Milagres
Os milagres manifestam o poder soberano de Deus. Desde a criação até os sinais de Jesus e dos apóstolos, Deus intervém sobrenaturalmente na história para revelar sua glória e amor.
O Deus dos milagres
Para Deus nada é impossível. Ele abriu o mar, fez cair fogo do céu e ressuscitou mortos. Seu poder não tem limites.
ઈસુય ચ્યાહા એછે એઇન આખ્યાં, "ઈ માઅહાન તે નાંય ઓઅઇ હોકે, બાકી પોરમેહેરાકોય ઓઅઇ હોકી, કાહાકા પોરમેહેર બોદાંજ કોઅઇ હોકહે."
ઈસુય ચ્યાહા એછે એઇન આખ્યાં, "ઈ માઅહાન તે નાંય ઓઅઇ હોકે, બાકી પોરમેહેરાકોય ઓઅઇ હોકી, કાહાકા પોરમેહેર બોદાંજ કોઅઇ હોકહે."
કાહાકા પોરમેહેરાકોય બોદાંજ બોની હોકહે."
Milagres pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, movereis montanhas. A fé é a chave que acessa o poder miraculoso de Deus.
ઈસુવે ચ્યાહાન આખ્યાં, તુમહે બોરહો વોછો હેય, આંય તુમહાન હાચ્ચાંજ આખતાહાવ, તુમહે બોરહો યોક રાયે દાણા ઓલહો રોય, તોવે તુમા યા ડોગાલ આખી હોકતાહા, ઈહીંરે પાછો ઓટીજો, તોવે તો પાછો ઓટી જાઅરી, એને તુમહેહાટી કાયજ અસંભવ નાંય હેય.
બાકી ઈસુવે ચ્યાહાન જાવાબ દેનો, "આંય તુમહાન હાચ્ચાં આખતાહાવ, જોવે તુમા બોરહો કોઅહા એને મોનામાય શંકા નાંય કોઅહા, તોવે યા અંજીરા જાડાલ ઓલાહાંજ નાંય, બાકી એલા ડોગાલ તુમા આખહા, જો, એને દોરિયામાય જાય પોડ, તોવે ઈ ઓઅઇ જાઅરી.
ઈસુવે પાહા આબહાલ આખ્યાં, "તુમહાન સંદેહ નાંય ઓરા જોજે આંય એહેકેન કોઅઇ હોકતાહાવ જો કાદાં માઅહું માયેવોય બોરહો થોવહે તી બોદાંજ કાય કોઅઇ હોકહે".
ઈસુય ચ્યાહા એછે એઇન આખ્યાં, "ઈ માઅહાન તે નાંય ઓઅઇ હોકે, બાકી પોરમેહેરાથી ઓઅઇ હોકી; કાહાકા પોરમેહેર બોદાંજ કોઅઇ હોકહે.
ઈસુય ચ્યાહા એછે એઇન આખ્યાં, "ઈ માઅહાલ તે નાંય ઓઈ હોકે, બાકી પોરમેહેરાથી ઓઅઇ હોકી; કાહાકા પોરમેહેર બોદાંજ કોઅઇ હોકહે.
એને ચ્યાહા વોછા બોરહા લેદે, ચ્યે તાં વોછે ચમત્કારા કામે કોઅયે.
Sinais e prodígios
Os apóstolos realizaram sinais e maravilhas em nome de Jesus. Os dons do Espírito incluem a operação de milagres e a fé sobrenatural.
"ઓ ઈસરાયેલ લોકહાય, યો વાતો વોનાયા, નાજરેત ગાવામાઅને ઈસુ યોક ઓહડો માઅહું આતો, ચ્યા ચમત્કારા કામ એને નોવાયે કામ એને ચિન્હા કોય ચ્યાલ પોરમેહેરાય તુમહે હોમ્મે સાબિત કોઅલો આતો, તુમા પોતે ઈ જાંઅતાહા કા ઈ હાચ્ચાં હેય."
