Milagres de Jesus
Os Evangelhos registram dezenas de milagres realizados por Jesus — curas, ressurreições, domínio sobre a natureza e libertações. Cada milagre revelava sua divindade e compaixão.
Curas de cegos e surdos
Jesus devolveu a visão aos cegos e a audição aos surdos, manifestando seu poder sobre toda enfermidade e deficiência.
Кана Ісус авелас пашедер ко Єріхон, єкг коро мануш бешелас пажо дром і манґєлас о лове. Сар шундя, со паж лесте преджял нийпос, пгучля лендар:
— Со пес обачіля?
Лескє пгенде:
— Ісус андал Назарет преджял.
Акор о коро завріскіндя:
— Ісус, о Ча ле Давідоскєро, посаїн ман!
А одала, саве джянас анґлал, кєздинде те вакєрен лескє, гой ов те ціхісальол, та о коро минґ федер вріскінелас:
— Ча Давідоскєро, посаїн ман!
Ісус терділя і пгендя:
— Анен лес кє Манде.
Кана ов подавля кє Лесте, Ісус пгучля лестар:
— Со ту камес, гой Ме тукє те кєрав?
А о коро Лескє пгендя:
— Раєя! Камав те дикгєн!
Ісус лескє пгендя:
— Пгутер о якга! Тийро патябе сасардя тут аврі!
Коро єкгваресте ачіля те дикгєн і ґейля пало Ісус, ле ашаріпнага ле Девлес. А саворо нийпос, саво дикгля када, ашарелас ле Девлес.
Curas de paralíticos e enfermos
Paralíticos caminharam, leprosos ficaram limpos e todo tipo de doença foi curada pelo toque e pela palavra de Jesus.
Єкгвар, кана Ов есас андро єкг фоврос, єкг мануш, саво есас прокажоно, дикгля ле Ісус, пейля про муй і іґєн манґєлас Лес:
— Раєя! Те Ту камес, Ту шай ман жувжарес!
Ісус прецірдня о васт, тгодя пре лесте і пгендя:
— Камав, ав жувжо!
І єкгваресте проказа ґейля лестар тейле.
Акор паруджяне мануша анде про тган ле манушес, саво на бійрінелас пега те чалавен. Оне іґєн фес каменас те заліджян лес андро кгєр і те тговен лес анґлал Ісус. А сар на аракгле, катар те заліджян лес, бо бут есас мануша оде, вазднепес про падос, розкінде черепіца, і пріґ падос мукле лес ле тганега машкар мануша анґлал Ісус. Кана Ісус дикгля ленґєро патябе, пгендя одале манушескє:
— Манушея, одмукєнпес тукє тийре бійні!
А танітова Законоскєре і фарісєї подуміненде андре песте: «Ко Ов айсо, кай вакєрел айсе бійношне лава? Ко шай одмукєл о бійне, те на чак єкг о Дейл?» Ісус джянелас, со ленґє гін пре ґовді, і важ ода пгендя:
— Пал состе думінен андре тумаре їле? Со ловкєдер те пгенен: «Одмукєнпес тукє тийре бійне», або те пгенен: «Уші те пгір»? Но тумен маїнен те джянен, гой ко Ча ле Манушенґєро гін влада пре пгув те одмукєн о бійне.
Акор Ов пгендя насвалескє:
— Тукє пгенав: уші, ле тийро тган і джя андро тийро кгєр.
Ов єкгваресте ушіля анґлал ленде, іля ода, пре состе пашльолас, те ґейля, ашаріпнага ле Девлес, андро пескєро кгєр.
Про авер сомбат Ов заґейля андре сінаґоґа і сікавелас. Одя есас єкг мануш, ко саво есас чачо васт шувко. Танітова Законоскєре те о фарісєї дикгєнас пал Лесте, чі на сасарела Ов сомбатоне, важ ода бо роденас, сар ленґє те засудзінен Лес. Ісус джянелас, пал состе оне думінен, і важ ода пгендя ле манушескє, ко саво есас шувко васт:
— Уші і тердю про машкар.
