Morte de Jesus
A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.
O sacrifício na cruz
Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.
Later, Jesus knew that everything that God sent him to do had now been completed {that he had now completed everything that God sent him to do}, but he knew that something else that was written in the Scriptures had to be fulfilled {that he had to fulfill something else that they had written in the Scriptures}. So he said, "I am thirsty!" There was a jar of sour wine there. So someone took a stalk of a plant called hyssop and fastened a sponge to it. Then he dipped the sponge into the wine and lifted it up to Jesus’ lips. When Jesus tasted the sour wine, he shouted, "I have finished all that I came to do!" Then he bowed his head and ◄died/handed over his spirit to God►.
After the soldiers nailed Jesus to the cross, they took his clothes and divided them into four parts, one part for each soldier. But they kept his cloak separate. This cloak was without seam, woven from top to bottom, one piece of cloth. So they said to each other, "Let’s not tear it. Instead, let’s decide ◄by throwing lots/by gambling► who will get it." So that is what the soldiers did. As a result, these words were fulfilled {they fulfilled these words} that the Psalmist had written in Scripture,
They divided most of my clothes among themselves.
They cast lots for one piece of my clothing.
Near the cross where they had nailed Jesus stood his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and another Mary, the woman from Magdala village. Jesus saw his mother standing there. He also saw me standing nearby. Then he said to his mother, "This man will now be like your son." And he said to me, "Treat this woman as [MET] your mother." So from that time I took her to my home and took care of her.
When they came to the place which is called ‘The Skull’, they nailed Jesus to a cross after removing his clothes. They did the same thing to the two criminals. They crucified one at the right side of Jesus and one at his left side. Jesus prayed, "My Father, forgive them, because they do not realize whom they are doing this to!" Then the soldiers divided Jesus’ clothing by gambling with something like dice, to decide which piece of clothing each one would get. Many people stood nearby, watching. And the Jewish leaders ◄made fun of/ridiculed► Jesus, saying, "He said [IRO] that he saved other people! If he is the Messiah, the one God has chosen, he should save himself!" The soldiers also ridiculed him because he claimed to be a king. They came up to him and offered him some sour wine. They said to him, "If you (sg) are the King of the Jews, save yourself!" They also fastened on the cross a sign that stated why they were nailing him to the cross. But all it said was, ‘This is the King of the Jews’.
One of the criminals who was hanging on a cross began to insult Jesus, saying, "You (sg) said that you are the Messiah, so you must be powerful! So save yourself, and save us, too!" But the other criminal rebuked him, saying, "◄You (sg) should be afraid of God punishing you!/Are you not afraid of God punishing you?► [RHQ] They are punishing him and us similarly. They have justly decided that we (inc) two must die. They are punishing us as we deserve for the evil things that we did. But this man has done nothing wrong!" Then he said, "Jesus, please remember me and take care of me when you become king!" Jesus replied, "I want you (sg) to know that today you (sg) will be with me in the place where everyone is happy!" (OR, that today you will be with me in Paradise!)
At noon the whole land became dark, and it stayed dark until three o’clock in the afternoon. At three o’clock Jesus shouted loudly, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" That means, "My God, my God, why have you deserted me?"
At that moment the heavy thick curtain that closed off the most holy place in the Temple split into two pieces from top to bottom. That signified that ordinary people could now go into the presence of God. The earth shook, and some large rocks split open. Some tombs opened up, and the bodies of many godly people who had died became alive again. They came out of the tombs, and after Jesus became alive again, they went into Jerusalem and appeared to many people there.
The officer who supervised the soldiers who nailed Jesus to the cross was standing nearby. His soldiers who had been on guard so that no one would rescue Jesus were also there. When they felt the earthquake and saw all the other things that happened, they were terrified. They exclaimed, "Truly he was both man and God! (OR, a Son of God)."
But his body will be bruised because of the evil things that we did,
wounded because of our sins.
He will be beaten in order that things will go well for our souls;
and because he will be whipped, our souls can be healed.
All of us have gone away from God like [SIM] sheep who have strayed away from their shepherd.
We have turned away from doing the things that God wants in order to do the things that we wanted [MET].
