Morte de Jesus
A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.
O sacrifício na cruz
Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.
येका बाद यीशु ने यो जानीखे कि आब सब कुछ हुइ चुक्यो. येका लिए कि पवित्रशास्त्र की बात पूरी हुये बोल्यो, "मी प्यासो हइ." व्हा एक सिरका से भर्यो हुयो बर्तन धर्यो थो, येका लिए उनने सिरका भिजायो हुया पनसोख्ता को जूफा पर रखीखे ओका मुडा से लगायो. जब यीशु ने वह सिरकी लि खे बोल्यो, "पूरो हुय" अरु माथो झुखै खे आत्मा छोडी दियो.
जब सेवक होन ने यीशु खे क्रुस पर चडा चुक्या, ते ओका कपडा लिखे चार टुकडा कर्या, हर सेवक का लिये एक टुकडो अरु कुर्ता भी लियो, पर कुर्ता बिन सीअन उपर से नीचे तक सियो हुयो थो. येका लिए उनने आपस मे बोल्यो, "हम येखे नी फाड्ये पर येका पर चिट्ठी डाल्ये कि उ कोको हुये" यो येका लिए हुयो,
कि पवित्रशास्त्र की बात पूरी हो,
"उनने मरा कपडा आपस मे बाटी लिया अरु मरा कपडा पर चिट्ठी डाली."
अन्नत सेवकहोन ने असो मे कर्यो, पर यीशु खे क्रुस का पास ओकी माय अरु ओकी माय की भैइन मरियम, क्लोपास की लुगइ अरु मरियम मगदलीनी खड़ी थी. यीशु ने अपनी माय अरु ओका सेवक खे जोका से उ प्रेम रखेतो थो पास खडा देखीखे अपनी माय से बोल्यो, "हे बय, देख, यो तरो बेटो आय." तब ओका सेवक से बोल्यो, "या तरी माय आय" अरु उ टेम से उ सेवक ओखे अपना घर ली गया.
जब वे वा जगा जेखे झोपडि बोलस हइ पहुचे. ते उनने व्हा ओखे अरु वे राजद्रोही खे भी एक खे जवना अरु दुसरा खे डाखोर्या अरु क्रुस होन पर चडायो. तब यीशु ने बोल्यो. "हे बाप. इनखे माफ कर. क्युकी ये समजो नी कि का करी रास हइ?" अरु उनने चिट्ठी डालीखे ओका कपडा बाटी लिया. दुन्या खडो खडो देखी रा था. अरु मुखियो भी उपहास करी करीखे बोलता था. "येने दुसरा खे बचायो. अगर ह्या परमेश्वर को मसीह हइ. अरु उनको चुन्यो हुयो हइ. ते अपना आप खे बचय ले."
सिपय भी नजीक अयखे अरु सिर, दिखे ओको उपहास करीखे बोलता था. "अगर तू यहूदीयाहोन को राजो हइ. ते अपना आप खे बचान."
अरु उनका उप्पर एक दोस्त्त चिठ्ठी भी लग्यो थो "ह्या यहूदीयाहोन को राजो हइ."
जो राजद्रोही लटकायो गयो थो. उनमे से एक ने ओकी नीन्दा करीखे बोल्यो "का तू मसीह नी? ते फिर अपना आप खे अरु हमखे बचान." येका पर दुसरा ने ओखे धमकय खे बोल्हे "तू परमेश्वर से भी नी डरु? तोखे भी तो व्हा दण्ड मीली रोस हइ"
अरु हमखे तो न्याय जसो दण्ड मीली रोस हइ. क्युकी हमखे अपना काम खे बरोबर फल मीली रोस हइ. पर इनने कोय बुरो काम नी कर्यो. तब उनका से बोल्यो. "हे यीशु. जब तू अपनो राज मे आह्ये. ते मरी याद लेनू."
यीशु ने उनका से बोल्यो. "मी तरासे सच्ची बोलुस हय कि आज हि तू मरा सात स्वर्गलोक मे हुये."
जब दुपार का बारा बजी गा ते पुरो देस मे अधारो हुइ गयो अरु दिन का तिन बजो तक अंधारो थो. अरु तिन बझना पर यीशु जोर से चिल्लाखे बोल्यो का "इलोइ, इलोइ, लमा शबक्तनी?" येको मतलब, "हे मरो परमेश्वर हे मरो परमेश्वर तोने मेखे कायबर छोडि दियो?"