Ов ушіля і терділя. Акор Ісус пгендя ленґє:
— Пгучав тумендар: со шай те кєрен сомбатоне — лачіпе чі подліпе, те ратинен джівіпе чі те мурдарен?
Ов дикгля про саворе і акор пгендя манушескє:
— Прецірде пескєро васт.
Ов авка кєрдя, і ачіля лескєро васт цалком сасардо.
Сар довакєрдя Пескєре лава ко нийпос, Ісус заґейля андро Капернаум. Одя ко єкг сотнікос есас насвало совґас, саво пашльолас про мерібе. Ода совґас есас іґєн драго ле сотнікоскє. Кана ов шундя пало Ісус, ов бічадя кє Лесте іудєєнґєре пгуредерен те манґєн Лес, гой Ов те авел те сасарен лескєрес совґас. А оне, сар авле ко Ісус, іґєн фес манґєнас Лес і пгенде:
— Ов засовґаліндя, гой Ту те кєрес када лескє, важ ода бо ов камел амаро нийпос, і ода ов строїндя аменґє сінаґоґа.
Ісус ґейля ленца. Кана Ов есас іма надур ле кгєрестар, о сотнікос бічадя кє Лесте ле баратен те пгенен Лескє:
— Раєя, на мучін Тут, бо ме на засовґалінав, гой Ту те заавес андро мійро кгєр. Ме подуміндьом, со ме на засовґаліндьом те авен кє Туте. Та пген о лав, і ейла сасардо мійро совґас. Бо ме сом о мануш і подчінінавман преказенґє, і гін кє манде суґлядя, саве ман шунен. І пгенав єкгєскє: «Джя», — і ов джял, і аврескє: «Ав», — і ов авел. Те ле совґаскє мійрескє пгенав: «Кєр ода», — і ов кєрел.
А сар Ісус шундя када, чудаліндяпес лескє, і вісаліля ко нийпос, саво джялас пал Лесте, і пгендя:
— Пгенав туменґє, минґ андро Ізраєль ме на аракгльом айсо патябе!
Кана одала бічаде вісаліле кгєйре, акор аракгле, со совґас есас іма сасардо.
Одя есас ромні, андре саві есас духос насвалкєрдо, ой есас ізбандярді і на бійрінелас те ровняренпес аврі дешуохто берш. Сар дикгля ла о Ісус, вічіндя ла і пгендя лакє:
— Ромніє! Ту сал свободно тийре насвалібнастар!
Ов тгодя пре лате о васта, і ой єкгваресте ровнярдяпес аврі і ачіля те ашарен ле Девлес.
Єкгвар сомбатоне ачіля авка, гой Ісус заавля андро кгєр ко єкг баредер фарісєй про дийлос, а оне дикгєнас пал Лесте. Анґлал Ісус бешелас о мануш, насвало про панєскєро насвалібе. Акор Ісус пгучля ле танітовен Законоскєрен те ле фарісєєн:
— Чі шай те сасарен сомбатоне, вай наа?
Оне ціхісаліле. Акор Ісус хундяпес ко мануш, сасардя лес і одмукля лес.
Кана Ісус джялас андро Єрусалім, то преджялас машкар Самарія те Галілєя. Кана Ов заджялас андро єкг баро ґав, одя Лес ужаренас деш прокажоне мануша. Оне тердьонас надур і фес вріскіненас:
— Ісус, Танітов! Посаїн амен!
Кана Ісус лен дикгля, Ов ленґє пгендя:
— Джян і сікавенпес ле рашаєнґє.
Оне ґейле і пало дром ачіле жувже. Єкг лендар, сар дикгля, со ов гіно сасардо, вісаліля і баре ганґога ашарелас ле Девлес. Ов пейля ко Ісусоскєре піндре і палікєрелас Лескє. Ода мануш есас самарянос.
