар. Исусо пхэнда лати:

Чей! Тиро патявимо тут састярда. Джя, и мэк авэл туґа пачя!

Ressurreições

Jesus ressuscitou mortos — a filha de Jairo, o filho da viúva de Naim e Lázaro. Ele é Senhor sobre a morte.

Тунчи Рай пхэнда:

Пэ кастэ счувэлпэ кадэва родо? Пэ кастэ счувэнпэ кадэла мануша? Вонэ счувэнпэ пэ чяворэн, савэ бэшэн пэ форо, акхарэн екх екхэ тай пхэнэн:

«Амэ цэлдэ тумэнди пэ дудка,

нэ тумэ на цэлэнас пэ пурэн.

Амэ дилябане тумэнди диля ровимахкэрэ,

нэ тумэ на ровэнас».

Акэ, авиля Иоанно Болдэмари, на хал мандро и на пэл мол, а тумэ пхэнэн: «Дэ лэстэ бэшэл бэнг». Авиля Чяво Манушыкано, хал и пэл, а тумэ пхэнэн: «Акэ исин Мануш, Касти чялёл тэ ха и тэ пэ. Вов амал стидэмаренди тай бэзимахкэрэ манушэнди!» Нэ кодэла, ко прылэн бари Дэвлэхкири годи, кадэлэґа сикавэн, со када чячимо.

Джювли дэ бэзима макхэл кучутнэ мироґа Исусохкэрэ пурэ

Екх фарисеи акхарда Исусо скаминдэстэ, тай Вов заджиля лэстэ дэ цэр и залиля тхан пала скаминдэ. Тай акэ, екх джювли дэ бэзима кодэлэ форостар уджянгля, со Исусо дэ цэр фарисеестэ пала скаминдэ, анда алабастрово вакхор кучутнэ мироґа.

Тай акэ, авиля екх мануш, савэ акхарэнас Иаиро и саво сля пхурэдэр дэ синагога. Вов тэлэдэня Исусости дэ пурэн тай мангля, соб Исусо тэ авэл лэстэ цэрэ. Кадэлэ манушэстэ сля кици екх чей, савяти сля пашэ дэшудуй бэрш, и вой мэрэлас насвалимастар. Исусо джиля лэстэ, и мануша всавэрэ ригэндар стасавэнас Лэ.

Кала Вов инте пхэнэлас кадэла лава, авиля екх мануш цэрэстар, тев джювда пхурэдэр дэ синагога, тай пхэнда лэсти:

Тири чей муля. Будэр на замисар Сиклимаре!

Нэ Исусо шунда када тай пхэнда лэсти:

На дар, кици патя, и тири чей састярэлапэ.

Кала авиле дэ цэр, Исусо запхэнда тэ заджя пордэ манушэнди, а лиля Пэґа кици Петро, Иаково тай Иоанно и чиёракэрэн дадэ и да. Всавэрэ ровэнас тай марэнас пэ дэ колинэн дэ баря грыжа. Нэ Исусо пхэнда лэнди:

На ровэн! Вой на муля, вой совэл.

И асанас Лэстар. Вонэ ж джянгле, со чиёры сля мули. Нэ Исусо лиля чиёра пала вастэ тай пхэнда:

Вщи, чиёры!

Тай рисиля лакоро фано, и чиёры екхатар вщиля. Тунчи Исусо пхэнда, соб тэ дэн лати тэ ха. Лакэрэ дад и дэй прылиле када пала дыво, нэ Исусо запхэнда лэнди тэ розпхэнэ пала кода, со стердапэ.

Domínio sobre a natureza

Jesus acalmou a tempestade, andou sobre as águas e multiplicou pães. A natureza obedece à voz do seu Criador.

Сиклярнэ астарэн бут мачен

Екхвар Исусо ачиля паша Генисаретско озеро, тай бут манушэн стидэнепе паша Лэстэ, соб тэ шунэ Дэвлэхкоро Лав, и стасавэнас Лэ всавэрэ ригэндар. Вов удыкхля дуй лодкы пэ пане паша пхуя и мачярен, савэ выджиле лодкэндар и халавэнас кхувдя. Исусо заджиля дэ Симонохкири лодка тай помангля Симоно тэ отлиджял ла пав пане надур пхуятар. Тунчи бэшля и лодкатар ачиля тэ сиклярэ манушэн. Кала ж пэрэачиля тэ сиклярэ, пхэнда Симоности:

Отлиджя лодка дурэдэр пхуятар, тев будэр пани, тай зачув кхувдя тэ астарэн мачё!