We deserve to be punished, but Yahweh will punish him instead of punishing us for all of our sins.
He will be abused and caused to suffer,
but he will not say anything to complain.
They will lead him to where they will execute him,
like they lead a lamb to where it will be slaughtered.
And like a sheep does not ◄bleat/make any noise► when the shearer cuts off its wool,
he will not say anything [MTY] to defend himself when he is killed.
My enemies [MET] surround me like a pack/group of wild dogs.
A group of evil men has encircled me, ready to attack me.
They have already smashed my hands and my feet.
I am so weak and thin that my bones can be seen and counted.
My enemies stare at me and ◄gloat/are happy► about what has happened to me.
They looked at the clothes that I was wearing
and gambled to determine which piece each of them would get.
Everyone who sees me [HYP] makes fun of me.
They sneer at me and insult me by shaking their heads at me as though I were an evil man.
They say,
"He trusts in Yahweh,
so Yahweh should save him!
He says that Yahweh is very pleased with him;
if that is so, Yahweh should rescue him!"
O amor que se entrega
Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.
The best way that people can show that they love someone is to die for that person. There is no way that you can love someone in a greater way than that.
God loved us people [MTY] in the world so much that he gave his only Son as a sacrifice for us, in order that everyone who believes in him would not be separated from God forever. Instead, they would have eternal life.
Even when we were acting hostilely towards God, he enabled us to have a peaceful relationship with him as a result of his Son dying for us. So it is even more certain that we will be saved {Christ will be able to save us} from God’s punishing us [MTY] because Christ is alive again and because God has enabled us to have a peaceful relationship with himself.
The way that we now know how to truly love our fellow believers is by remembering that Christ ◄voluntarily died/gave his life► for us. So, when our fellow believers need something, we should be willing to help them. We should even be willing to die for them.
Remember that Jesus Christ voluntarily sacrificed his own life for us, so that as a result God forgives our sins. Yes, God is able to forgive our sins, but not only ours! He is also able to forgive the sins of people everywhere!
he humbled himself even more. Specifically, he obeyed God even to the extent of being willing to die. He was even willing to be nailed to a cross, to die as though he were a criminal.
Morte e ressurreição
Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.
We know that since God enabled Christ to live again after he died, Christ will never die again. Nothing will ever be able to make him die again [PRS]. When he died, he died once for people who had sinned, and he will never die again; but in regard to his living again now, he lives in order to serve/honor God.
When we were baptized {asked someone to baptize us} in order to show that we have a relationship with (OR, are united to) Jesus Christ, our being baptized was to declare that it was as though we died with Christ. ◄I want you to remember that!/Do you not know that?► [RHQ] So, when we were baptized {someone baptized us}, it was as though we were buried with Christ. We were baptized in order to indicate that we would not let our sinful desires make us do what they want us to do, just like people cannot make a corpse do what they want it to do [MET]. We were baptized to signify that we would continually conduct our lives in a new way, just like Christ was caused to live again in a new way by the great power of God his Father.
All people must die once, and after that God will judge them for their sins. Likewise, when Christ died, God offered him once to be a sacrifice, to punish him instead of the many people who had sinned. He will come to earth a second time, not in order to sacrifice himself again for those who have sinned, but in order to complete his saving those who expectantly wait for him.
Peter continued, "My fellow Israelites, listen to me! When Jesus from Nazareth town lived among you, God proved to you that he had sent him by enabling him to do many amazing miracles. You yourselves know that this is true. Even though you knew that, you turned this man Jesus over to his enemies. However, God had already planned for that, and he knew all about it. Then you urged men [SYN] who do not obey God’s law to kill Jesus. They did that by nailing him to a cross. He suffered terribly when he died, but God caused him to become alive again. God did not let him continue to be dead, because it was not possible for him [PRS] to remain dead."
I am like a good shepherd. A good shepherd is willing to die to save the sheep [MET]. Similarly, I am ready to sacrifice myself to save those who belong to me.
Remember that until the Lord Jesus returns to the earth, whenever you eat the bread that represents his body and drink the wine [MTY] that represents his blood, you are telling other people that he died for you.