Ісус пгучля:
— Чі на деш мануша пес жувжарде? Та кай гіне авер ейняджяне? Хіба на аракгляпес ані єкг, ко вісалілялас, гой те ашарен ле Девлес, чак када єкг цузопгувакєро?
І пгендя Ісус лескє:
— Уші і джя, патябе тийро ратиндя тут.
A mulher com fluxo de sangue
Uma mulher que sofria há doze anos tocou a orla do manto de Jesus e foi curada instantaneamente pela sua fé.
Оде есас єкг ромні, кє саві іма дешудуй берш чулялас рат. Ой розкєрдя про доктора саворо, со ла есас, та те авка ніко на бійрінелас ла те сасарен. Ой подґейля ко Ісус палал і хундяпес ко аґор Лескєре голмендар, і єкгваресте рат преачіля латар те чулян.
Ісус пгендя:
— Ко дохундяпес кє Манде?
Кана ніко на прінджяреласпес, Петро пгендя:
— Танітов! О нийпос обтерділе і кікіден Тут саворе сийрендар.
Ісус пгендя:
— Вареко хундяпес кє Манде, бо Ме шундьом, сар зор авля Мандар аврі.
Кана ромні дикгля, со ой на бійрінелпес те ґарувен, акор бара дарага подґейля, пейля анґлал Ісус і розвакєрдя Лескє анґлал саворо нийпос, соске дохундяпес кє Лесте і сар єкгваресте есас сасарді. Акор Ов лакє пгендя:
— Чайоріє, патябе тийро ратиндя тут! Джя ле мірога.
Ressurreições
Jesus ressuscitou mortos — a filha de Jairo, o filho da viúva de Naim e Lázaro. Ele é Senhor sobre a morte.
Ісус пгендя:
— Кага шай ровнярав када манушенґєро родос? Пре касте оне пес марен? Оне маренпес про чаве, саве бешен про піяціс і вріскінен єкг аврескє:
«Амен башавагас туменґє пре дудка,
а тумен на кгєленас;
амен ґілявагас туменґє парушаґоскєре ґіля,
та тумен на ровенас».
Авля Іоанн Боладо, на хал о маро, на пієл е мол. А тумен вакєрен: «Андре лесте о дємон». Авля о Ча ле Манушенґєро, хал те пієл, а тумен вакєрен: «Акєс мануш бокгалярдо і матяркєрдо, баратос одаленґє, ко іскідел налогі, те бійношненґє». Та ґодяверіпе гіні оправдіме саворе лакєре чавенца.
Єкг фарісєй вічіндя ле Ісус кє песте про дийлос. Ісус заавля андро кгєр ко фарісєй і захундя тган пажо скамін. Андро ода фоврос есас єкг ромні, пал саві саворе джяненас, со ой есас бійношні. Кана ой доджянля, гой Ісус хал о дийлос андро кгєр ко фарісєй, андя алабастрово флаконос драге духенца.
Акор авля єкг мануш про нав Іаір. Ов есас єкг баредер пре сінаґоґа. Ов пейля про коча анґлал Ісус і манґєлас Лес те заджян кє лесте андро кгєр. Кє лесте есас чак єкг оди чайорі, варекай дешудуй бершескєрі, і ой мерелас. Ісус джялас одя, і нийпос кікіделас Лес.
Кана Ісус минґ вакєрелас, авля о мануш андало кгєр, саво есас єкг пгуредер пре сінаґоґа, і пгендя лескє:
— Чайорі тийрі мувля. Бутер на чалав ле Танітов.
Кана Ісус шундя, акор пгендя Іаіроскє:
— На дара, чак патя, і ой сасарелапес аврі.
Кана авля андро кгєр, на домукля нікас те заджян Пега. А Лега есас чак о Петро, Яков, те Іоанн і ле чайоракєро дад те е дай. Саворе іґєн ровенас, і барі жаля пал лате есас. Та Ісус пгендя:
— На ровен! Ой на мувля, а совел.
