Pular para o conteúdo
Publicidade

Milagres

Por Bíblia Online

Os milagres manifestam o poder soberano de Deus. Desde a criação até os sinais de Jesus e dos apóstolos, Deus intervém sobrenaturalmente na história para revelar sua glória e amor.

O Deus dos milagres

Para Deus nada é impossível. Ele abriu o mar, fez cair fogo do céu e ressuscitou mortos. Seu poder não tem limites.

ததா� ்�ʼஷ்�கத, ததமஸயமʼ ��வதி, ி்�வரஸஸரவமʼ யம்|

ததா� ்�ʼஷ்�கத, ததமஸயமʼ ��வதி, ி்�வரஸஸரவமʼ யம்|

ிமபி கர்��யமஈஸ்�வரஸ|

Milagres pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, movereis montanhas. A fé é a chave que acessa o poder miraculoso de Deus.

ு�ா​:, கமபரதயய்;

தது�, நஹமʼ ஸதயமʼ வதா�ி, யதி� யமஸநி�்�ா��​: ரத�, தரி யமபி வலு�வரபபமʼ ரதʼ கரʼ யத�, தந, வமʼ சலிபதி யமʼ ி��ரஸிை�ி ததை�தத்� ��ியதே|

ததா� ு�தமவதயதி� ரதʼ ி தரி ரதயயிஜநஸரவமʼ ்��யம்|

தது�ிா��ே, தநநரஸ்��யமʼ ி்�வரஸ, யத்�வரஸஸரவமʼ ்��யம்|

உகதவ், யநயமʼ தத்� ஈஸ்�வரயமʼ|

மவி்�ஸஹோ​: ததா�்�சரயகரி ʼதவ்|

Sinais e prodígios

Os apóstolos realizaram sinais e maravilhas em nome de Jesus. Os dons do Espírito incluem a operação de milagres e a fé sobrenatural.

அதஇஸவமʼஸீ�யலா​: ஸரகதா�தஸமநி��்�்��வமʼ ஸரது�்�வரஸமந​: ஏதத்� ஈஸ்�வரஸததʼத்�சர்�ு��தகரமபி�� லகஷண்�கமʼ ே�ரதிி�தவஇதி யமʼ �|

இதʼ நயயதா�ஸபா��ஆஸநததா�நமʼ கமபத; தத​: ஸரபவிமநபரிா​: ஸநஈஸ்�வரஸகதா�அகே��ரயந்|

ஈஸ்�வர ஏத்�ʼஸா�யத்�ு��ி கரி ʼதவ

யதபரிே��ா�ரமஜநவஸதஸே�ி�தலஸமபமஆநிமயஅபவிூ��்�்��ிதவந​:|

ஸரவதா�்�ு��தகிிலகஷணை​: ிதஸிி கமʼ மத்��ஸதை��யமʼ மயரகி�ி|

ிிஸமி்�வரரதமத​: ி்�ியத ஈஸ்�வரே�வகரஸʼதயத உபதே�ிா​:, தத​: பரமʼ ்��ோ()ி ிரகயஸ��நஸமர்�யமஅநமயகரணஸிபகʼதகஸா�ஸநயமʼ ா��ா��ஷணஸமர்�யமʼ யதி|

ஏகஸமநநவயமʼ ீ�யதே, அநயஸமநி�டமʼ ி்�யம்,

அநயஸமநி்�​:, அநயஸமந்�யதா�நஸி​:,

அநயஸு�​:்��யஸ��நஸிரநயஸ்�வரே��​:, அநயஸிிகஸே�ிரஸமர்�யம், அநயஸபரபா��ா��ஷணஸிரநயஸா��ா��ஷணஸமரயமʼ ீ�யதே|

ிு�ரவததமʼ ி��், யத​: கஸ்�ிமநிரமʼ கரகரி ஸஹஸʼ ிி�ʼ ி|

ததா� ​: கஸ்�ி்� கமʼ ிபகஷதʼ கரி கமஸபக​:|

Milagres de cura e provisão

A oração da fé salvará o enfermo. Deus provê, cura e intervém quando clamamos a Ele com fé genuína.

தஸ்� ி்�ஸஜதபநயீ� ரகʼ யதி ரபு��்�தமஉதா�பயியதி யதி� ʼதப��தரி தமʼ ஷமியதே|

யமʼ பரஸபரமஅபரா��அஙீ�்��வமஆர்�யபயரகஜந()யஸʼதʼ கரா��ிகஸஸயதிிி���வதி|

ஏலிவயமிு�​:ோ��ீ� மரஆஸநயʼஷிʼ ிதவே�ே� ்���வதஸரதரயமʼ வத்� ʼஷி ூ��|

பஸ்�​: ʼ ʼதஆகயவரʼதி�வபி ஹயத்|

தத​: பஞநத்�வயஞ்�ʼஹவரʼ ி்�வரகு�தயசக��்��​: பரிஷணʼ ி�ஸமரபயூ��|

தத​: ஸரு��ʼபிʼ அவஸி�்�லகஸமʼஜக்�ʼஹு​:|

அதி்�மவ��ஜநகே�ு�பதி�ி

தஸிஸமயூ��தக்�ரஸதத்�ூ��வரி வதʼஜ��ிʼ ி ு�்�ீ,

ʼ ததபஸி�ʼ ிு�கதி�தவி தவ ௌ�்�வமʼ ��|

தத​: பரமʼ தஸா�ஹஸபணமʼஜூ��்�வரஸ��யவʼ கரே��|

ிி்�மவு�தஸா​: ்�யகரண்� ��ஜநகே�ஹஸி��பதி​: ரகஉவ, ஷடி�ை​: கரகரதவயமʼ தஸ்�ே��ோ​: ்�ʼ ி�ஆக, ி்�மவ|

ததா� பபு��​: ரதகபடிகமஏகஜநி்�மவயமʼ யமʼ ʼஷப��ʼ ��ʼ ��சயிஜலமʼ யயிʼ ிʼ நயதி?

