Pular para o conteúdo
Publicidade

Milagres

Por Bíblia Online

Os milagres manifestam o poder soberano de Deus. Desde a criação até os sinais de Jesus e dos apóstolos, Deus intervém sobrenaturalmente na história para revelar sua glória e amor.

O Deus dos milagres

Para Deus nada é impossível. Ele abriu o mar, fez cair fogo do céu e ressuscitou mortos. Seu poder não tem limites.

िहरिभन्‍भयो, "िसकि असमभव ; तर परम्‍वरकि सबसमभव छन्।"

िहरिभन्‍भयो, "िसकि असमभव ; तर परम्‍वरकि सबसमभव छन्।"

िनकि परम्‍वरकिि पनि असमभव "

"हवसबनव-जिपरम्‍वर ुँ। िि कठि?

तब समरमि आफपसे; अनि हवहलतभरि शकिबतचलएर समरलपछििििभयो, यसलओबजमिनमपरिणत गरििभयो। भयो, अनि इसएलहरसमरबओबजमिनबभएर गए; िहरििपरखडभयो।

हवहकतकमहरमरण गरु;

ो, िसमयहरतपअचममकमहरगरु।

तपसबमहरिगर

तपसबमहयहरमनन गरु।

तपअचममकमहरगरपरम्‍वर ;

तपआफशकि ि-िहररकट गर

Milagres pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, movereis montanhas. A fé é a chave que acessa o poder miraculoso de Deus.

उहाँजविभयो, "िनकि िहरि्‍सककमिहराँ्‍भनदछु, यदि िहरजतपनि ि्‍भनिहरयस पहडलयहाँयहाँ हटिा’ भन्‍सकौ, हटिहरि पनि असमभव

जविभयो, "िहराँ्‍भनदछु, यदि िहरि्‍, शङगरभनयस अञरकखलगरिएकिो, िहरइन, तर िहरयस पहडला, गएर आफसमरमाँ्’ भनभनभइह

भन्‍भयो, "यदि तपसकभने’ भन्‍अरो? ि्‍गरि हरसमभव "

िहरिभन्‍भयो, "िसकि असमभव , तर परम्‍वरकि ; परम्‍वरकि सबसमभव "

जविभयो, "िसहरि असमभव , परम्‍वरकि समभव "

उहाँिहरि्‍सककमगरयहाँ शकिमहरगरभएन

Sinais e prodígios

Os apóstolos realizaram sinais e maravilhas em nome de Jesus. Os dons do Espírito incluem a operação de milagres e a fé sobrenatural.

"इसएलकिसहरो, ्: सरतकयसिो, जसलपरम्‍वरलतपहरअचममकमहरू, अद्‌यहरअलििहहररमिगरभयो, तपहरसब्‍भएको। महरपरम्‍वरलउहाँतपहरचमगरउनभएको।

िहरथनपछि िहरबसिरहहल्‍िो। अनि िहरसबजनपविआतभरिएर परम्‍वरकवचन हससे।

परम्‍वरलवलदअसरण अचममकमहरगरभयो; यहाँसमि उनलएककपडिहरलगसमिहरिे, ्‍आतहरिहरिकने।

अथक रयतनसिहरचमअलििहहरू, अद्‌यहरअचममकमदाँिभएकरमरकट गरु।

मणडलपरम्‍वरलसबभनपहिितहरू, अगमवकहरू, िषकहरू, यसपछि अचममकगरहरू, िवरदभएकहरू, अरसहयतगरहरू, रशसन चलउनवरदएकहरिि्‍हरिगरभएक

परम्‍वरकआतएउटिे, अरउहआतनके, अरउहआति्‍, अरउहआतिवरदनहरू, अरआश्‍चरयकमहरगरशकि, अरअगमवी, अरआतहरउने, अरिि्‍हरअझ अरिँ हरअरे।

भन्‍भयो, "यसलनरममशकिगरहरकसपनि िषयमखरभन्‍सकिनकि िधम, पकषम

Milagres de cura e provisão

A oração da fé salvará o enfermo. Deus provê, cura e intervém quando clamamos a Ele com fé genuína.

अनि ि्‍ससगरिएकथनयस िि; रभउसलउठउनयदि उसलगरभनउसलषमउनयसकरण एक-अरिहरगर, िहरिनलएक-अरिि थनगरधरिसकथनशकिरभवश

एलिपनि जसिििनलनपरभनभकिथनगरे। अनि शमवरषसमपरिनलि थनगरे, आकशबवरभयो, आफअन्‍नहरउबो।

ाँवटवटिएर वरगति, उहाँधनयविभयो; अनि ाँभयिसहराँििनकि हरिभयो। िहरसबटभरि ; अनि हरउबहरभरि उठ

शबथमएउटिभएक

एक शबथकिएउटसभघरमििइरहनभएकिो। यहाँ अठवरषदि ुँ्‍आतएउटिइन्। परिइन्, आफैँकति पनि सकििईन्। िनलभएपछि िनलअगि एर भन्‍भयो, "ी, िआफबलतभएकौ।" यसपछि उहाँिि आफभयो, िभईन्, परम्‍वरकरशगरि्।

शबथकििभएकिएकसभघरकसकलिसहरभने, "गरनकिि िनहरछन्। यसकरण िनभिआओ ि; शबथमइन"

तब रभिनलजविभयो, "कपटहरू! िहरमधहरकलशबथकिनमतबआफगधएर यसलउन ि? यसभए नलअठवरषसमबनधनमअबमक शबथकिनमयस बनधनबपरइन ?"

