Publicidade

Morte de Jesus

Por Bíblia Online

A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.

O sacrifício na cruz

Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.

ି୍‌ ରନବ

ନମି ଅଡ଼୍‌୍‌ ଏନ୍‌ ୍‌ି୍‌ ଜନେ, ରଲଙନ୍‌ ବରଏଙ୍‌୍‌ ଡମେ, ିଆସନ୍‌ ଆନି୍‌, "୍‌ ଇର୍‌ିଁ୍‌," ୍‌

ଅବୟ୍‌ ିଙନ୍‌ ସବ୍‌୍‌ ଆବରି୍‌ ଡକଏନ୍‌, ିଆସନ୍‌ ଆନିି ଅବୟ୍‌ କପଙନ୍‌ ସବ୍‌୍‌ ୍‌ଅବୟ୍‌ ଙନ୍‌ ରପଡ୍‌ି୍‌ ତଅଡ୍‌୍‌ ିି ିଲଡ୍‌ଲନ୍‌ ି୍‌ ି ସବ୍‌୍‌ ବରରନେ, "ଏନ୍‌ !"

ଆରି ଆନି୍‌ ଆବବନ୍‌ ୍‌୍‌ ଏମରବଏନ୍‌

ିୟଞି ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆରମ୍‌ି ିଲଡ୍‌ଲନ୍‌, ଉଞି ିୟଞି ି୍‌ି୍‌ ୍‌ଉଞି ବନଏମଏଞି, ିିୟଞି ଆସନ୍‌ ବନାଁ୍‌ ବନଲଞି, ଆରି ଆନିି ଅଙି୍‌ ି୍‌ ି ି ଅଙି ଆବୟ୍‌ବୟ୍‌ ତଡ୍‌, ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌୍‌ ସମପର୍‌ ଆପଡ୍‌ପଡ୍‌ ଡକଏନ୍‌ ିଆସନ୍‌ ିୟଞି ତରଡମ୍‌ କଡ଼ିଲଞି, "ଇଜା, ୍‌ଆତୋ, ବନ୍‌୍‌ଆତଆନଆତେ, ିଆସନ୍‌ ଏବ୍‌କଡ଼ିା," ଏଙ୍‌୍‌ ରଲଙନ୍‌ ୍‌ ବରଡମେ;

"ଆନିି ି୍‌ି୍‌ ବନଲଞି,

ଆରି ଅଙି୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିି ଅବ୍‌କଡ଼ିଏଞି "

ିଆସନ୍‌ ିୟଞି ୍‌ଆତି

ି୍‌ ଆଅକଡଙ୍‌ ୍‌ ଆୟଙନ୍‌ ମରିଅମନ୍‌, ଆୟଙନ୍‌ ୍‌୍‌, ୍‌ ି ମରିଅମନ୍‌ ମଗ୍‌ଦଲିି ମରିଅମନ୍‌ ଆତନଙ୍‌ ଡକଲଞି ି୍‌, ଆୟଙନ୍‌ ଅଙଞଙ୍‌ମର୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆନି୍‌ ୍‌ୟମ୍‌, ଆନିି ଆତନଙଞି ି୍‌େ, ଆୟଙନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍‌, "ିା, ଗଡ଼ାଅନ୍‌ନମ୍‌ "

ିଲଡ୍‌ଲନ୍‌ ଆନି୍‌ ି ଞଙ୍‌ମର୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍‌, "ିା, ଅୟ୍‌ନମ୍‌ !" ି ଞଙ୍‌ମର୍‌ ଅବ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆସିଙନ୍‌ ଓର୍‌

