Publicidade

Morte de Jesus

Por Bíblia Online

A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.

O sacrifício na cruz

Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.

ों

इसकयह नकर ि अब सब ा; इसलिि पविरशकहा, "ैं ूँ।" वहाँ एक िरकभरबरतन धरा, इसलिउनोंिरकिपनस्‍पर रखकर उसकुँलगा। (भज. 69:21) जब वह िरकिा, कहा, ""; और िकर ि(23:46, मर. 15:37)

जब िपर चढ़ा े, उसककपड़े कर ि, हर ििएक और िा, परनिअन ऊपर तक ा; इसलिउनोंआपस ें कहा, "हम इसक़ें, परनइस पर िें ि वह िसका।" यह इसलि, ि पविरशो, "उनोंकपड़े आपस ें ाँिऔर वसपर िी।" (भज. 22:18)

अपनिवध

अतििों ऐसिा। परनउसकऔर उसकबहन मरियम, पतऔर मरियम मगदलखड़ी ी। अपनऔर उस िससवह रखतखड़े खकर अपनकहा, "ी, , यह ै।" तब उस कहा, ", यह ै।" और उससमय वह ा, उसअपनघर गया।

जब उस जगह िपड़ी कहतैं पहुँे, उनोंवहाँ उसऔर उन करिों एक िऔर सरऔर ों पर चढ़ाा। तब कहा, "िा, इनें षमकरिा, इनें षमकर: यह यश53:12 भवियदकरतै; अपरिमधयसथती।, ोंि नतनहीं ि कर रहें ैं?" और उनोंििाँ लकर उसककपड़े ाँि (1 पत. 3:9, रका. 7:60, यशा. 53:12, भज. 22:18)

खड़े-खड़े रहे, और सरदउपहकर करककहते, "इसनऔरों बचा, यदि यह परमवर मसै, और उसकै, अपनआपकबचे।" (भज. 22:7) िआकर और िरककर उसकउपहकरककहते। (भज. 69:21) "यदि यहिों ै, अपनआपकबचा!" और उसकऊपर एक षपतलगा: "यह यहिों ै।"

पर मन िकर

करलटकगए े, उनमें एक उसकिकरककहा, "मसनहीं? िअपनआपकऔर हमें बचा!" इस पर सरउसाँटकर कहा, "परमवर नहीं डरता? वहदणरहै, और हम दणरहैं, ोंि हम अपनों फल रहैं; पर इसनअनिनहीं िा।" तब उसनकहा, "ु, जब अपनें आए, ि ा।" उसनउससकहा, "ैं सच कहतूँ ि आज वरगलवरगल: यह "रसी" एक शबै, और इसकअर"एक बगा," ििों बगैं। ें ा।"

और पहर पर ें िगया, और सरपहर तक रहा। सरपहर बड़े शबरकर कहा, "इल, इल, लमशबकतनी?" िसकअरै, "परमवर, परमवर, ों िा?"

तब, मनिपरद ऊपर तक फटकर कड़े गया: और धरतगई और चटें फट गईं। और कबें गईं, और पविों बहशव उठे। और उसकउठनकबों ें िकलकर पविनगर ें गए, और बहों िितब और उसकपहररहे, कमऔर ा, खकर अतयनडर गए, और कहा, "सचमयह परमवर ा!"

परनवह हमअपरों रण यल िगया, वह हमअधरों रण चलगया; हमि िउस पर पड़ी ि उसक़े हम ँ। (. 4:25, 1 पत. 2:24) हम सब सब ़ों समभटक गए े; हम ें हर एक अपना-अपनिा; और यहहम सभअधरउसपर िा। (ि. 10:43, 1 पत. 2:25)

वह सतगया, वह सहतरहऔर अपनुँा; िरकवध समय और ़ी ऊन कतरनसमय पचरहतै, उसनअपनुँा। (. 1:29, मत27:12,14, मर. 15:4,5, 1 ि. 5:7, रका. 5:6,12)

ोंि ों िै;

करिों मणडलों ओर ै;

वह और दतैं। (मत27:35, मर. 15:29, 23:33)

ैं अपनसब हडिाँ िसकतूँ;

खतऔर िरतैं;

वसआपस ें ाँटतैं,

और पहरपर िलतैं। (मत27:35, 23:34, यहू. 19:24,25)

वह सब खतैं ठटकरतैं,

और ोंिचक

और यह कहतििैं, (मत27:39, मर. 15:29)

कहत"वह यहपर भरकरतै,

यहउसक़ा,

वह उसकउबोंि वह उससरसनै।" (भज. 91:14)

O amor que se entrega

Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.

इससबड़ा िनहीं, ि अपनिों िअपने।

"ोंि परमवर जगत ऐसरखि उसनअपनएकलिा, ि उस पर िकरे, वह ो, परनअननवन

ोंि दशें उसकहमपरमवर , िपर उसकवन रण हम उदों े?

हमनइसा, ि उसनहमिअपनि; और हमें इयों िि

और वहहमों यशिै: और वल हमनहीं, वरनजगत ों ी।

और मनें रगट कर

अपनआपकिा, और यहाँ तक आजरहि ु, ाँ,

सह ी।

Morte e ressurreição

Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.

ोंि हम नति मसमरें उठऔर िकभनहीं मरा। उस पर रभनहीं करती। ोंि वह मर गयिएक मर गया; परनिै, परमवर ििै।

नहीं नति हम सब ितनों मसबपतििउसकबपतििा? इसलिउस बपतिहम उसक़े गए, ि मसिमहिमरें िगया, हम नयवन अनचलें।

और मनों िएक मरनऔर उसकिै। (2 ि. 5:10, सभो. 12:14) मसबहों ों उठिएक बलिऔर उसकरतकरतैं, उनकउदिसरििा। (1 पत. 2:24, ु. 2:13)

"इसएलिों, ें ि सरएक मनिसकपरमवर ओर रमउन मरों और आशचरों और िों रगट ै, परमवर उसककर िखलिआप नतो। उसो, जब वह परमवर ठहरजनऔर अनपकडगया, अधरिों उसपर चढकर ा। परनउसपरमवर बनधनों ़ाकर िा: ोंि यह अनहि वह उसकवश ें रहता। (2 शमू. 22:6, भज. 18:4, भज. 116:3)

अचचरवैं ूँ; अचचरव़ों िअपनै। (भज. 23:1, यशा. 40:11, यहे. 34:15)

ोंि जब कभयह े, और इस कटें ो, रभजब तक वह आए, रचकरतो।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-