उहाँभन्‍भएपछि उहाँसबिहरशरममपरे; तर अरिसहरउहाँगरिरहनभएकसबउदककमहरआननिभए

लकगरभएकउहाँसबभनपहिअचममकििो। यसरउहाँआफमहिरकट गरभयो। अनि उहाँहरउहाँि ि्‍गरे।

गरभएकअलििपछि िसहरयसभन्‍े, "ि्‍चय रमआउनअगमवकउहाँ "

यसपछि िनलभन्‍भयो, "िमलरण ि्‍गरौ; तर मलनदिकन पनि ि्‍गरहरधनयक्।"

हन्‍समरकउद

आफहरअगि अरपनि अलििहहरगरभयो, यस तकमिएकनन्। तर िएक, ि िहरपरम्‍वरक, ्‍भनि्‍गरअनि ि्‍गररण िहरउहाँममवन ्‍गरसक

आखिरमिनमपहिआइपअरपनि िपसे, िनलि्‍गरे। (िहरउहाँ तकहरिभएर उठपरभन्‍धरमशरकवचन अहिसमपनि िएनन्।)

Discernimento nos sinais

A Bíblia alerta contra falsos milagres e sinais enganosos. Devemos provar os espíritos e não seguir sinais que desviam de Deus.

ििउन

यदि िहरमधअगमवकवपनदरिअचममकिअद्‌यकषणगरभने, अनि यदि यसलभनहरू, अलििअद्‌ाँभयभनयस अगमवकयसभन, "अरी-वतहरपछि ौँ, (िहरनजी-वतहरू) िहरौँ," िहरयस अगमवकअथववपनदरनस्‍ू। िनकि उहाँिहरदयले, णलगरि गरभनहविहरपरम्‍वरलिहराँगरिरहनभएकहविहरपरम्‍वरलिहरपछउनू। अनि िहरउहाँआदर गरू; उहाँआजहरलन गरआजू; उहाँगरू। अनि उहाँि्‍सयभइरहनू।

तब हरजसि्‍आतहरयस अजिगरकखब, यस पशखबयस अगमवकखबििरहेँ। िहरअलििहहरउन्‍आतहर्, िहररकहरसरवशकिपरम्‍वरकमहिनमलडगरगरनलछन्।

ि

एक िफरिहरयवसिषकहरउहाँभने, "ु, तपएउटिहनौँ।"

उहाँजविभयो, "्‍यभििदछ! तर यसलअगमवकिहबअरििइनिनकि जसरएउटिटमिरहि, यसरिसकपनि ििरहन

पश्‍नगरसहरहरि्‍

यसपछि सहरहरि्‍भयो; जहाँ उहाँजसअचममकमहरगरिएकि; िनकि िहरपश्‍गरनन्। "ि्‍ि! ि्‍थसा! यदि िहरगरिएकअचममकमहरयर नककहरगरिएकभए यहाँिसहरपहिओढखरधसपश्‍गरितर िहरभनदछु, यकिनमिहरभनयर नकअवससहन सकअनि कफरनह, आकशमउचिछस्? इन, लमखसिछस्। यदि कहाँ गरिएकअचममकमहरसदममगरिएकभए, आजसमरहिरहनिो। तर भनदछु, यकिनमभनसदसहरकअवससहन सक"

A criação como milagre

O próprio corpo humano é milagre de Deus. Toda a criação testifica do poder e da sabedoria do Criador.

िनकि तपअनतसकरण बनउनभयो;

तपमलआमगरभम्‍भयो।

तपरशगरदछु; िनकि भयनक अद्‌तरिबनिएकु;

तपयहरअद्‌छन्,

ररदछु।

हव, दयलतपरशगरु;

तपसबअचममकमहरवरणन गरु।

यसकरण रभआफएउटिि: कनगरभवतिएउटजनउनि्; अनि उनलइमएल भन्‍ि्।

हरयसरभए, जसररभआफअगमवकभन्‍भएकिो: "कनगरभवतिएउटजनउनि्, िहरउहाँइमएल भन्‍छन्," जसकअरो, "परम्‍वर ि"

जब िहरउहाँलमि िँिरहनभएके, तब िहरउहाँभनडलि; िनकि िहरउहाँभयभभए

तर उहाँिहरभन्‍भयो, "हस गर! ुँ; नडर"

इरसलभन्‍भयो, "नडर, ि्‍गर, िे।"

उहाँ ाँओहनजिआइपुँा, हरसम, आफैँसबअचममकमहरि आननदसचररमपरम्‍वरकरशगरे:

"रभममआउनधन!"

"वरगमि सर्‍चममहि्।"

उहाँयति भनिसकभएपछि िहरउहाँ ि वरगमलगिभयो। अनि िहर्‍िउहाँ दलभिभयो।

पछिँ, एउटआवजलमलयसभनेँ, ऊल! ऊल! िमलिसतौ?’

सलहहरिपति

ि हवहलभन्‍भयो, "कहाँ ा, िनकि यसकयसकअधिहरदय कठबनइदिएकु, ि िहरि आफअलििहहरगरसकूँ; अनि इजिियनहरिकति कडयवहगरेँ, कसरिहरअलििहहरभनिहरआफहरििहरभन्‍ौ, िहरहवुँ भन्‍ौ।"

Seja o primeiro