Milagres
Os milagres manifestam o poder soberano de Deus. Desde a criação até os sinais de Jesus e dos apóstolos, Deus intervém sobrenaturalmente na história para revelar sua glória e amor.
O Deus dos milagres
Para Deus nada é impossível. Ele abriu o mar, fez cair fogo do céu e ressuscitou mortos. Seu poder não tem limites.
Yesu su̱wa pma a ce̱ ki̱n, <<To̱o̱ gwala di̱mbi̱ri̱ ne̱ri̱, anda yaa tu gwala di̱mbi̱ri̱ Yambai̱.>>
Yesu su̱wa pma a ce̱ ki̱n, <<To̱o̱ gwala di̱mbi̱ri̱ ne̱ri̱, anda yaa tu gwala di̱mbi̱ri̱ Yambai̱.>>
Milagres pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, movereis montanhas. A fé é a chave que acessa o poder miraculoso de Deus.
Yesu nyi̱i̱ le̱e̱ ki̱n, <<Di̱ngi̱n le̱e̱gu̱ ji̱re̱ mbi̱ru̱ banyi̱na, n sagu̱mbi̱ru̱ ji̱re̱ ka bu bo̱o̱ yi̱ le̱e̱gu̱ ji̱re̱ banyi̱na ci̱ka go̱n mustad, bu saru we̱i̱ ci̱ngu̱ ki̱na mi̱n, <Mwati̱ pi̱na ma amna pwii!> Mwati̱r we̱i̱. Yaa tu bu puu ni̱nggi̱.
Yesu nyi̱i̱ pma le̱e̱ ki̱n, <<N wo̱o̱ sagu̱mbi̱ru̱ ji̱re̱i̱, ka bu le̱e̱ ji̱re̱, bu ni̱nga bu gaanggi̱r ro̱p ne̱, bu ni̱ng we̱i̱ tu ni̱ngwa yi̱ sou pwalgu̱ ko̱o̱, anda bu̱ri̱ to̱o̱ yi̱ wundu ne̱, bu saru we̱i̱ ci̱ngu̱ ki̱na mi̱n, <Mwati̱, ma manni̱ bu̱ri̱ mai kali̱nggu̱,> ni̱ngdu̱ we̱i̱.
Yaa ku ni̱nga yi̱ri̱ngi̱ ri̱yandi̱ bu̱ri̱ tum a pwii, di̱ngi̱n pma le̱e̱ bu ji̱re̱.
Sinais e prodígios
Os apóstolos realizaram sinais e maravilhas em nome de Jesus. Os dons do Espírito incluem a operação de milagres e a fé sobrenatural.
Milagres de cura e provisão
A oração da fé salvará o enfermo. Deus provê, cura e intervém quando clamamos a Ele com fé genuína.
Ku̱ru̱ ku yi̱ le̱e̱gu̱ ji̱rau̱ weeni we̱i̱ buwai, pero Mbaa Wu Gi̱ra nyi̱i̱ we̱i̱ bu̱ri̱ cingcing. Ka ni̱nga we̱le̱m wai, paru̱ we̱i̱ sukom we̱le̱m yau̱. Bu sa bu̱ri̱ mbi̱ri̱ we̱le̱mdi̱ mbi̱ri̱ pero bu ce̱man bu̱ri̱ mbi̱ri̱ ku̱ru̱ palaka bu yi̱langa. Ku̱ru̱ ne̱re̱ wu po̱ng danggandi̱ Yambai̱ yi̱ di̱mbi̱re̱ pero ni̱ng tu nyaai.
Iliya twii ne̱re̱ ci̱ka yo, anda ku ce̱ ku̱ru̱ ku ji̱rau̱ ki̱n gundu ba yariya, gundu yarubu nyan mi̱la kunong yi̱ pwalari no̱ko̱no̱. Anda ku pero ce̱ ku̱ru̱ do̱ng, diyou wun bu̱ri̱ gundu ni̱nga pu yarugu si̱ma nyi̱i̱ je̱e̱ndi̱.
