Pular para o conteúdo
Publicidade

Milagres

Por Bíblia Online

Os milagres manifestam o poder soberano de Deus. Desde a criação até os sinais de Jesus e dos apóstolos, Deus intervém sobrenaturalmente na história para revelar sua glória e amor.

O Deus dos milagres

Para Deus nada é impossível. Ele abriu o mar, fez cair fogo do céu e ressuscitou mortos. Seu poder não tem limites.

ತದಕಥಯ, ತತಮಶಕಭವತಿ, ಿವರಸಸರಶಕಯಮ್|

ತದಕಥಯ, ತತಮಶಕಭವತಿ, ಿವರಸಸರಶಕಯಮ್|

ಿಮಪಿ ಕರಯಮಈಶವರಸ|

Milagres pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, movereis montanhas. A fé é a chave que acessa o poder miraculoso de Deus.

ಾಃ, ಕಮಪರತಯಯ್;

ತತ, ನಹಸತವದಿ, ಯದಿ ಯಮಸನಿಾಃ ರತ, ತರಿ ಯಮಪಿ ವಲವರಪದಪರತಕರುಂ ಶಕಯಥ, ತನ, ಚಲಿಗರಪತಿ ಿರಸಿಿ ತದತದಘಟಿಯತೇ|

ತದತಮವದತಯದಿ ರತುಂ ಶಕಿ ತರಿ ರತಯಯಿಜನಸರಯಮ್|

ತತಿಬಭೇ, ತನನರಸಿವರಸ, ಯತವರಸಸರಯಮ್|

ಉಕತವ್, ಯನಶಕತದಈಶವರಶಕಂ|

ಮವಿಸಹೋಃ ತತಬಹಚರಯಕರಿ ತವ್|

Sinais e prodígios

Os apóstolos realizaram sinais e maravilhas em nome de Jesus. Os dons do Espírito incluem a operação de milagres e a fé sobrenatural.

ಅತಇಸಯಲಾಃ ಸರಕಥತಸಮನಿಧದಸರತವರಸಮನಏತದಈಶವರಸತತಚರತಕರಮಭಿ ಲಕಷಣರತಿಿತವಇತಿ |

ಇತಥನಯಯತಸಭಆಸನತತಕಮಪತ; ತತಸರಪವಿಮನಪರಿಾಃ ಸನಈಶವರಸಕಥಅಕರಯನ್|

ಈಶವರ ಏತಯದಿ ಕರಿ ತವ

ಯತಪರಿರಮಜನವಸತಸಿತಲಸಮಪಮಆನಿಮಯಅಪವಿಬಹಿಗತವನಃ|

ಸರವಥತಕಿಶಕಿಲಕಷಣೈಃ ಿತಸಿಿ ಮಧಸಧಮಯರಕಿಿ|

ಿಿಸಮಿವರರಥಮತಿಿಯತ ಈಶವರಶವಕರಸಯತ ಉಪದಿಾಃ, ತತಪರಽಪಿ ಿರಕಯಸಧನಸಮರಯಮಅನಮಯಕರಣಶಕಿಪಕಕಶಸನಷಣಸಮರಯತಿ|

ಏಕಸಮನನವಯತೇ, ಅನಯಸಮನಿಿಯಮ್,

ಅನಯಸಮನಿಃ, ಅನಯಸಮನಯದನಶಕಿಃ,

ಅನಯಸುಃಯಸಧನಶಕಿರನಯಸವರಃ, ಅನಯಸಿಿಕಸಶಸಿರಸಮರಯಮ್, ಅನಯಸಪರಭಷಣಶಕಿರನಯಸಥಭಷಣಸಮರಯತೇ|

ಿರವದತಿಧತ್, ಯತಕಶಿಮನಿಕರಕರಿ ಸಹಸಾಂ ಿಿುಂ ಶಕಿ|

ತಥಕಶಿಿಪಕಷತಾಂ ಕರಿ ಕಮಸಪಕಃ|

Milagres de cura e provisão

A oração da fé salvará o enfermo. Deus provê, cura e intervém quando clamamos a Ele com fé genuína.

ತಸಿಸಜತಪಥನಯರಕಾಂ ಯತಿ ರಭತಮಉತಪಯಿಯತಿ ಯದಿ ತಪಭವತರಿ ಷಮಿಯತೇ|

ಪರಸಪರಮಅಪರಅಙವಮಆರಯಪಯರಥಞಕಜನಽನಯಸಥನಾಂ ಕರಿಕಸಸಯತಥನಬಹಶಕಿಿಿಭವತಿ|

ಏಲಿವಯಮಿಖದುಃಖಭಮರಆಸಥನಯಿಂ ಿತವಧವತಸರತರಯವದಿ ಬಭ|

ಪಶಥನಾಂ ಆಕಶಸಯವರಿವಫಲಿ ಹಯತ್|

ತತಪಞನದವಯಞವರಿವರಗತಯಚಕಭಙಪರಿಷಣಿಸಮರಪಯಬಭ|

ತತಸರಿಂ ಗತಅವಶಿದಶ ಡಲಲಕಜಗುಃ|

ಅಥ ಿಮವಭಜನಗಪದಿಶತಿ

ತಸಿಸಮಯತಗರಸತತದಶವರಿ ವತಋಜಭವಿುಂ ಶಕಿ ಬಲೀ,

ಾಂ ತತಪಸಿಾಂ ಿಕಥಿತವಿ ತವ ಬಲಭವ|

ತತಪರತಸಹಸಪಣಮಋಜವರಸಧನಯವಕರೇ|

ಿಿಮವತಸಾಃ ಯಕರಣಭಜನಗಹಸಿಪತಿಃ ರಕಉವ, ಷಟಿೈಃ ಕರಕರತವತಸೋಃ ಿಆಗಚಛತ, ಿಮವಗಚಛತ|

ತದಪಭುಃ ರತಕಪಟಿಕಮಏಕಜನಿಮವಷಭಗರದಭಬನಧನಚಯಿಜಲಯಯಿುಂ ಿಂ ನಯತಿ?