જોવે ચ્યે પ્રાર્થના કોઇ ચુક્યે, તોવે તો જાગો જાં ચ્યે બેગે આતેં આલી ગીયો, એને ચ્યે બોદે પવિત્ર આત્માકોય બાઆય ગીયે, એને ચ્યા પોરમેહેરા વચન મોઠી ઈંમાતે કોય આખે.
એફેસમાય સામર્થ્યા નોવાયે કામે
એને પોરમેહેર પાઉલા દ્વારા સામર્થ્યા ગોત્યેવાળે કામે દેખાડતો આતો. ઓલે લોગુ કા રુંબાળ એને ફાડકો ચ્યાહા આંગાલ લાવીન બીમાર્યાહાવોય ટાકતા આતા, એને ચ્ચે ચ્યાહા બીમાર્યેહેથી હારાં ઓઅઇ જાતે આતેં, એને બુતડે નિંગી જાયા કોઅતે આતેં.
હાચ્ચાં પ્રેષિતા ગુણબી તુમહે વોચમાય બોદાજ જાત્યા ધીરજ હાતે ચિન્હે, એને નોવાયે કામે, એને સામર્થ્યા કામાહાકોય દેખાડયે.
ખ્રિસ્તા મંડળીમાય, પોરમેહેરાય આપહાન જુદા-જુદા પ્રકારા કામે કોઅરા દેનલે હેય, બોદહા પેલ્લા, કોલહાક પ્રેષિત બોનાહાટી નિવડ કોઅયા, પાછે ભવિષ્યવક્તાહાલ, પાછે હિકાડનારા, પાછે સામર્થ્યા કામ કોઅનારાહાન, પાછે બિમાર્યાહાન હારેં કોઅનારાહાન, પાછે ઉપકાર કોઅનારે, પ્રધાન, એને જુદી-જુદી ભાષા બોલનારે.
પવિત્ર આત્મા યોક માઅહાલ સંદેશ આખાહાટી વરદાન દેહે જીં બુદ્ધિકોય બાઆલા હેય, એને તીંજ પવિત્ર આત્મા બિજા માઅહાન સંદેશ આખાહાટી વરદાન દેહે જીં જ્ઞાનાકોય બાઆલા હેય.
પવિત્ર આત્મા યોક માઅહાલ ખ્રિસ્તાવોય બોજ બોરહો કોઅના વરદાન દેહે, એને બિજા માઅહાલ બિમારી લોકહાન હારાં કોઅના વરદાન દેહે. પવિત્ર આત્મા યોક માઅહાલ ચમત્કાર કોઅના વરદાન દેહે, એને બિજા માઅહાલ ભવિષ્યવાણી આખના વરદાન દેહે, એને કાદાલ આત્માહાન પારાખનાં વરદાન દેહે, એને યોકાલ જુદી-જુદી ભાષામાય વાત કોઅના વરદાન દેહે, એને બિજાલ ભાષાહા મતલબ આખના વરદાન દેહે.
ઈસુવે આખ્યાં, "ચ્યાલ ઓટકાડાહા મા," કાહાકા ઓહડો કાદોબી, જો મા નાંવા ઓદિકારાકોય મોઠે ચિન્હે કોઅહે, તો તારાત મા નિંદા નાંય કોઅઇ હોકે. કાહાકા જો આંય દુશ્માન નાંય, તો આપહે આર્યો હેય.
Milagres de cura e provisão
A oração da fé salvará o enfermo. Deus provê, cura e intervém quando clamamos a Ele com fé genuína.
એને બોરહા પ્રાર્થનાથી રોગી બોચી જાઅરી એને પ્રભુ ચ્ચાલ હારો કોઅરી, જો ચ્ચાય પાપ બી કોઅયે ઓરી, તે પોરમેહેર ચ્ચાલ માફ કોઅરી.
યાહાટી તુમા આપસમાય યોક બિજા હામ્મે આપહે-આપહે પાપાહા કોબુલ કોઆ, એને યોકા બિજા હાટી પ્રાર્થના કોઆ, જ્યાકોય હારાં ઓઅય જાહા, ન્યાયી માઅહા પ્રાર્થનાયે બો બોદી અસર ઓઅય હોકહે.