Акор саворе кєздинде те асанпес Лестар, бо оне джяненас, со ой мувля. А Ов іля ла пало васт те пгендя лакє:
— Чайоріє, уші!
І вісаліля лакєро духос андре лате, і ой єкгваресте ушіля. Ісус пгендя, гой мі ден лакє те хан. Радишаґостар о дад те е дай на джяненас, со те пгенен. Та Ісус диня аврі ленґє, гой нікаскє те на вакєрен пало ода, со пес обачіля.
Domínio sobre a natureza
Jesus acalmou a tempestade, andou sobre as águas e multiplicou pães. A natureza obedece à voz do seu Criador.
Єкгвар Ісус тердьолас пажо озеро Генісарет, а нийпос іскікіндяпес машкар Лесте і шунелас Девлескєро лав. І дикгля Ов дуй шіфі, со тердьонас пажо брегос. Галаса, саве авле андал пескєре шіфі, блійтиненас сіткі. Сар заґейля андре єкг шіфа, кай есас Сімоноскєрі, Ісус манґля лес те одландьон надур ле брегостар. Паліш Ов бешля і андал е шіфа кєздиндя те сікавен ле нийпос. А кана Ов преачіля те вакєрен, пгендя ле Сімоноскє:
— Преландю, кай баро пані, і зачів тийрі сітка, гой те худен е мачі.
Сімон отпгендя:
— Танітов, цейло раті амен пгарес кєрагас, та те авка ніч на хундям. Та пал Тийро лав ме зачівава е сітка.
А кана кєрде ода, оне хунде айці бут мача, кай ленґєрі сітка чіндьолас. Оне кєздинде те сікавен ле вастенца баратенґє андал авер шіфа, гой мі авен те поможінен ленґє. Оне подланділе і пгердярде дуй шіфі авка, гой шіфі кєздинде те ташльон. Сар дикгля ода о Сімон Петро, пейля ко піндре Ісусоскєре і пгендя:
— Мук ман, Раєя, бо ме сом бійношно мануш!
Ов пгендя авка важ ода, бо іґєн даранділя. І саворе, ко есас лега, предарадепес одалестар, кай оне хунде айці бут мача. А лега даранділе те лескєре барата: Яков те Іоанн, о чаве Зеведєйоскєре. Ісус пгендя ле Сімоноскє:
— На дара, адале дівесестар ту худега ле манушен.
Сар цірдне про брегос о шіфі, оне мукле саворо і ґейле пало Ісус.
Андре єкг дівес Ов заґейля Пескєре сікаденца андре шіфа і пгендя ленґє:
— Преландювага пре дуйто сийра панєскє.
Оне кєздинде те преландьон. Адик оне ландьонас, Ісус засувтя. Акор про пані ваздняпес іґєн барі барвал, і пані кєздиндя те зачорен ленґєрі шіфа, авка со оне ачіле андре барі біда. Сікаде подґейле, уштаде ле Ісус і пгенде Лескє:
— Танітов, Танітов! Мерас!
Ов ушіля опре і диня аврі ле барвалякє те ле панєскє те преачен. Оне преачіле, і ачіля ціхонес.
Ісус пгендя ленґє:
— Кай тумаро патябен?
Оне ле дарага чудаліндепес і вакєренас єкг аврескє:
— Та ко Ов гіно Айсо, со ле панєскє те ле барвалякє дел аврі, а оне шунен Лес?
Андре єкг дівес Ов заґейля Пескєре сікаденца андре шіфа і пгендя ленґє:
— Преландювага пре дуйто сийра панєскє.
Оне кєздинде те преландьон. Адик оне ландьонас, Ісус засувтя. Акор про пані ваздняпес іґєн барі барвал, і пані кєздиндя те зачорен ленґєрі шіфа, авка со оне ачіле андре барі біда. Сікаде подґейле, уштаде ле Ісус і пгенде Лескє:
— Танітов, Танітов! Мерас!
Ов ушіля опре і диня аврі ле барвалякє те ле панєскє те преачен. Оне преачіле, і ачіля ціхонес.