Симоно пхэнэл Лэсти:

Пхурэдэр амаро! Амэ всавири рят тераґас пхари бути и камле тэ астарэ мачё, тай вса ивья. Нэ сар Ту пхэнэх, мэ кандава Тут тай инте зачувава кхувди.

Кала вонэ кади стердэ, тунчи астардэ фартэ бут мачен, пэ скици бут, со кхувди ачиля тэ чинэпэ. Тунчи вонэ сикавдэ вастэнца амалэнди, савэ сле пэ авэр лодка, соб тэ подрицарэн лэн. Кодэла авиле тай їтханэ зачутэ пхэрдо мачё дэ лэдуй лодкы, кади со лодкы ачиле тэ тасё. Кала дыкхля вса откада Симоно Пётро, вов тэлиля Исусохкэрэ чянгэндэ тай пхэнда:

Выджя мандар, Рае! Кодэлэсти со мэ мануш дэ бэзима!

Бари дар дэня пэ лэстэ тай пэ всавэрэн, ко дыкхля, скици мачё вонэ астардэ. Трашане кади ж амала Симонохкэрэ, Иаково тай Иоанно, Зеведеехкэрэ чявэ. Нэ Симоности Исусо пхэнда:

На дар. Акана манушэн авэґа тэ астарэ.

Тунчи вонэ выцырдэне лодкы пэ пхув, ачявдэ вса тай джиле пала Исусо.

Исусо улэл бари барвал

Екхвар Исусо заджиля дэ лодка Пэхкэрэ сиклярнэнца тай пхэнда лэнди:

Авэн пэ авэр риг.

Тай лагле. Кала вонэ джянас пав пане пэ лодка, Исусо засута. Ваздэняпэ бари барвал пэ пане, лодка пхэрдэня панеґа, и вонэ ачиле тэ тасё. Поджиле Исусостэ, джюнгавдэ Лэ и пхэндэ:

Сиклимари! Сиклимари! Амэ хасявах!

Исусо вщиля, запхэнда барваляти и барэ панести, саво ваздэласпэ. Тунчи барвал и пани улилепэ, и вса заачиля мулком. Тунчи Исусо пхэнда сиклярнэнди:

Тев тумаро патявимо?

Вонэ фартэ дарэне, и лэнди на заджялас дэ шэрэ, со када терэлпэ. И вонэ кици пхэнэнас екх екхэсти:

Ко исин Кадэва, со и барваляти запхэнэл, и панести, и вонэ кандэн Лэ?

Исусо улэл бари барвал

Екхвар Исусо заджиля дэ лодка Пэхкэрэ сиклярнэнца тай пхэнда лэнди:

Авэн пэ авэр риг.

Тай лагле. Кала вонэ джянас пав пане пэ лодка, Исусо засута. Ваздэняпэ бари барвал пэ пане, лодка пхэрдэня панеґа, и вонэ ачиле тэ тасё. Поджиле Исусостэ, джюнгавдэ Лэ и пхэндэ:

Сиклимари! Сиклимари! Амэ хасявах!

Исусо вщиля, запхэнда барваляти и барэ панести, саво ваздэласпэ. Тунчи барвал и пани улилепэ, и вса заачиля мулком. Тунчи Исусо пхэнда сиклярнэнди:

Тев тумаро патявимо?

Вонэ фартэ дарэне, и лэнди на заджялас дэ шэрэ, со када терэлпэ. И вонэ кици пхэнэнас екх екхэсти:

Ко исин Кадэва, со и барваляти запхэнэл, и панести, и вонэ кандэн Лэ?

Исусо вытрадэл нажужэн манушэстар

Тай авиле дэ пхув Гераса, сави исин пэ авэр риг Галилеятар.

Кала диво сля пашэ рятятэ, дэшудуй апостолуря поджиле Исусостэ тай пхэндэ Лэсти:

Отмук манушэн, мэк джян вонэ дэ пашунэн гаворэн и гавэн, тэ аракхэн, тев лэнди тэ ратярэ и со лэнди тэ ха. Кодэлэсти со амэ катэ дэ шуки пхув.