એલીયા ભવિષ્યવકતાબી તે આમહે હારકો દુઃખ-સુખ બોગાવનારો માઅહું આતો, એને ચ્ચાય પોતે પુરાં મોનાકોય પ્રાર્થના કોઅયી, કા વરહાદ નાંય પોડે, એને સાડે તીન વોરહે લોગુ દોરત્યેવોય વરહાદ નાંય પોડયો. પાછી ચ્ચાય પ્રાર્થના કોઅયી, તે આકાશામાઅને વરહાદ પોડયો, એને જમીનમાઅને પાક ઉસબાડ્યો.
ઈસુય પાચ બાખે એને બેન માછલે લેદા, એને હોરગા એછે એઇન બોરકાત માગી, એને બાખે મૂડી-મુડીન લોકહાન વાટી દાંહાટી શિષ્યહાન દેન્યો. બોદહાય દારાયે તાંઉલોગુ ખાદાં એને ચ્યાહાપાઅને વોદ્યાં તી બેગા કોઅયા, તોવે ચ્યા બાર ટોપલેં બોઆયે.
ડોંગી વોળી ગીઅલી બાઈલ હારાં કોઅના
આરામા દિહે ઈસુ યોક સોબાયે ઠિકાણે હિકાડતો આતો. તાં યોક બાઈ આતી, એને જ્યેં કૉબરામાયને ડોંગી વોળી ગીઅલી આતી, એને કોઅયેહેજ રીતે તી હિદી ઓઈ નાંય હોકતી આતી. ઈસુય ચ્યેલ એઇન હાદ્યા, એને આખ્યાં, "ઓ બાઈ, તું તો નોબળાયે માઅને હારી ઓઈ ગીયી." તોવે ઈસુય ચ્યેવોય આથ થોવ્યો, એને તી તારાત હિદી ઓઈ ગીયી, એને પોરમેહેરા મહિમા કોઅરા લાગી. યાહાટી કા ઈસુય ચ્યેલ આરામા દિહી હારી કોઅયેલ, સોબાયે ઠિકાણે જો આગેવાન ખિજવાઈન લોકહાન આખા લાગ્યો, "યોકા આઠવાડયામાય છ: દિહી હેતા આમહાન કામ કોઅરાહાટી, ચ્ચાહાટી ચ્યાજ દિહામાય યેયન હારેં ઓરા, બાકી આરામા દિહે નાંય." ઈ વોનાઈન પ્રભુય જોવાબ દેનો, "ઓ ડોંગ્યાહાય, કાય આરામા દિહે તુમહે ડોબહાલ એને ફૂરક્યાહાલ છોડીન પાંઈ પાજા નાંય લી જાત? તો કાય ઈ હારાં નાંય હેતા, કા ઈ બાઈ જીં આબ્રાહામા કુળામાઅને હેય, જ્યેલ સૈતાનાય અડાર વોરહા લોગુ બાંદી રાખલી આતી, આરામા દિહી ચ્યેલ બંધનામાઅને છોડવામાય યેહે?" જોવે ઈસુય યો વાતો આખ્યો, ચ્યા બોદે વિરુદી લાજવાઈ ગીયા, એને લોકહા બોદો ટોળો તીં મહાન કામે તો કોઅતો આતો, ચ્યાહાથી ચ્યે આનંદિત ઓઅયે.
ઈસુય ગાલીલ ભાગા કાના ગાવામાય ચ્યા ચમત્કારહા શુરવાત કોઇન ચ્યા મહિમા કોઅયી, એને ચ્યા શિષ્યહાય ચ્યાવોય બોરહો કોઅયો.
લોકહાય ઓ ચમત્કાર એઇન આખ્યાં, "દુનિયામાય જો ભવિષ્યવક્તા યેનારો હેય તો નોક્કી ઓજ હેય."
ઈસુવે ચ્યાલ આખ્યાં, "તુયે તે માન એઅયો તે તું બોરહો કોઅતોહો? ધન્ય હેય ચ્યે માન એઅયા વોગાર બોરહો કોઅતેહે."
