Morte de Jesus
A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.
O sacrifício na cruz
Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.
අනන්තරං සර්ව්වං කර්ම්මාධුනා සම්පන්නමභූත් යීශුරිති ඥාත්වා ධර්ම්මපුස්තකස්ය වචනං යථා සිද්ධං භවති තදර්ථම් අකථයත් මම පිපාසා ජාතා|
තතස්තස්මින් ස්ථානේ අම්ලරසේන පූර්ණපාත්රස්ථිත්යා තේ ස්පඤ්ජමේකං තදම්ලරසේනාර්ද්රීකෘත්ය ඒසෝබ්නලේ තද් යෝජයිත්වා තස්ය මුඛස්ය සන්නිධාවස්ථාපයන්|
තදා යීශුරම්ලරසං ගෘහීත්වා සර්ව්වං සිද්ධම් ඉති කථාං කථයිත්වා මස්තකං නමයන් ප්රාණාන් පර්ය්යත්යජත්|
ඉත්ථං සේනාගණෝ යීශුං ක්රුශේ විධිත්වා තස්ය පරිධේයවස්ත්රං චතුරෝ භාගාන් කෘත්වා ඒකෛකසේනා ඒකෛකභාගම් අගෘහ්ලත් තස්යෝත්තරීයවස්ත්රඤ්චාගෘහ්ලත්| කින්තූත්තරීයවස්ත්රං සූචිසේවනං විනා සර්ව්වම් ඌතං|
තස්මාත්තේ ව්යාහරන් ඒතත් කඃ ප්රාප්ස්යති? තන්න ඛණ්ඩයිත්වා තත්ර ගුටිකාපාතං කරවාම| විභජන්තේ(අ)ධරීයං මේ වසනං තේ පරස්පරං| මමෝත්තරීයවස්ත්රාර්ථං ගුටිකාං පාතයන්ති ච| ඉති යද්වාක්යං ධර්ම්මපුස්තකේ ලිඛිතමාස්තේ තත් සේනාගණේනේත්ථං ව්යවහරණාත් සිද්ධමභවත්|
තදානීං යීශෝ ර්මාතා මාතු ර්භගිනී ච යා ක්ලියපා භාර්ය්යා මරියම් මග්දලීනී මරියම් ච ඒතාස්තස්ය ක්රුශස්ය සන්නිධෞ සමතිෂ්ඨන්|
තතෝ යීශුඃ ස්වමාතරං ප්රියතමශිෂ්යඤ්ච සමීපේ දණ්ඩායමානෞ විලෝක්ය මාතරම් අවදත්, හේ යෝෂිද් ඒනං තව පුත්රං පශ්ය,
ශිෂ්යන්ත්වවදත්, ඒනාං තව මාතරං පශ්ය| තතඃ ස ශිෂ්යස්තද්ඝටිකායාං තාං නිජගෘහං නීතවාන්|
අපරං ශිරඃකපාලනාමකස්ථානං ප්රාප්ය තං ක්රුශේ විවිධුඃ; තද්ද්වයෝරපරාධිනෝරේකං තස්ය දක්ෂිණෝ තදන්යං වාමේ ක්රුශේ විවිධුඃ|
තදා යීශුරකථයත්, හේ පිතරේතාන් ක්ෂමස්ව යත ඒතේ යත් කර්ම්ම කුර්ව්වන්ති තන් න විදුඃ; පශ්චාත්තේ ගුටිකාපාතං කෘත්වා තස්ය වස්ත්රාණි විභජ්ය ජගෘහුඃ|
තත්ර ලෝකසංඝස්තිෂ්ඨන් දදර්ශ; තේ තේෂාං ශාසකාශ්ච තමුපහස්ය ජගදුඃ, ඒෂ ඉතරාන් රක්ෂිතවාන් යදීශ්වරේණාභිරුචිතෝ (අ)භිෂික්තස්ත්රාතා භවති තර්හි ස්වමධුනා රක්ෂතු|
තදන්යඃ සේනාගණා ඒත්ය තස්මෛ අම්ලරසං දත්වා පරිහස්ය ප්රෝවාච,
චේත්ත්වං යිහූදීයානාං රාජාසි තර්හි ස්වං රක්ෂ|
යිහූදීයානාං රාජේති වාක්යං යූනානීයරෝමීයේබ්රීයාක්ෂරෛ ර්ලිඛිතං තච්ඡිරස ඌර්ද්ධ්වේ(අ)ස්ථාප්යත|