Ісус пгендя ленґє:
— Кай тумаро патябен?
Оне ле дарага чудаліндепес і вакєренас єкг аврескє:
— Та ко Ов гіно Айсо, со ле панєскє те ле барвалякє дел аврі, а оне шунен Лес?
Ісус те Лескєре сікаде преланділе кє пгув Герасінсько, кай гіні некі Галілєякє.
Кана аврі ратісаліля, акор дешудуя подґейле ко Ісус і вакєренас Лескє:
— Одмук ле нийпос, мі джян андре пашуне цікне те баре ґава те пресовен і те аракгєн пескє хавібе, бо амен андро біманушенґєро тган.
Акор Ісус ленґє отпгендя:
— Ден тумен ленґє те хан.
А оне пгенде:
— Кє аменде ніч нане, чак панч маре і дуй мача. Чі аменґє те джян, те цінен хавібе пре кадала саворе мануша?
Чак ле муршен одя есас варекай панч езера манушен. Та Ов пгендя пескєре сікаденґє:
— Тговен лен те бешен копенца по пенда мануша.
Оне кєрде авка і розтгоде те бешен саворен. Ісус іля панч маре і дуй мача, дикгля про нєбос, палікєрдя, препгаґля і диня ле сікаденґє, те розден ле нийпоскє. Саворе ханас те чаліле, а одале которендар, саве на дохале, іскінде минґ дешудуй кошара.
Libertações
Jesus expulsou demônios com autoridade. Os espíritos impuros não resistiam à sua palavra e saíam imediatamente.
Сар ґейля аврі андал сінаґоґа, Ов заавля андро кгєр ко Сімон. Сасуй Сімонескєрі есас андре баре лазі, і оне манґєнас Лес важ лате. Сар Ісус подавля кє лате, Ов диня аврі ле лазенґє те мукєн ла, і ой одмукля ла. Єкгваресте ой ушіля опре і ачіля те совґалінен ленґє.
Кана Ісус авля про брегос, некі Лескє авля єкг мануш андало ода фоврос, саво есас бут берша мучіме дємоненца. Ов іма чірла на гординелас голмі і джівелас на андро кгєр, а андро гробніці. Кана ов дикгля ле Ісус, пейля анґлал Лесте і зорале ганґога завріскіндя:
— Со Тукє кампел мандар, Ісус, о Ча ле Девлескєро Майопрунескєрес? Манґав Тут, на мучін ман!
Важ ода Ісус диня аврі нажувже духоскє, мі джял аврі андал ода мануш. Дємон буталік мучінелас лес. Одалескє манушескє іспганденас ле ланценца о васта те о піндре, і меркіненас пре лесте. Та ов чінґєрелас о ланці, і дємон традкєрелас лес пало біманушенґєре тгана. Ісус лестар пгучля:
— Сар тукє нав?
Ов Лескє пгендя:
— Лєґіон!
Важ ода кай бут дємони заґейле андре лесте.
Оне кєздинде Лес те манґєн, гой Ов те на традел лен андре бездна. Надур про брегос пасіненаспес бут баліча. Дємони манґєнас ле Ісус, гой Ов те домукєл ленґє те заджян андро баліча. Ов домукля ленґє. Акор дємони авле аврі ле манушестар і заґейле ко баліча. Акор одала бале чідепес тейле пало баро брегос андро пані і ташліле. Сар дикгле пастера, со обачіляпес, денашле і розвакєрде саворо андро фоврос те пало ґава. Авле о мануша, гой те дикгєн, со одя обачіляпес. Оне подавле ко Ісус і аракгле ле манушес, андал саво авле аврі о дємони, саво бешелас ле Ісусоскє пажо піндре, урадо і сасардя ґовдяга, і лен обхундя дар.
Та чачес пгенав туменґє: гін мануша машкар туменде, саве тердьон аде, саве на мерена, адик на дикгєна о Краліпе ле Девлескєро.