ଆରି, ଆନିି "ଆଇଡ଼ା" ୍‌ଅବୟ୍‌ ବରଙନ୍‌ ି ି ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ଅମ୍‌ି, ଆରି ମରଞି ଆମଙ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅବୟ୍‌ି୍‌ ଅରଜଡ଼ୋ୍‌ଗଡ୍‌ ଆରି ଅବୟ୍‌ଅରବଡ଼ିଗଡ୍‌ ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ଅମ୍‌ି ିଆଡି୍‌ ି୍‌ ବରରନେ, "ଆପ୍‌, ୍‌ଆନିିଆଡଙ୍‌ ୍‌ ିି, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ୍‌ଆନିି ଇନି ୍‌ତଜି, ିଆତଜନଏଜି "

ଆରି ଆନିି ି୍‌ ଅଙି ବନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅବ୍‌କଡ଼ିଏଞି ଆରି, ମନ୍‌ି ତନଙ୍‌ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ି୍‌ିି ଆରି, ଼ାମରଞି ି୍‌ ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ସୟ୍‌ସୟ୍‌ବରରଞି, "ଆନି୍‌ ଆନମରଞିଆଡଙ୍‌ ୍‌; ଆନି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆସଏନ୍‌ ି୍‌, ଆନି୍‌ଡମ୍‌ ୍‌"

ଆରି, ିୟଞି ି୍‌ ଆମଙନ୍‌ ିସବ୍‌୍‌ ି୍‌େ, ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ସୟ୍‌ସୟ୍‌ବରରଞି, "ଆମନ୍‌ ିଉଦିି ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଆମନ୍‌ଡମ୍‌ ୍‌"

ଆରି, ଆବବନ୍‌ ଏନି୍‌ ଆଇଡିଡନ୍‌ ଡକଏନ୍‌, "୍‌ଆତିଉଦିି "

ଆରି, ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆରମ୍‌ି ମରଞି ଆମଙ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅବୟ୍‌ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ିଡୟ୍‌ବରରନେ, "ଆମନ୍‌ ପଙ୍‌ ିଟନ୍‌ ତଡ୍‌ ? ଆମନ୍‌ଡମ୍‌ ୍‌ଆରି ଇନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ୍‌୍‌ "

ବନ୍‌ଆରି ଅବୟ୍‌ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ବର୍‌, "ଆମନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ି୍‌ ବତଙମ୍‌ ପଙ୍‌ ? ଆମନ୍‌ ଏତପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ୍‌ଆମନ୍‌ ୍‌ ୍‌ ୍‌ଲବୋ, ିଆସନ୍‌ ପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ୍‌ତବୋ, ବନ୍‌୍‌ଆନି୍‌ ଅନି୍‌ ୍‌" ଆରି ଆନି୍‌ ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍‌, "ିୁ, ଆମନ୍‌ ୟଲ୍‌ନମ୍‌ ଗନ୍‌ ୍‌ ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଜି୍‌ ଇୟମିଁ୍‌ "

ିଲତି୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍‌, "୍‌ ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆଜ଼ିଡମ୍‌ ବରତମ୍‌, ଲଙଆମନ୍‌ ୍‌ ସରି୍‌ ରଡ୍‌ ି"

ି୍‌ ରନବ

ତମ୍‌୍‌ ଗଣିଲଡ୍‌ ି ଗଣ୍‌ ସମପର୍‌ ଆଲଙଡନ୍‌ ଡକଲନଆରି ଓୟଙନ୍‌ ି ଗଣଆଡି୍‌ ି୍‌ ଼ା ସରରଙନ୍‌ ଓଡବରରନେ, "ଏଲି, ଏଲି, ସବକ୍‌ି ?" ୍‌ ଗର୍‌ମନ୍‌, "ଇସୱରଞ୍‌, ଇସୱରଞ୍‌, ଆମନ୍‌ ଇନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମ୍‌୍‌ିଁ୍‌ ?"

