Milagres
Os milagres manifestam o poder soberano de Deus. Desde a criação até os sinais de Jesus e dos apóstolos, Deus intervém sobrenaturalmente na história para revelar sua glória e amor.
O Deus dos milagres
Para Deus nada é impossível. Ele abriu o mar, fez cair fogo do céu e ressuscitou mortos. Seu poder não tem limites.
Peni Yesu kakialolekeha na kakiaghombela. "Kwa anabhandu nnando aghu ghwaahotoleka kata, peni kwa Chapanga milando hyoha yinguhotoleka."
Peni Yesu kakialolekeha na kakiaghombela. "Kwa anabhandu nnando aghu ghwaahotoleka kata, peni kwa Chapanga milando hyoha yinguhotoleka."
kiyaha kahone lilagho lyanga kuhotolwa kwa Chapanga."
Milagres pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, movereis montanhas. A fé é a chave que acessa o poder miraculoso de Deus.
Yesu kakiayanga, "Kubhukana na kuyubhalila kwa mwenga kuchoko. Nunguaghombela hoto, pammegha na kuhyubhalila kuchoko handa mbunje ya nkongo nhaladali, maahotola kukighombela kitumbi aki, ‘Ghubhuke apa ghughende pala,’ nakyo kyaabhuka. Hangi kahone nnando ghwangahotoleka kwa mwenga.
Yesu kakiaghombela, "Kulyaghila nunguaghombela, handa panhyubhalila na nkotoke kubhegha na bhwaghalili, maahotola, chepa ghweka kutenda habhu, ngati hata pamukighombela kitumbi aki, ‘Ghutupuke ghukalitaghe ku lihibha.’ Yaakitendeka habho.
Yesu kakinng’ombela, "Ena handa ghwa hyubhalila, mihalo hyoha yahotoleka kwa mundu yunakuhyubhalila."
Yesu kakiahulutulila meho na kakiayanga, "Kwa anamundu ali kahone, peni kwa Chapanga ng’obhe; hyoha kwa Chapanga yahotolwa."
Yesu kakiayanga, "Gha nga kuhotoleka kwa anabhandu kwa Chapanga ghanguhotoleka."
Kya habhu, kakitenda ng’obhe mihabho mitangalo kwakya kulepelwa kuhyubhalila kwab bhombe.
Sinais e prodígios
Os apóstolos realizaram sinais e maravilhas em nome de Jesus. Os dons do Espírito incluem a operação de milagres e a fé sobrenatural.
Petili kakighendelela kulongela, "Mwenga ma bhandu bha ku Isilaeli nnyihwe malagho agha mahamaha! Chapanga kakibhalangiha mwega kukita kangutenda lihengo maha kwa kukindila Yesu ghwa ku Nasaleti. Mabhene mungumanya kukita kwa kukindila Yesu kakitenda naho ndangalo kwa mwenga.
Paayomolite kunnyupa Chapanga, pala paakwonganite pakitingihika, na bhoha bhakihikilwa na Nhuki ghwa Chapanga, bhakiyanda kulandamiha lilagho lya Chapanga kyanga lyogha.
Bhana bha Sikewa
Chapanga kakitenda mihabho mikulu kwa kukindila Paulo. Mbaka hilemba na mapinda ghangi ghaakamulitwe na Paulo hikibhikwa unani mwa atamwa nabho bhakilama utamwa ghwabhe na mandilu ghakiabhuka.
Pameghite kwa mwenga nikilibhoneha kukita nenga ndo nndumila ywa Chapanga, nikilimbilila muno mumihabho na makangahyo na nikitenda naho.
Chapanga kabhabhika mu ngwemuko ya Bhanhyubhalila Kilisito, ghwa ulongoho ndo andumila, ghwa ubhili, akaambuye ghwa Chapanga, bha ndatu ndo ahunda, mbole ndo atenda mihabho, kangi ndo alamiha na kutangatila, hilongohi na bhanakulongela nongelo ya kihenja.
Nhuki ywa Chapanga kangumpegha mundu yumu hupo ya lilagho lya malango, na yungi hupo ya lilagho lya umanyi, pakapala Nhuki aywo aywo. Nhuki ywa Chapanga aywo aywo kangumpegha yumu hupo ya uhihimilo, na yumu kangumpegha hupo ya kulamiha, na yungi kangumpegha hupo ya kutenda mihabho, na yungi kangunpegha hupo ya kulongela Lilagho lya Chapanga, na yungi kangunpegha hupo ya kung’amula hupo hiihuma kwa Nhuki ywa Chapanga na hyangali kuhuma kwa Nhuki ywa Chapanga. Kwa yungi kangumpegha hupo ya kulongela nongelo ya kihenja, na yungi kufwambula nongelo.