ઈ ચોપડી યોહાનાય કાહા લોખલી
ઈસુવે આજુબી બો બોદે ચમત્કારા કામ શિષ્યહા દેખતા કોઅયે, જીં યે ચોપડયેમાય નાંય લોખલે હેય; બાકી યે યાહાટી લોખલે હેય, કા તુમા બોરહો કોએ, કા ઈસુજ પોરમેહેરા પોહો ખ્રિસ્ત હેય, એને ચ્યાવોય બોરહો કોઇન ચ્યા નાવાકોય અનંતજીવન મિળવા.
પાછે બિજો શિષ્ય જો કોબારેપાય પેલ્લો જાઈ પોઅચ્યેલ તોબી માજે ગીયો એને ઈ એઇન કા ઈસુ મોઅલાહામાઅને જીવતો ઓઈ ગીયહો બોરહો કોઅયો. પવિત્રશાસ્ત્રમાય ઈસુ બારામાય ઈ લોખલાં આતા કા ઈસુ મોઅલા માઅને પાછો જીવતો ઉઠી, બાકી ચ્યાહાન આજુ લોગુ નાંય હોમજાલા આતા.
Discernimento nos sinais
A Bíblia alerta contra falsos milagres e sinais enganosos. Devemos provar os espíritos e não seguir sinais que desviam de Deus.
ચ્યા પાછે માયે અજગરા મુંયા માઅને, જોનાવરા મુયામાઅને એને જુઠા ભવિષ્યવક્તાહા મુંયા માઅને ડેડકા હારકા તીન ખારાબ આત્માહાલ નિંગતા દેખ્યા. યા બુતાહાલ જુઠા ચમત્કાર કોઅના તાકાત આતી, એને ચ્યાહાય જાયને ચ્યા લોકહાન બેગે કોઅયે, જ્યા યા દુનિયા બોદા દેશહામાય રાજ્ય કોઅતે આતેં, જેથી ચ્યે સર્વશક્તિમાન પ્રભુ પોરમેહેર મહાન દિહયે ચ્યા વિરુદ લોડાય લોડાહાટી જાય હોકે.
હોરગ્યા રાજ્યા નિશાણી માગી બાકી નાંય દેની
પાછે મૂસા નિયમ હિકાડનારા ગુરુ એને પોરૂષી લોક ઈસુવાપાય યેના ચ્યાઆરે ચર્ચા કોઅતા લાગ્યા, એને ચ્યાહાય માગણી કોઅયી કા, "ઓ ગુરુ, આકાશા એહેરે મોઠે ચમત્કાર દેખાડ, ચ્યા ઈસુલ ફોસવા હાટી ઈ માગણી કોઅઇ રીયલા આતા." ચ્યાય ચ્યાહાન જાવાબ દેનો, "ઈ પીડી ખારાબ એને વ્યબિચારી લોક ચમત્કાર હોદતેહેં, બાકી યોના ભવિષ્યવક્તા આરે જીં જાયા ચ્યાલ છોડીન બિજાં કાય ચિન્હ નાંય દેવાય. યોનો તીન રાત-દિહી માછલ્યે બુકામાય રિયો, તેહેકોયજ આંય, માઅહા પોહો તીન રાત-દિહી દોરત્યેમાય રિયો.