ଆରି ି୍‌ା, ଅମସରିଙନ୍‌ ଡରଙ୍‌୍‌ ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌୍‌ ୍‌ ପତ୍‌୍‌ ଏନ୍‌, ତକର୍‌ଲନ୍‌ ଏନ୍‌, ଅରଙଞି ପତଡ୍‌, ଆରି ମସିି ଲନେ, ଆରରବଏଞି ବୟ୍‌ମର୍‌ି ମର୍‌ଡମ୍‌ ୟର୍‌ଲଞି, ଆରି ି୍‌ ୟର୍‌ଆଡଲନ୍‌ ିଲଡ୍‌ଲନ୍‌ ଆନିି ମସି୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌ ମଡ଼ି୍‌ ଗଡ଼ା୍‌ ିଲମନ୍‌ ଗନି, ୍‌ଆତଜବମନ୍‌ିି

଼ା ିୟନ୍‌ ଆନି୍‌ ସରି୍‌ ଆନି ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜଗଏଞି, ଆନିି ତକର୍‌ଲନ୍‌ ଆରି ଇନିି ଏନ୍‌ ିଆତି ି୍‌ଆକ୍‌ ବତଙି ି ବରରଞି, "ଆଜ଼ିଡମ୍‌ ୍‌ଆନି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ "

ବନ୍‌ଅଡରମମଲି ଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ସନମନ୍‌୍‌ ୍‌ ଇର୍‌ି ଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ ଲବ୍‌ିଲନ୍‌; ସନ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ ି ତନିଡନ୍‌ ଆଞର୍‌ ଆସନ୍‌ ୍‌ ମନଙ୍‌ଇନ୍‌ି ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଆନଗଡ୍‌ ୍‌ ି ଇନ୍‌ି ରମମଙ୍‌ ରମମଙ୍‌ ଆତଙର୍‌ ଏୟରରନ୍‌; ଆରି ଇସୱରନ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ଆଇରଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ ୍‌୍‌

ଆନି୍‌ ରନ୍‌ଲନ୍‌ ଡନନସ୍‌ ଞନ୍‌ ଜନଙ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଲବ୍‌ଡମ୍‌ଲନ୍‌ ଡକଲନ୍‌ ଇନି୍‌ ଲଙ୍‌ଲନେ, ରନବ୍‌ ଆପ୍‌ି ଅମ୍‌ ଅନତମ୍‌, ଉପରନ୍‌ ଆକ୍‌ି ମନ୍‌ି ଆମକଡ଼ି୍‌ଆଡରକତନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଆନି୍‌ କଡ଼ି୍‌ଡକଲନ୍‌

O amor que se entrega

Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.

ଅବୟ୍‌ ମନ୍‌୍‌, ଗଡ଼ିି ଆସନ୍‌ ଆପରଡମନ୍‌ ଆତି୍‌୍‌, ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆରି ଼ା ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ଇନି୍‌ ତଡ୍‌

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ି୍‌ ଏତ୍‌ୟମ୍‌ , ଆନି୍‌ ଆବୟଡମ୍‌ ଅନନ୍‌ ି୍‌, ଆନଜନଙ୍‌ ଆମଙନ୍‌ ଡରତନେ, ଆନି୍‌ , ଆରି ନଞି୍‌ ଆନମ୍‌ ୍‌

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଇନ୍‌ି ବନଆଡରକଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ଆଡି୍‌ ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ଆରନବଇସୱରନ୍‌ ବୟନ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌ୋ, ୍‌ଆତଆଜ଼ିଡମ୍‌, ଇନ୍‌୍‌ ୍‌ଲନ୍‌ ଆନି୍‌ ଅମଅନରନ୍‌ ୍‌ତବ

ିିଟନ୍‌ ଇନ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ପର୍‌ ି୍‌ଡମ୍‌ଲନ୍‌, ିଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ି ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ଅମମଡ୍‌ଲବୋ; ଆରି, ୍‌ି ଆସନ୍‌ ପର୍‌ ି୍‌ ତନିୟନ୍‌

ଆରି, ଆନି୍‌ ଇରି ଆସନ୍‌, ସତତର୍‌ ଇରି ୍‌ ଆସନ୍‌ ତଡ୍‌, ଆର୍‌ ସମପରି୍‌ ଇରଆସନ୍‌ ି୍‌ ି୍‌ଡମ୍‌ଲନ୍‌

ଆରି ରନବ୍‌ ୍‌,

ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆରରବଏନ୍‌ ୍‌ ବର୍‌ ଆନି୍‌ ଲବ୍‌୍‌ଡମ୍‌ଲନ

Morte e ressurreição

Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.