තදෝභයපාර්ශ්වයෝ ර්විද්ධෞ යාවපරාධිනෞ තයෝරේකස්තං විනින්ද්ය බභාෂේ, චේත්ත්වම් අභිෂික්තෝසි තර්හි ස්වමාවාඤ්ච රක්ෂ|
කින්ත්වන්යස්තං තර්ජයිත්වාවදත්, ඊශ්වරාත්තව කිඤ්චිදපි භයං නාස්ති කිං? ත්වමපි සමානදණ්ඩෝසි,
යෝග්යපාත්රේ ආවාං ස්වස්වකර්ම්මණාං සමුචිතඵලං ප්රාප්නුවඃ කින්ත්වනේන කිමපි නාපරාද්ධං|
අථ ස යීශුං ජගාද හේ ප්රභේ භවාන් ස්වරාජ්යප්රවේශකාලේ මාං ස්මරතු|
තදා යීශුඃ කථිතවාන් ත්වාං යථාර්ථං වදාමි ත්වමද්යෛව මයා සාර්ද්ධං පරලෝකස්ය සුඛස්ථානං ප්රාප්ස්යසි|
අථ ද්විතීයයාමාත් තෘතීයයාමං යාවත් සර්ව්වෝ දේශඃ සාන්ධකාරෝභූත්|
තතස්තෘතීයප්රහරේ යීශුරුච්චෛරවදත් ඒලී ඒලී ලාමා ශිවක්තනී අර්ථාද් "හේ මදීශ මදීශ ත්වං පර්ය්යත්යාක්ෂීඃ කුතෝ හි මාං?"
තතෝ මන්දිරස්ය විච්ඡේදවසනම් ඌර්ද්ව්වාදධෝ යාවත් ඡිද්යමානං ද්විධාභවත්,
භූමිශ්චකම්පේ භූධරෝව්යදීර්ය්යත ච| ශ්මශානේ මුක්තේ භූරිපුණ්යවතාං සුප්තදේහා උදතිෂ්ඨන්,
ශ්මශානාද් වහිර්භූය තදුත්ථානාත් පරං පුණ්යපුරං ගත්වා බහුජනාන් දර්ශයාමාසුඃ|
යීශුරක්ෂණාය නියුක්තඃ ශතසේනාපතිස්තත්සඞ්ගිනශ්ච තාදෘශීං භූකම්පාදිඝටනාං දෘෂ්ට්වා භීතා අවදන්, ඒෂ ඊශ්වරපුත්රෝ භවති|
O amor que se entrega
Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.
මිත්රාණාං කාරණාත් ස්වප්රාණදානපර්ය්යන්තං යත් ප්රේම තස්මාන් මහාප්රේම කස්යාපි නාස්ති|
ඊශ්වර ඉත්ථං ජගදදයත යත් ස්වමද්විතීයං තනයං ප්රාදදාත් තතෝ යඃ කශ්චිත් තස්මින් විශ්වසිෂ්යති සෝ(අ)විනාශ්යඃ සන් අනන්තායුඃ ප්රාප්ස්යති|
ඵලතෝ වයං යදා රිපව ආස්ම තදේශ්වරස්ය පුත්රස්ය මරණේන තේන සාර්ද්ධං යද්යස්මාකං මේලනං ජාතං තර්හි මේලනප්රාප්තාඃ සන්තෝ(අ)වශ්යං තස්ය ජීවනේන රක්ෂාං ලප්ස්යාමහේ|
අස්මාකං කෘතේ ස ස්වප්රාණාංස්ත්යක්තවාන් ඉත්යනේන වයං ප්රේම්නස්තත්ත්වම් අවගතාඃ, අපරං භ්රාතෘණාං කෘතේ (අ)ස්මාභිරපි ප්රාණාස්ත්යක්තව්යාඃ|
ස චාස්මාකං පාපානාං ප්රායශ්චිත්තං කේවලමස්මාකං නහි කින්තු ලිඛිලසංසාරස්ය පාපානාං ප්රායශ්චිත්තං|
ඉත්ථං නරමූර්ත්තිම් ආශ්රිත්ය නම්රතාං ස්වීකෘත්ය මෘත්යෝරර්ථතඃ ක්රුශීයමෘත්යෝරේව භෝගායාඥාග්රාහී බභූව|
Morte e ressurreição
Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.