Исусо пхэнда лэнди:

Тумэ дэн лэнди тэ ха.

Вонэ пхэндэ:

Амэндэ исин кици панч мандрэ и дуй маче. Чи амэнди тэ джя тай тэ тинэ всавэрэнди хамо?

А котэ стидэнепэ кици екхэн муршэн пашэ панч пхангля. Исусо пхэнда Пэхкэрэ сиклярнэнди:

Пхэнэн манушэнди, мэк розмарэнпэ пав пандэша манушэн и бэшэн.

Вонэ тердэ кади, и всавэрэ бэшле. Исусо лиля панч мандрэ и дуй маче, подыкхля дэ упралима, наисарда Дэвлэ пала хама, розпхагля мандро и мачё пэ которэн тай дэня сиклярнэнди, соб вонэ тэ роздэн манушэнди. Всавэрэ хале и чялиле, и стидэне дэшудуй трасты которэнца, савэ ачилепэ.

Libertações

Jesus expulsou demônios com autoridade. Os espíritos impuros não resistiam à sua palavra e saíam imediatamente.

Исусо састярэл бутэн манушэн

Тунчи Вов ачявда синагога тай джиля Симоностэ цэрэ. Симонохкири пхуромни пашлёлас насвали дэ пхабарима. Тай мангле Исусо, соб Вов тэ састярэл ла. Вов тэлиля латэ тай прыпхэнда пхабаримасти тэ ачявэл ла. Тунчи пхабаримо ачявда ла, тай джювли екхатар ущиля и ачиля тэ стидэ важ лэн скаминд.

Кала Исусо выджиля лодкатар, авиля Лэстэ форостар екх мануш, дэ савэ бэшэнас бэнга. Вов бут вряма пхирэлас нанго и джювэлас на дэ цэр, нэ дэ склепо, тев мулэн гаравэнас. Кала вов удыкхля Исусо, чутапэ Лэхкэрэ пурэндэ тай затиписиля зоралэ ґласоґа:

Со Тути трэбуни мандар, Исусо, Чяво Дэвлэ Барэдэрэхкэрэ? Мангав Тут, на тер манди бида!

Вов типисиля, колэсти со Исусо прыпхэнда нажужэсти тэ выджял манушэстар. Ай нажужо бут вряма марэлас кадэлэ манушэ, кади, со пхандэнас лэхкэрэ васта и пурэ ланцоґа и дыкхэнас пала лэ. Нэ вов розчинэлас ланцуря, и бэнг традэлас лэ дэ мален. Исусо пхучля лэстар:

Сар тиро лав?

Вов пхэнда:

Легионо, колэсти со бут бэнгэн заджиле дэ лэ.

Тай мангле Исусо, соб Вов тэ на бичалэл лэн дэ хасютно тхан. Котэ пэ плай чяравэнаспэ фартэ бут балэн, тай бэнга мангле Исусостар, соб лэнди тэ заджя дэ балэн. Исусо домукля лэнди. Бэнга выджиле манушэстар тай заджиле дэ балэн. Тунчи всавэрэ балэ чутэпэ плаестар дэ пане тай потасиле. Чукняря, савэ чяравэнас балэн, удыкхле, со тердапэ, и тунчи прастэне и розпхэндэ пала кода дэ форо и пав гавэн. Кала стидэнепэ мануша, соб тэ дыкхэ, со тердапэ, воне авиле Исусостэ тай дыкхле, со мануш, дэ кастэ сле бэнга, бэшэл дэ пурэн Исусостэ, урявдо и дэ пэхкиря годя, тай фартэ дарэне.

Чячимаґа пхэнав тумэнди: ачен катэ мануша, савэ инте ды мэрима дыкхэна Дэвлэхкоро Тхагаримо.