બોરહો નાંય થોવનારાહાલ હાય
પાછે જ્યા શેહેરામાય ઈસુય બોજ મોઠે ચમત્કારા કામે કોઅલે તાઅને લોકહાન તો ઠોપકાડતો લાગ્યો, કાહાકા ચ્યાહાય પાપ કોઅના બંદ નાંય કોઅયેલ. "હાય ચ્યા લોક જ્યા ખુરાજીઈન શેહેરામાય રોતહા, હાય ચ્યા લોક જ્યા બેતસાદા ગાવામાય રોતહા, કાહાકા તુમહેમાય જ્યેં કામે કોઅલે તોહડે ચમત્કારા કામે જોવે સુર એને સિદોના શેહેરામાય ઓઅતે તોવે ચ્યા લોક બોજ પેલ્લા ઉપહા કોઇન, ટોલપાવોય બુંબર્યા ખેખરી લેતા, ચ્યા ઈ દેખાડાં હાટી કા પાપ કોઅના બંદ કોઅયા. બાકી આંય તુમહાન આખતાહાવ, ન્યાયા દિહી, જીં સાજા સુર એને સિદોનાલ દી, તી સાજા બોજ વોછી હેય જીં સાજા તુમહાન દી. એને કાપરનાહુમ ગાવા લોકહાય, કાય તુમા હોરગા લોગુ ઉચા ઓઅના આશા કોઅઇ રીઅલા હેય? તુમા નિચે અધોલોકમાય પાડી ટાકલા જાહા, કાહાકા તુમહેમાય જ્યેં મોઠે ચમત્કારા કામે કોઅલે તોહડે સદોમ શેહેરમાય કોઅલે રોતે તોવે તો આજેલોગુ રોતો" બાકી તુમહાન આંય આખતાહાવ કા, ન્યાયા દિહી, જીં સાજા સુર એને સદોમ શેહેરાલ દી, તી સાજા બોજ વોછી હેય જીં સાજા તુમહાન દી.
A criação como milagre
O próprio corpo humano é milagre de Deus. Toda a criação testifica do poder e da sabedoria do Criador.
ઈ બોદા યાહાટી ઓઅયા કા તીં પુરાં ઓએ જીં પોરમેહેરાય યશાયા ભવિષ્યવક્તા દ્વારા ઈસુ જન્મા બારામાય આખલા આતા, યશાયા ભવિષ્યવક્તાય એહેકેન લોખ્યાં, "એઆ, યોક કુંવારી મોયના ઓઅરી એને યોકા વાહના પોહાલ જન્મો દી ચ્યા નાંવ ઈમ્માનુએલ થોવજા," જ્યા નાંવા મોતલાબ હેય "પોરમેહેર આપહેઆરે હેય".
બાકી જોવે ચ્યાહાય ઈસુલ દોરિયા ઉપે ચાલતા દેખીન, ચ્યા બોંબલી ઉઠયા કાહાકા ચ્યાહાય ચ્યાલ બુત જાંઆયો, એને ચ્યા ગાબરાય ગીયા. કાહાકા બોદાજ ચ્યાલ દેખીન ગાબરાઈ ગીઅલા આતા બાકી તારાતુજ ઈસુવે ચ્યાહાન હાત કોઇન આખ્યાં, "ઈંમાત રાખા, આંય ઈસુ હેતાઉ ગાબરાયાહા મા."
ઈસુય ઈ વોનાઈન ચ્યાલ આખ્યાં, "બીયહે મા; માયેવોય બોરહો રાખ, તોવે તો પોહી બોચી જાઅરી."
જોવે ચ્યા યેરૂસાલેમ શેહેરા પાહાય યેના જીં વાટ જૈતુન ડોગા એછે જાતી આતી, તોવે બોદો શિષ્યહા ટોળો ચ્યા ચમત્કારા કામહા લેદે જ્યેં ચ્યાહાય દેખ્યેલ, ચ્યાહાટી તો ટોળો આનંદાકોય મોઠેથી પોરમેહેરા સ્તુતિ કોઅરા લાગ્યા. એને આખા લાગ્યા કા, "ધન્ય હેય જો રાજા, જો પ્રભુ નાંવા કોય યેહે હોરગામાય શાંતી એને આકાશામાય ચ્યા મહિમા ઓએ."
ઈસુ હોરગામાય જાયના
ઈ આખીન ઈસુ ચ્યાહા દેખતા-દેખતાજ પોરમેહેરાય ચ્યાલ હોરગામાય લેય લેદો, એને વાદળાં લીદે ચ્યે ચ્યાલ આગાડી નાંય દેખી હોક્યે.
એને આંય દોરત્યેવોય પોડી ગીયો, એને ઓ આવાજ વોનાયો, "ઓ શાઉલ, ઓ શાઉલ, તું માન કાહા સતાવતોહો?"