Publicidade

Morte de Jesus

Por Bíblia Online

A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.

O sacrifício na cruz

Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.

Jézus halála

Jézus ezek után tudva, hogy immár minden elvégeztetett, hogy beteljesedjék az Írás, ezt mondta: Szomjazom." Volt pedig ott egy ecettel, teli edény. Egy szivacsot megtöltve ecettel izsópra téve, odavitték a szájához. Mikor pedig elvette Jézus az ecetet, ezt mondta: Elvégeztetett!" És lehajtva fejét, kibocsátotta lelkét.

A vitézek pedig, amikor megfeszítették Jézust, elvették felsőruháit, és négy részre osztották, egy-egy részt mindegyik vitéznek. A köntös pedig varratlan volt, felülről végig egybeszőve.

Ekkor azt mondták egymásnak: Ezt ne hasítsuk el, hanem vessünk sorsot , kié legyen."

Hogy beteljesedjen az Írás, amely ezt mondja:

Megosztoztak ruháimon,

és a köntösömre sorsot vetettek."

A vitézek tehát ezeket tették.

Jézus keresztje alatt pedig ott állt anyja, és anyjának nőtestvére, Mária, a Klópás felesége és a magdalai Mária. Amikor Jézus meglátta, hogy ott áll az ő anyja és az a tanítvány, akit szeretett, ezt mondta az anyjának: Asszony, íme, a te fiad!" Azután ezt mondta a tanítványnak: Íme, a te anyád!" És ettől az órától magához fogadta őt az a tanítvány.

Amikor elértek arra a helyre, amelyet Koponya-helynek hívtak, ott megfeszítették őt és a gonosztevőket, egyiket jobb kéz felől, a másikat bal kéz felől. Jézus ezt mondta: Atyám! Bocsáss meg nekik, mert nem tudják, mit cselekszenek." Azután sorsot vetettek, hogy megosztozzanak ruháin.

A nép ott állt, és nézte. Azokkal együtt a főemberek is csúfolták őt, ezt mondták: Másokat megtartott, tartsa meg magát, ha ő a Krisztus, Istennek választottja!"

Csúfolták őt a katonák is, odamentek hozzá, és ecettel kínálták, és ezt mondták neki: Ha te vagy a zsidók királya, szabadítsd meg magad!"

Felirat is volt fölötte, görög, római és zsidó betűkkel írva: Ez a zsidók királya.

A megfeszített gonosztevők közül pedig az egyik szidalmazta őt: Ha te vagy a Krisztus, szabadítsd meg magadat és minket is!"

De a másik megdorgálta, és ezt mondta neki: Nem féled az Istent? Hiszen te is ugyanazon ítélet alatt vagy! Mi ugyan méltán, mert a mi cselekedeteink méltó büntetését kapjuk, ő pedig semmi rosszat nem cselekedetett!"

Jézusnak ezt mondta: Uram, emlékezz meg rólam, amikor eljössz a te országodba!"

Jézus ezt mondta neki: Bizony mondom néked, ma velem leszel a paradicsomban."

Jézus halála

Amikor pedig hat óra lett, sötétség támadt az egész földön kilenc óráig. És kilenc órakor Jézus hangosan felkiáltott és ezt mondta: Elói, Elói! Lámá sabaktáni?" – ami megmagyarázva azt jelenti: Én Istenem, én Istenem! Miért hagytál el engemet?"

És íme, a templom kárpitja felülről az aljáig kettéhasadt, a föld megrendült, és a kősziklák megrepedeztek. A sírok megnyíltak, és sok elhunyt szentnek a teste feltámadt. És kijöttek a sírokból, és Jézus feltámadása után bementek a szent városba, és sokaknak megjelentek.

A százados pedig és akik vele őrizték Jézust, látva a földrengést, és amik történtek, igen megrémültek, és ezt mondták: Bizony Istennek Fia volt ez!"

O amor que se entrega

Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.

Nincsen senkiben nagyobb szeretet annál, mint ha valaki életét adja az ő barátaiért.

Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az ő egyszülött Fiát adta, hogy aki hisz őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.

Mert ha amikor ellenségei voltunk, megbékéltünk Istennel az ő Fiának halála által, sokkal inkább megtartanunk az ő élete által, miután megbékéltünk vele.

Arról ismerjük meg a szeretetet, hogy ő az életét adta értünk. Ezért mi is kötelesek vagyunk odaadni életünket atyánkfiaiért.

Ő engesztelő áldozat a mi vétkeinkért, de nemcsak a miénkért, hanem az egész világ bűneiért is.

És mikor olyan lett, mint egy ember,

megalázta magát,

engedelmes volt a halálig,

mégpedig a keresztfának haláláig.

Morte e ressurreição

Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.

Tudva, hogy Krisztus feltámadott a halálból, többé meg nem hal, a halál többé rajta nem uralkodik. Mert hogy meghalt, egyszer s mindenkorra meghalt a bűnnek, hogy pedig él, az Istennek él.

Vagy nem tudjátok, hogy akik megkeresztelkedtünk a Krisztus Jézusba, az ő halálába keresztelkedtünk meg? Eltemettettünk azért ő vele együtt a keresztség által a halálba, hogy amiképpen feltámasztatott Krisztus a halálból az Atyának dicsősége által, azonképpen mi is új életben járjunk.

És amiképpen elvégzett dolog, hogy az emberek egyszer meghaljanak, azután pedig ítélet következzék, azonképpen Krisztus is egyszer áldoztatott fel, hogy sokak bűnét elvegye. Másodszor majd nem a bűn miatt jelenik meg azoknak, akik őt várják üdvösségükre.

Izraelita férfiak, halljátok meg ezeket a beszédeket: A Názáreti Jézust, azt a férfiút, aki Istentől bizonyságot nyert előttetek erők, csodatételek és jelek által, melyeket általa cselekedett Isten közöttetek, amint magatok is tudjátok, azt, aki Istennek elhatározásából és rendeléséből adatott halálra, megragadva, gonosz kezeitekkel keresztfára feszítve megöltétek. De az Isten feltámasztotta, a halál fájdalmait megoldva, mert lehetetlen volt, hogy az őt fogva tartsa.

Én vagyok a pásztor: a pásztor életét adja a juhokért.

Mert valamennyiszer eszitek e kenyeret és isszátok e poharat, az Úr halálát hirdessétek, amíg eljön.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-