तब, मन्दिर का परदा उपर से नीचे तक फटी खे दो टुकडा हुय गया अरु जमीन हली गय अरु टेकडी फटी गय. अरु कब्र खुली गय, अरु सोया हुय पवित्र दुन्याहोन खे भोत सा मुर्दो जिन्दा उठ्या. अरु ओका जी उठना का बाद मे वे कब्र मे से नीकलीखे पवित्र गाव यरुशलेम मे गया, अरु भोतझना खे दिखइ दिया.
तब सुबेदार अरु जो ओका सात यीशु की चौकीदारी दी रा था, भूकम्प अरु जो कुछ हुयो थो, देखीखे भोत डरी गया, अरु बोल्यो, "सचमुच यो परमेश्वर को बेटो थो!"
O amor que se entrega
Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.
येका से बडो प्रेम कोय को नी, कि कोय अपना दोस्तहोन का लिये अपनो जान देनु.
क्युकी परमेश्वर ने जगत से असो प्रेम रख्यो कि ओने अपनो एकलौतो बेटो दि दियो, ताकि जो कोय ओ पर विश्वास कर्येका उ नाश नी हुइ खे पर अनन्त जिवन पाये.
जब हम परमेश्वर का दुशमन था आ को मरना का वजेसे हमारा सात मेल मीलाप कऱ्यो अरु जब हम परमेश्वर को बेटो हइ ते उ मसीह को जिवन का वजेसे भोत जादा हमारो उध्दार करस
हम ने प्रेम येमे ही जान्यो कि ओने हमारा लिये अपनो जान दि दियो हइ. अरु हम खे भी अपना भैइ भैइन का लिये जान देन खे हुनु.
अरु हमारो पापहोन का बदला उ मर्यो हइ, अरु फक्त हमारो ही नी क्युकी पुरा संसार को पाप को भी.
अरु इन्सान का रुप मे प्रगट हुइ, अपना आप खे दीन कर्यो,
अरु ह्या तक आज्ञाकारी र्हियु कि क्रुस कि मृत्यु भी सइ लियो.
Morte e ressurreição
Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.
क्युकी यो जानस हइ की मसीह मऱ्यो हुये मे से जिन्दो उठि खे फिर मरन को नी, ओका पर फिर मरन को प्रभु नी होन को. क्युकी उ जो मरी गयो ते पाप का लिये एक ही बार मरी गयो. पन जो जिन्दो हइ ते परमेश्वर का लिये जिन्दो हइ.
का तुम नी जानस की हम सब जेने मसीह यीशु मे बपतिस्मा लियो, ओका मरन का एकता मे बपतिस्मा लियो. येकालिये उ मरन को बपतिस्मा पाना से हम ओका साथ गाड्यो गयो, ताकी जसो मसीह बाप की महिमा का शक्ति का वजेसे मऱ्यो हुयो मे से जिन्दो हुय गयो, वसो हि हम भी नव्या जिवन से चाल चले.
अरु जसो इन्सान का लिये एक बार मरनो अरु ओका बाद न्याय को होनो नीयुक्त हइ, ओसो हि मसीह भी भोत पाप खे उठै लेन का लिये एक बार बलिदान हुयो. अरु जो ओकी रस्ता देखस हइ उनका उध्दार का लिये पर अब दूसरी बार प्रगट हुये ते पापहोन को वहन करण का लिये नी पाप खे दुर करण की जो ओकी रस्ता देखी रा हइ उनखे उध्दार देन का लिये.
हे इस्त्राएलिहोन, या बातहोन सुननु यीशु नासरी एक इन्सान थो जोको परमेश्वर का तरफ से होन को प्रमान उन सामर्थ काम होन अरु आश्चर्य का काम होन अरु चिन्ह से प्रगट हइ, जो परमेश्वर ने तुम्हारा बीच ओका वजेसे कर दिखायो जेखे तुम खुद ही जानस हइ. उ यीशु खे जो परमेश्वर की ठैर्यइ हुइ योझना अरु पूर्व ज्ञान का जसो पकड्यो गयो, तुम ने अधर्मी होन का हाथ से क्रुस पर चड्यै खे मारी डाल्यो. पन ओका परमेश्वर ने मरना को बन्धनहोन से छुड्यखे जिन्दो क्युकि यो अनहोनो थो कि उ ओका कब्जा मे र्हेस.
"अच्छो चरानआलो मी आय. अच्छो चरानआलो मेडा का लिये अपनो जान देस हइ.
क्युकि जब कभी तुम या रोटी खाये, अरु यो कटोरा मे से पीस हइ, ते प्रभु को मरन खे जब तक उ नी आय, प्रचार करस हइ.