Yesu kakighomba, "Mangankanila, kahone ywohele ywakatenda mihabho kwa lihina lyangu mbole kahotole kukambuka lya uhakata kwa nenga. Kiyaha ywakabhegha tela na twenga kabha mu mbande yatu.
Milagres de cura e provisão
A oração da fé salvará o enfermo. Deus provê, cura e intervém quando clamamos a Ele com fé genuína.
Abho hilongohi, paayupa kwa kuhyubhalila, kula kuyupa kwa kuhyubhalila kutantenda mundu aywo kalamihwe, Bambo katampegha upughwo, na ulemwa ghwakatendite ghwaalekekehwa. Hinu, nlekekehane ulemwa ghwenu, na nnyupilane, ili mmokole kulamihwa. Mayupo gha mundu ywakatenda gha kunnogheha Chapanga ghabhegha na makakala gha kutenda milando mitangalo.
Eliya kakibhegha mundu handa twenga. Kakiyupa kwa ubhinililo kukita hula yikotoke kukoma, na hula yikikoma ng’obhe munnima kwa ngungwa ndatu na nusu. Mbole, kakiyupa kangi na hula yikikoma na nnima ghkibhuha mapambika ghake.
Mbole Yesu kakighatola ghala mangate nhano na bhala homba abhili, kakilolekeha kunani pakinnumba Chapanga, kakiyinonela na kuyimetulanga, mbole kakiapegha ahundwa bhake alupeghe lula lumati lwoha lwa bhandu. Bhandu bhoha bhakilyegha na akiyukuta. Ahundwa bhakikungana mahighalo ghahighalite, na ghakimema hikapu mbinda mabhoko yimo na hibhili.
Yesu kangunlamiha nndala yumo mu linjubha lya kupumulila
Mu Linjubha limo lya kupumulila, Yesu kakibha pakihunda Mukitutubhi kimo kya kukonganila Akaayahudi. Mu lisaa alyo alyo kakihika nndala yumo ywakabheghite na lindilu, naywo kakipimbitala nng’ongo kwa ngungwa mbinda mabhoko yimo na nane kubhukana na lindilu alyo, hangi kakihotola ng’obhe kuligholoha. Yesu pakammonite kakinkema na kakinng’ombela, "Nhumbu, ghulamihwa utamwa ghwako." Kakinnyabhikila mabhoko kamu mmili ghwake ghukigholoka kangi na kakiyanda kuntika Chapanga.
Peni kilongohi ghwa kitutubhi kya kukonganila Akaayahudi kakikalala kiyaha Yesu kakinlamiha aywo nndala mu Linjubha lya Kupumulila. Hinu kakiaghombela bhala bhandu bha akwemukite pala, "Mmegha na manjubha nhano na yimo ya kutenda lihengo, mumanjubha agho ndo nhike kulamihwa, ngati ng’obhe mu Linjubha lya Kupumulila."
Peni Bambo kakinnyanga, "Mwenga maafyangu! Ndo ghani aywo munkati yenu mwene ywanga kulihughulila likambako lyake lya senga ebhu kaputa ghwake kuhuma mu lubhigho na kunng’egha pakulyegheha Mulinjubha lya Kupumulila? Hinu, ayu nndala, nhinja ghwa kibheleko kya Ibulahimu, ywakabhopitwe na nchipila kwa ngungwa mbinda mabhoko yimo na nane, yikinoghela ng’obhe kuhughulighwa mu kibhopo akyo Linjubha lya Kupumulila?" Yesu pakalongilite agha, amyanja bhake bhala bhaatamiteghe ulamo ghwa utyahe bhakibhona honi kiyaha bhandu bhakiyelelwa kwakya mihalo ya mihabho ghakaghatendite.
Aghu ndo yikibhegha naho ya kandahi ya Yesu ghakayitendite akwo Kukana ya Kugalilaya. Naha Yesu kakiyimiha ukulu ghwake na ahundwa bhake bhakinhyubhalila.
Bhandu paabhonite nhabho ghula ghwakaghutendite Yesu, bhakiyanda kulongela, "Kulyaghila mundu ayu ndo yula mbuye ywakahika munnima!"
Yesu kakinng’ombela Tomasi, "Ghunguhyubhalila kiyaha ghumona? Bhanonelwa bhala bhene bhanguhyubhalila kyanga kumona."
Ningo ya kitabho aki
Yesu kakitenda mihabho yingi mitangalo muulongolo ghwa ahundwa bhake, yangatyekwa mu kitabho aki. Peni agha ghatyekwa kwa ningo nhotole kuhyubhalila kukita Yesu ndo Kilisto Nkombohi, Mwana ywa Chapanga, na kwa kuhyubhalila mmeghe na ubhumi ghwa manjubha ghoha ghwanga uhiko.