යතඃ ශ්මශානාද් උත්ථාපිතඃ ඛ්රීෂ්ටෝ පුන ර්න ම්රියත ඉති වයං ජානීමඃ| තස්මින් කෝප්යධිකාරෝ මෘත්යෝ ර්නාස්ති|
අපරඤ්ච ස යද් අම්රියත තේනෛකදා පාපම් උද්දිශ්යාම්රියත, යච්ච ජීවති තේනේශ්වරම් උද්දිශ්ය ජීවති;
වයං යාවන්තෝ ලෝකා යීශුඛ්රීෂ්ටේ මජ්ජිතා අභවාම තාවන්ත ඒව තස්ය මරණේ මජ්ජිතා ඉති කිං යූයං න ජානීථ?
තතෝ යථා පිතුඃ පරාක්රමේණ ශ්මශානාත් ඛ්රීෂ්ට උත්ථාපිතස්තථා වයමපි යත් නූතනජීවින ඉවාචරාමස්තදර්ථං මජ්ජනේන තේන සාර්ද්ධං මෘත්යුරූපේ ශ්මශානේ සංස්ථාපිතාඃ|
අපරං යථා මානුෂස්යෛකකෘත්වෝ මරණං තත් පශ්චාද් විචාරෝ නිරූපිතෝ(අ)ස්ති,
තද්වත් ඛ්රීෂ්ටෝ(අ)පි බහූනාං පාපවහනාර්ථං බලිරූපේණෛකකෘත්ව උත්සසෘජේ, අපරං ද්විතීයවාරං පාපාද් භින්නඃ සන් යේ තං ප්රතීක්ෂන්තේ තේෂාං පරිත්රාණාර්ථං දර්ශනං දාස්යති|
අතෝ හේ ඉස්රායේල්වංශීයලෝකාඃ සර්ව්වේ කථායාමේතස්යාම් මනෝ නිධද්ධ්වං නාසරතීයෝ යීශුරීශ්වරස්ය මනෝනීතඃ පුමාන් ඒතද් ඊශ්වරස්තත්කෘතෛරාශ්චර්ය්යාද්භුතකර්ම්මභි ර්ලක්ෂණෛශ්ච යුෂ්මාකං සාක්ෂාදේව ප්රතිපාදිතවාන් ඉති යූයං ජානීථ|
තස්මින් යීශෞ ඊශ්වරස්ය පූර්ව්වනිශ්චිතමන්ත්රණානිරූපණානුසාරේණ මෘත්යෞ සමර්පිතේ සති යූයං තං ධෘත්වා දුෂ්ටලෝකානාං හස්තෛඃ ක්රුශේ විධිත්වාහත|
කින්ත්වීශ්වරස්තං නිධනස්ය බන්ධනාන්මෝචයිත්වා උදස්ථාපයත් යතඃ ස මෘත්යුනා බද්ධස්තිෂ්ඨතීති න සම්භවති|
අහමේව සත්යමේෂපාලකෝ යස්තු සත්යෝ මේෂපාලකඃ ස මේෂාර්ථං ප්රාණත්යාගං කරෝති;
යතිවාරං යුෂ්මාභිරේෂ පූපෝ භුජ්යතේ භාජනේනානේන පීයතේ ච තතිවාරං ප්රභෝරාගමනං යාවත් තස්ය මෘත්යුඃ ප්රකාශ්යතේ|