தரவதஸரவதை�்�ா�� இப்�​: ஸநததிியமʼ ிʼ ி்�மவசயிதவா?

ஏஷகதி�தஸிபகா​: ஸலஜா​: ிʼதஸரவமஹகரமகரணகநிவஹ​: நநோ�()��வத்|

இதʼ ு�ா�லபரதே�ே� ஆஸ்�சரயகரம�� ிஜமஹிநமʼ யததத​: ி�தஸியஸ்�வஸந்|

அபரமʼ ோ�்�ʼஸீ�ஆஸ்�சரயகிʼ ்�ʼஷிோ� வகி��ஜகி யஸமநமʼ ��ியதி ஏவயமஅவஸ்�யமʼ ��ியத்�வகா|

ு�ரகதயத், ோ�ʼ ிி்�வஸிி ்�ʼஷி்�வஸநி தஏவ ��ா​:|

ஏததி தகே()ிஅலிி�ி ்�சரயகரி ு�​: ி�ʼ ரஸ்� அகர்|

ிு�்�வரஸி��ி​: ஏவி யதா� யமʼ ி்�வஸிி்�வஸதஸபரமு​: ததஏதி ஸரயலி்�யந|

தத​: ்�மஸா�நஸா�நமʼ வமஆகயஸி�​: ி ரவி்�்�ʼஸʼ ்�ʼஷயஸ்�வஸ்|

யத​: ்�மஸா�உதா�பயிதவஏதஸ��மபதகவசநஸா��வமʼ ததா� ்�ு��ʼ வந்|

Discernimento nos sinais

A Bíblia alerta contra falsos milagres e sinais enganosos. Devemos provar os espíritos e não seguir sinais que desviam de Deus.

அநநதரமʼ வதபஸோ� வதி்���ியத்�ி�நஸ்�வதிதஸரய()ு�சய ஆதமய்�ʼஷமணூ�ா​:|

ஆஸ்�சரயகரமகிூ��ஆத​: ஸநி ஸரவஸிமத ஈஸ்�வரஸமஹி�்�ே����ிதவயமʼ ததʼதʼதரஜகா​: ஸமʼக்�ரஹʼ ʼ ஸநிி��ʼ ிி|

ததா�ʼ கதிபயஉப்��ா​: ி�ி�நஸ்�ஜகு�​:, ு�வயமʼ ��வத​: ிசந லகி�்�ʼக​:|

ததா� ரததவ், ு�யபி��வமʼஸோ� லகʼகயதே, ி��ியத்�ி�நஸலகியதிமபி லகரதியநே|

யதநமயதா� யஹரமʼ ்�ʼஹநநஸ், ததா� மநஜபி யஹரமʼ ி�மத்��ா�யதி|

யதயத்�சரயமʼ கரʼதவ், தநிிʼ மந​:பரʼதயபா��ி நகி ரதி ஹநகதி�தவ்,

், ை�ே�, மநமத்��யத்�யதா�்�சரயமʼ கரʼதமʼ யதி� ததரஸோ�நகஅகியத, தரி வமதநிி​: ா�ணவஸந��மநி பவிமநʼஸி பரவரியந|

தஸஹமʼ வதா�ி, ிரதி�கமʼ ா�​: ரஸோ�ா� ஸஹயதர��ியதி|

அபரஞகப், வமʼ வரʼ வது�நதி, ிநரகியஸே, யஸவயி ்�சரி கரமணயகிஷத, யதி� ி ிோ�நகஅகியந, தரி தத்�வதா�யத்|

ிவஹமʼ வதா�ி, ிரதி�தவ ​: ிோ�ோ� ஸஹயதர��ியதி|

A criação como milagre

O próprio corpo humano é milagre de Deus. Toda a criação testifica do poder e da sabedoria do Criador.

இதʼ ஸதி, பஸ்���வதகநதநயமʼ ரஸவியதே| இமததீ�யஞமதே��யமʼ ��ியதி|| இமஅஸகமʼ ஸஙீ�்�வரஇதயர�​:|

இதி யத்� வசநமʼ வமʼ ��ியத்�வகஈஸ்�வர​: கதா�, ததததா�ʼ ி்���மப��வத்|

ிி�ா​: ிூ��பரி தமʼ ரஜநதமʼ ்�ʼஷூ��தமநு​:,

யத​: ஸரதமʼ ்�ʼஷிா​:| அதஏவ ு�ததஷணமʼ ை​: ஸஹலபகதி�தவ், ி�ூ��, அயமஹமʼ ை��|

ிு�ததா�கரி��பதிʼ ஜஹ, ை��ீ​: வலமʼ ி்�வஸிி தஸியதி|

அபரமʼ ்�பதயகஇதி�யஸமʼக��​: வத்�ʼஷி மஹகரி ʼதா,

ரபோ�� ி ��​: வரே� லமʼ ஸரஜயத்��வநி ��வது, கதா�ʼ கதிநநஉச்�வரமʼ ��யமʼ வகே��|

இதி யமʼ ஸமகஷமʼ வரʼ ோ()��வத், தத��ʼ ்�ʼஷரகோ�சரோ()��வத்|

ததமயி ூ��ௌै பதிஸதி, ௌ�ௌ�ʼ யஸி? ரதி ா��ிஏத்�ʼஸஏகரவி மய்�​:|

Seja o primeiro