ತರದಶವತಸರವತಬದಇಬಸನತತಿಿಿಂ ಿಮವಚಯಿತವಾ?

ಏಷಕಥಿತಸಿಪಕಾಃ ಸಲಜಾಃ ಿತಸರವಮಹಕರಮಕರಣಕನಿವಹನನಽಭವತ್|

ಇತಲಪರದಆಶಚರಯಕರಮಿಜಮಹಿಶಯತತತಿತಸಿಯಶವಸನ್|

ಅಪರಆಶಚರಯಕಿಾಂ ಿವಕಿಜಗತಿ ಯಸಗಮನಭವಿಯತಿ ಏವಯಮಅವಶಭವಿಯದವಕಾ|

ರಕಥಯತ್, ಾಂ ಿಿವಸಿಿ ಿವಸನಿ ತಏವ ಧನಾಃ|

ಏತದನಿ ತಕಽಸಿಅಲಿಿಿ ಬಹಚರಯಕರಿ ುಃ ಿಾಂ ರಸಅಕರ್|

ಿವರಸಿಿಏವಿ ಯಥಿವಸಿಿವಸತಸಪರಮುಃ ತದರಥಮಏತಿ ಸರಯಲಿಯನ|

ತತಮಶನಸವಮಆಗತಯಶಿಿ ರವಿಯಶವಸ್|

ಯತಮಶಉತಪಯಿತವಏತಸಧರಮಪತಕವಚನಸತದುಂ ಶನವನ್|

Discernimento nos sinais

A Bíblia alerta contra falsos milagres e sinais enganosos. Devemos provar os espíritos e não seguir sinais que desviam de Deus.

ಅನನತರಗಸವದನಪಶವದನಿಭವಿಯದಿನಶವದನಿಗಚಛನತಸರಯಽಶಚಯ ಆತಮಯಮಣಾಃ|

ಆಶಚರಯಕರಮಕಿಆತಸನಿ ಸರವಶಕಿಮತ ಈಶವರಸಮಹಿಭವಿತವತತರಜಗತಾಃ ರಹುಂ ಾಂ ಸನಿಿಂ ಿಗಚಛನಿ|

ತದೀಂ ಕತಿಪಯಉಪಾಃ ಿಿನಶಜಗದುಃ, ವಯಭವತಿಚನ ಲಕಿಃ|

ತದರತತವ್, ಯಭಿಲಕಗಯತೇ, ಿಭವಿಯದಿನಸಲಕಿಯತಿಮಪಿ ಲಕರದರಶಯಿಯನೇ|

ಯತನಮಯಥಯಹಹನನಸ್, ತಥಮನಜಪಿ ಯಹಿಮಧಯತಿ|

ಯತಯತಬಹಚರಕರತವ್, ತನಿಿಾಂ ಮನಪರಯಭಿ ನಗರಿ ರತಿ ಹನಕಥಿತವ್,

್, ೇ, ಮನಮಧಯದಯದಚರಕರಯದಿ ತತರಸನಗರ ಅಕಿಯತ, ತರಿ ವಮತನಿಿಣವಸನಭಸಮನಿ ಪವಿಶನಮನಾಂಿ ಪರವರಿಯನ|

ತಸದಹವದಿ, ಿರದಿದಶರಸದಶಸಹಯತರಭವಿಯತಿ|

ಅಪರಞಬತ ಕಫರ್, ವರವದನತಿ, ಿನರಕಿಯಸೇ, ಯಸವಯಿ ಚರಿ ಕರಮಣಯಕಿಷತ, ಯದಿ ಿ ಿನಗರ ಅಕಿಯನ, ತರಿ ತದದವದಸಯತ್|

ಿವಹವದಿ, ಿರದಿತವ ದಣಡತಿದಣಸಹಯತರಭವಿಯತಿ|

A criação como milagre

O próprio corpo humano é milagre de Deus. Toda a criação testifica do poder e da sabedoria do Criador.

ಇತಸತಿ, ಪಶಗರಭವತಕನತನಯರಸವಿಯತೇ| ಇಮತದಯಞಮಧಭವಿಯತಿ|| ಇಮಅಸಸಙವರಇತಯರಃ|

ಇತಿ ಯದವಚನಭವಿಯದವಕಈಶವರಕಥ, ತತತದೀಂ ಿಧಮಭವತ್|

ಿಿಾಃ ಿಪರಿ ರಜನತಮನುಃ,

ಯತಸರಿಾಃ| ಅತಏವ ತತಷಣೈಃ ಸಹಲಪಕಥಿತವ್, ಿ, ಅಯಮಹ|

ಿತದಕರಿಪತಿಂ ಜಹ, ೀಃ ವಲಿವಸಿಿ ತಸಿಯತಿ|

ಅಪರಪತಯಕಇತಿಯಸವದಿ ಮಹಕರಿ ಾ,

ರಭಿ ಧನವರಶಲಸರಜಯಧವನಿ ಭವತು, ಕಥಾಂ ಕಥಯಿನನದಮಉಚವರಧನವಕೇ|

ಇತಿ ಯಮಾಂ ಸಮಕವರಽಭವತ್, ತತಘಮಾಂ ರಗಚರಽಭವತ್|

ತತಮಯಿ ೌै ಪತಿಸತಿ, ಾಂ ಡಯಸಿ? ರತಿ ಿಏತಏಕರವಿ ಮಯಃ|

Seja o primeiro