ଇନ୍‌୍‌ ଜନା, ିଟନ୍‌ ୟର୍‌, ିଆସନ୍‌ ଆଙି୍‌ ଆନି୍‌ ରବଆଉପରଙନ୍‌ ରନବ୍‌ ଲନ୍‌ ରପିଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ରବଏନ୍‌, ୍‌ଆତଇର୍‌ ଆସନ୍‌ ଆବତରନ୍‌ ରବଏନ୍‌ ଅଙଅନମ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ନମି ଆମ୍‌ ଡକୋ, ିଆତଇସୱରନ୍‌ ଆମ୍‌ଆନମ୍‌

ଆମି ଜନା, ତବ୍‌୍‌ ିିଟନ୍‌ ବୟନ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌ ଇନ୍‌ି ରନବଙନ୍‌ ଇନ୍‌୍‌ ି୍‌ ରବଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ତବ୍‌୍‌ ଇନ୍‌ି ରନବଙନ୍‌ ଆନି୍‌ ବୟନ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌ ିଲନ୍‌ଆନି୍‌ ଏଙ୍‌ ଗନପନ୍‌ ୍‌ ୟର୍‌, ଆନି୍‌ ଆସନ୍‌ ି୍‌ ଇନ୍‌ି ରଙ୍‌ ଅନମଙନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଡକତନ୍‌

ଅଡ଼୍‌ମନ୍‌୍‌ ବତର ରବତଜି, ିଲଡ୍‌ଲନ୍‌ ପନ୍‌ଆତି୍‌ ିଅନତମ୍‌ ିଟନ୍‌ ି୍‌ ୍‌ ମନ୍‌ି ଇର୍‌ୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆବତରନ୍‍ ୍‌ଲନ୍‍; ଆନି୍‌ ଆରି ବତର ଇୟ୍‌୍‌, ଆରି ଅନବ୍‌ତର ଇର୍‌ ଆସନ୍‌ ତଡ୍‌, ଆର୍‌ ଆନି ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜଗଡକତଞି, ଆନିି ଅନରନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅବ୍‌୍‌ତନ୍‌

"ଇସଏଲ୍‌ମର୍‌ି, ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ବରି ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଜରିି୍‌ ଡମନ୍‌ ଼ାି, ସରି୍‌ ଼ା ଆରି ଅରମମଡନ୍‌ ଼ାି ୍‌; ିଆତି ି୍‌ଇସୱରନ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆପ୍‌୍‌ ୍‌ଜନଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ଆରି ଆନି୍‌ ଅମଇସୱରନ୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ ି ଼ାି ୍‌ ୍‌ଆମି ଆଜନି ଆମ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅସି୍‌୍‌ ସନୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଗବ୍‌ିଏନ୍‌; ଆରି ଆମି ଇରମରଞି ାଁ୍‌ିଲନ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ୍‌ଏରବଏନ୍‌ ବନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ରନବ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ୟର୍‌, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ରନବ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ିଡକରପି

"୍‌ ମନଙ୍‌ ୍‌୍‌ମର୍‌, ମନଙ୍‌ ୍‌୍‌ମରନ୍‌ ି ଆସନ୍‌ ପର୍‌ ି୍‌ଡମ୍‌ତନ

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ିଅଙତର ଆମ୍‌ ୍‌ ି ଏଜ୍‌େ, ଆରି ୍‌ ଗରିଲଲଙନ୍‌ ଏଗେ, ି୍‌ତର ରବ୍‌ ଆଜିଞନ୍‌ ି୍‌ ରନବବରନ୍‌ ଏବରତନ

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-