Mbole ndo kakiyingila na yula nhundwa yungi ywakalongolite kuhika kulindogholo kakiyingila bhubho mulindogholo, kakibhona na kakihyubhalila. Kiyaha mbaka lisaa alyo bhakibhegha akali kughang’amula ghala Matyeko kukita Yesu kangannoghitwe kahyuke.
Discernimento nos sinais
A Bíblia alerta contra falsos milagres e sinais enganosos. Devemos provar os espíritos e não seguir sinais que desviam de Deus.
Kangi, nikibhona mandilu andatu bhaabheghite handa madokwa, paapolotoka mungulo ya lila lijabali, na mu ngulo ya yula likokolo na mu ngulo ya yula mbuye ghwa uhwangi. Ahyo ndo mihuki ya mandilu bhanakutenda mihabho. Ndo bhanakughenda kwa abhatwa bha milima na kubhayegha papamu kwakya ngondo mu linjubha lila likulu lya Chapanga Yunamakakala.
Naho ya Yona
Mbole amoo bha Afalisayo na ahunda bha malaghilo bhakinng’ombela Yesu, "Nhunda tungupala kubhona naho kuhuma kwa ghwenga."
Peni ywombe kakiayanga, "Kibheleko kihakata na kya utyahe kingupala naho. Peni kyaakamuhwa ng’obhe naho ywohele ngati nga yila ya mbuye Yona. Kiyaha handa bhula Yona pakabheghite mulutumbo lwa homba Ywakakemwa nyangumi kwa manjubha mandatu pamuhi na pakilo, ubhwabhu abhu Mwana ywa Mundu katabhegha mu mwoyo ghwa nnima majubha mandatu, pamuhi na pakilo.
Makinyo kwa hitami hya bhandu bhanga kuhyubhalila
Mbole Yesu kakiyanda kuhikinya hitami hyakatendite mihabho mitangalo kupitingana kwingi, kiyaha bhandu bhake bhakilipetula ng’obhe. "Kimmone, mwenga mabhandu bha Kolazini na bha ku Betisaida. Kiyaha handa mihabho yiitendikite kwa mwenga, yingalitendekite kwa bhandu bha ku Tilo na bha ku Sidoni, bhandu abho bhangalipetulite kutandila makachu kwa kuhwala malobota na kulityelemeka malihu. Peni nunguaghombela, mu linjubha lya toso, mwenga maamokola toso ngulu kupitingana bhandu bha ku Tilo na bha ku Sidoni. Na mwenga mabhandu bha Kapelinaumu, bhuli, maakwehwa mbaka kunani kwa Chapanga? Aka kaa, maahuluhwa mbaka pahi munu. Mihabho yiitendikite kwa mwenga yingalitendekite kwa bhandu bha Sodoma, kitami kyabhe kingabheghite mbaka lelo. Peni nunguaghombela kukita, linjubha lya toso mwenga maamokola kihyato kikulu kupitingana kya bhandu bha Sodoma."
A criação como milagre
O próprio corpo humano é milagre de Deus. Toda a criação testifica do poder e da sabedoria do Criador.
Basi, agha ghoha ghatulukila ili ghatwihilike ghala ghakalongelite Bambo kwa njila ya mbuye ywa Chapanga. Nnole, "Nhinja kamwali katakamula ndumbo, naywo katapapa mwana nnume, Mwana aywo katakemwa lihina lyake Emanueli." Fwambulo yake, "Chapanga papamu na twenga."
Peni paanmonite pakityanga unani mwa machi bhakihwacha kakibha lihoka, bhakitula kyobho. Kiyaha bhoha paanmonite bhakiyoghopa muno. Mbole Yesu kakighomba nabho, "Nkotoke kuyoghopa! Ndo nenga!"
Yesu pakayihwite nhalo aghwo, kakinng’ombela Yailo, "Ghukotoke kuyoghopa, ghuhyubhalile, naywo nhinja ghwako katalopoleghawa."
Pakabheghite ugheghela na Yelusalemu, muuhelelo ghwa kitumbi kya Mikongo ya Miseituni, lumati lwa lahundwa bhake luuntughilite bhakiyanda kuntika Chapanga kwa nnyelelo na kwa lilobhe likulu kwakya ndendelo ya mihabho bhaayibhonite. Paakilongela, "Kanonelwa Mutwa yunakuhika kwa lihina lya Bambo Chapanga! Uhihimilo kunani kwa Chapanga na ukulu akwo kunani munu."
Pakayomolite kulongela agha, bhoha kunu pabhalolekeha kunani kwa Chapanga, Yesu kakitolwa kunane kwa Chapanga na lihundi likin’gubika na kakibhonekana kangi ng’obhe.
Nikighwegha pahi, na nukiyihwa lilobhe pa likinng’ombela, ‘Shauli, Shauli, kiyaha niki ghungumbamanda?’