Исусо дэдумэл Моисееґа тай Ильяґа

Кала проджиля пашэ охто дивэ, Исусо лиля Пэґа Пётро, Иаково тай Иоанно и джиля пэ плай тэ мангэпэ. И кала мангляпэ, парувдапэ англа лэн муй Лэхкоро, тай їда Лэхкири кади парниля, со дукхано сля тэ дыкхэ. Тай акэ, авиле дуй мурша, савэ дэдумане Лэґа. Када сле Моисеи тай Илья. Вонэ авиле дэ бари слава и пхэнэнас, со Исусости трэбуни авэла тэ джя дэ Ерусалимо и тэ ачявэ кадыя люмля.

Пётро и кодэла, савэ сле лэґа їтханэ, совэнас, а кала джюнгавдэпэ, удыкхле слава Исусохкири и дон муршэн, савэ аченас Лэґа. Кала мурша ачиле тэ уджя, Пётро пхэнда Исусости:

Сиклимари! Сар мишто амэнди катэ! Тховаґа трин катуны, екх Тути, екх Моисеести и екх Ильясти.

Ай еджино на полэлас, со пхэнэл.

Екх мануш типисиля:

Сиклимари! Мангав Тут, подыкх пэ мурэ чяворэ! Мандэ вов екхоро исин. Дэ лэстэ заджял бэнгано фано и чяворо ачел тэ типисявэ. Нажужо марэл чяворэ кади, со лэхкэрэ мостар чюлён саля. И вов дэл тэ ха чяворэсти бари грыжа, и пхаро отмукэл лэ. Мэ манглём Тирэ сиклярнен, соб вонэ тэ вытрадэн нажужэ, нэ лэндэ нэнай зора.

Исусо пхэнда:

Мануша бипатявнэ и родо мусардэ їлэнца! Скици инте тэ авэ тумэнца? Скици инте тэ вырицарав тумэн? Ан кордэ пэхкэрэ чявэ!

Кала чяворо джялас Исусостэ, бэнг аравда лэ пэ пхув тай ачиля тэ марэ. Тунчи Исусо запхэнда нажужэсти, састярда чяворэ и отдэня лэ дадэсти. Всавэрэ дэнас дыво кодэлэсти, саво баро Дэвэл.

Исусо авэр моло пхэнэл пала Пэхкоро мэримо

И кала вонэ дэнас дыво кодэлэсти, со терда Исусо, Вов пхэнда Пэхкэрэ сиклярнэнди:

Исусо традэл бэнгэн Дэвлэхкиря зораґа

Екхвар Исусо вытрадэня бэнгэ, саво терэлас манушэ лалэґа. Кала бэнг выджиля, лало мануш ачиля тэ дэдумэ, а всавэрэ мануша прылиле када пала баро дыво.

Екх лэндар вылиля чюри, малавда англунэ рашаехкэрэ бутярнэ тай отчинда лэсти чячё кан. Тунчи Исусо пхэнда:

Авэла тумэнди!

Вов лиляпэ канэстэ и састярда бутярнэ.

Исусо ашарэл Иоанно

Кала бичалдэ Иоанностар джиле, Исусо ачиля тэ пхэнэ манушэнди пала лэ:

Со тумэ пхирдэ тэ дыкхэ дэ шуки пхув? Чяр, сави тинисявэл барвалятар? А сар на кади, ка тумэ пхирдэ тэ дыкхэ: манушэ дэ ковля їда? Нэ кодэла, савэ урявэнпэ дэ райкани їда тай джювэн дэ барвалима, бэшэн дэ тхагарнэн цэрэн. Ка тумэ пхирдэ тэ дыкхэ: англунаре? Кади, пхэнав тумэнди, вов барэдэр, сар англунаря. Вов кодэва, пала кастэ чиндо:

«Акэ, Мэ бичалав Мурэ манушэ англа Тиро муй.

Вов лачярэла дром Тиро англа Тут».

Пхэнав тумэнди: машкар кодэлэн, савэ джювлендар бэнепэ, нэнай ни екхэ англунаре барэдэр Иоанностар. Нэ цыкнэдэр дэ Дэвлэхкэрэ Тхагарима исин барэдэр лэстар.

Всавэрэ мануша, савэ шундэ Исусо, тай стидэмаря прыджянгле, со Дэвлэхкоро дром исин чячюно. Тунчи болдэнепэ Иоаннохкэрэ болдимаґа. А фарисея тай сиклимаря пав Упхэнима на прылиле Дэвлэхкири воля и на болдэнепэ.

Seja o primeiro