Discernimento nos sinais
A Bíblia alerta contra falsos milagres e sinais enganosos. Devemos provar os espíritos e não seguir sinais que desviam de Deus.
Somdi Yunana
Nyanggu̱ ku kanggu̱ ku̱lu̱mba te̱e̱ri̱ngi̱ wa yi̱ Parisayo pma baanga bo̱nggo̱ Yesu a ce̱ ki̱n, <<Ku̱lu̱me̱, yi kasi̱ ma ju̱ku̱ yir somdi yi̱ri̱ ri̱yandi̱ bu̱ri̱.>>
Yesu nyi̱i̱ pma le̱e̱ ki̱n, <<Mba nu̱wa bu bwi̱i̱ wa bu si̱naa daandi wa, bu yaa gwasi̱ Yamba wa, bu kasi̱ yi̱ri̱ somdi ri̱yandi̱ bu̱ri̱, yaa ku n ni̱ngambi̱ri̱ somdi ri̱yandi̱ bu̱ri̱ ka gwal tu banabi̱ Yunana. Di̱ngi̱n ci̱ka ku Yunana wo̱o̱ pwii jingne wu dudu yo̱ nyan daa kunong yi̱ ku̱m kunong, yi̱to̱ Bo̱l Ne̱re̱ ni̱ngu̱ we̱i̱ daa kunong mi̱ri̱nggu̱ si̱ma nyanggu̱ yi̱ ku̱me̱.
Gwe̱i̱ du kwaa le̱e̱gu̱ ji̱re̱u̱
Nu̱wa bu go̱ro̱ndi̱ tu Yesu ni̱nga yi̱ri̱ngi̱ ri̱yandi̱ bu̱ri̱ tum dwii yaa ku ni̱nga bwiiwau, di̱ngi̱n to̱no̱ a ye̱re̱nga gwe̱i̱ dwii. <<Ai mba! Nu̱wa bu Korasin. Ai mba! Nu̱wa bu Betsaida! Di̱ngi̱n wu̱rang ri̱yandi̱ bu̱ri̱ tu nu̱wa ni̱nga a mi̱ri̱nggi̱ mbi̱ri̱, ka nu̱wa na ni̱nga a Taya yi̱ Sidon we̱i̱, pma na ni̱nga bwiiwa ki̱lang, na te̱e̱ gusuringi pero na parni̱ buro dwii pmai! N wo̱o̱ sagu̱mbi̱ru̱, a nyanggu̱ balu, Yamba nu̱u̱ we̱i̱ bunam nu̱wa bu Taya yi̱ Sidon yiku ba nu̱u̱ bunam mbi̱ru̱. Bi̱ka nu̱wa bu Kaparnahum, bu dangani̱ mi̱n nu̱wa de̱mbi̱ri̱ we̱i̱ diyou ru? Kana banyi̱na, waka nu̱wa julumbiri we̱i̱ Hades! Ka yi̱ri̱ngi̱ ri̱yandi̱ bu̱ri̱ tu nu̱wa ni̱ngai̱ a bo̱nggo̱ mo̱, ka na ni̱ngwa Sodom wai, reni pma na bo̱o̱! N wo̱o̱ sagu̱mbi̱ru̱ a nyanggu̱ balu, Yamba nu̱u̱ we̱i̱ bunam gwe̱i̱ Sodom yiku ba nu̱u̱ bunam mbi̱ru̱.
A criação como milagre
O próprio corpo humano é milagre de Deus. Toda a criação testifica do poder e da sabedoria do Criador.
Mwa mwa to̱o̱ a ni̱ngwa palaka ba twanga tu Mbaa Wu Gi̱ra ce̱ a bo̱nggo̱ banabi̱ ki̱n, <<Bwe̱e̱canga ni̱ng we̱i̱ rwii, pero biru we̱i̱ bwi̱ya, nu̱wa yi̱ri̱ we̱i̱ din ye̱i̱ ki̱n Immanuwel,>> pi̱ti̱ndi̱ ye̱i̱ ki̱n, <<Yamba wo̱o̱ kem yi̱ yo.>>