Варекай толо охто дівес, сар Ісус пгендя адала лава, Ов іля ле Петрос, ле Іоанн те ле Яковс і ваздняпес ленца про партос те модліненпес. А кана Ов есас андре молітва, о муй Лескєро чіріндяпес, а Лескєре голмі ачіле парне і іґєн фес бліскіненас. Акор варекатар сікадепес дуй мурша і вакєренас Лега, ода есас Моїсєй те Ілія. Оне сікадепес андре слава те вакєренас пало ода, сар Ов отджяла адале светостар андал Єрусалім.
Акор про Петрос те про одален, ко есас лега андре єкг, авля совібе. А кана оне ушіле опре андал совібе, дикгле Лескєрі слава а те дує муршен, саве тердьонас пашес паж Лесте. Ачіля авка, кана одала дувджяне іма джянас Лестар, акор Петро пгендя ле Ісусоскє:
— Танітов, міште аменґє аде! Домук аменґє, і амен кєрага аде трін шатрі: Тукє єкг, Моїсєйоскє єкг те ле Іліяскє єкг, — та ов коркоро на ахальолас, со вакєрел.
Акор єкг мануш андал ода нийпос кєздиндя те вріскінен:
— Танітов, манґав Тут, дикг про мійро чаворо, бо ов кє манде чак єкг! О духос худел лес, і ов єкгваресте кєздинел те річінен. Ов разінел лес авка, со андал лескєро муй джял е пена. Духос мучінел лес і лєду біду одмукєл лес. Ме манґльом Тийре сікаден те траден лес аврі, та оне на бійрінде.
Ісус отпгендя:
— О, біпатябнаскєро те спорціме родос! Кєці Манґє минґ тейн туменца і те тийрінен тумен? Ан аде тийре чаворес.
Кана чаворо подавля капка пашедер, акор дємон чідя лега пре пгув і кєздиндя лега іґєн фес те разінен. Та Ісус диня аврі нажувже духоскє, сасардя ле чаворес і диня лес ле дадескє. Саворе, ко одя есас, чудаліненаспес, саво баро Дейл.
А кана саворе чудаліненаспес саворескє, со кєрдя Ісус, Ов пгендя пескєре сікаденґє:
Ачіля, со Ісус транля аврі ле нємоскєре дємон. І кана дємон авля аврі, мануш, саво есас нємо, завакєрдя. А о нийпос чудалінеласпес.
Єкг лендар демадя єкг баредере рашаєскєрес совґас і отчіндя лескє о чачо кган. Та Ісус ленґє отпгендя:
— Доста! Преачен!
Ов дотгодя паліш Пескєро васт кє лескєро кган і сасардя лес.
Кана ола, кас бічадя Іоанн, отґейле, Ісус кєздиндя те вакєрен ле нийпоскє пало Іоанн:
— Пре состе тумен джянас те дикгєн анде пустиня? Про тростнікос, кай о барвал лес пгурдел? Та пре касте тумен джянас те дикгєн? Талам, про мануш, саво есас урадо андро раїкане голмі? Та одала, ко кіделпес андро барвале голмі і джівел андро барваліпе, гіне андро кралєнґєре палаца. Акор пре касте тумен пгіренас те дикгєн? Про пророкос? Га, пгенав туменґє, і бутер, сар про пророкос! Ов гіно пал, касте гін пісіме:
«А канакє Ме бічавав Мійре бічадес анґлал Туте,
саво кійсітинела Тийро дром анґлал Туте».
Пгенав туменґє: нане айсо, саво увліля ромнятар, саво увлялас баредер, сар Іоанн. Та єкг цікнедер андро Краліпе ле Девлескєро гіно баредер лестар.
Саворо нийпос, саво шунелас Лес, а те одала, саве іскіденас налогі, прінджярде Девлескєро чачібе, і боладепес ле Іоанноскєра болавіпнага. А фарісєї те танітова Законоскєре отпгендепес лестар те болавен, і отчіде Девлескєрі воля.