Morte de Jesus
A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.
O sacrifício na cruz
Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.
U̱ da-u o̱ kus-u̱ u-is u̱ na erge̱ u-me̱ be-du̱ u-he̱n du̱ be-du̱ u̱r-shu̱’u̱t du̱ Wa-ko̱-uyan o̱ kees u̱t-kik u̱t-yu̱r, du̱gu̱ do̱m u-ru̱ m-cu̱z u-dak. Na no̱m ru̱mu̱s-du̱ u-dak, tu̱msu̱ tar-tu̱ yo̱’o̱k. Sag-tu̱ u-pus, ne̱t-tu̱ u-Ru̱ u-tát i mare̱ e̱ yu̱ne̱ u̱r-fat. (Da-u̱ e̱ bite̱ Ye̱so̱ yu̱nge̱ du̱gu̱ m-mar, e̱ yage̱ u̱t-sag. Se̱ e̱ to u̱ bo̱-u̱ u-he̱n, u̱t-ne̱t u-tát e̱ hyen u̱n.)
U̱ da-u̱ yaku̱n yu̱-shu̱ karma Roma u̱ e̱ke̱n karma-ne̱, i o̱ e-u̱r Ye̱so̱ e̱ hyen no̱mu̱ nome̱ u-be̱e̱t, e̱ hog u-gye̱r sok. E̱ zu̱, <<U̱t-nip, unwa Wa'-u̱ u-Ru̱ wa!>>
O amor que se entrega
Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.
Da-u̱ in o̱o̱ge̱ m-ra u-Ru̱ ne̱, Ru̱-u̱ ho̱ngu̱ssu̱ in u̱ wa ne̱ remu̱ mar-mu̱ Wa'-u̱ wa. In nak u̱zu̱ Ye̱so̱ u̱ keru̱ u̱kru̱ in, tu̱msu̱ remu̱ zu̱ wa o̱ u̱r-fat.
Da-u̱ wa haane̱ u̱ sha-mu̱ ne̱t,
wa muut hi-u̱r wa swu̱.
Tu̱msu̱ wa ye m-ze̱g u̱du̱ u-Ru̱,
tu̱msu̱ m-ha m-mar ne̱,
mar-mu̱ do̱m-u u-kan.
Morte e ressurreição
Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.
In nakku̱n u̱zu̱ Ru̱-u̱ yu̱nste̱ Kiristi du̱gu̱ m-mar, tu̱msu̱ wa zamu̱n u̱t-swu̱r m-mar da. Mar-mu̱ zatte̱ u̱r-be̱b u̱du̱ Ye̱so̱ da. Remu̱ mar-mu̱ wa mare̱, ba’as-tu̱ zatte̱ u̱r-be̱b u̱-me̱ wu̱n da, tu̱msu̱ u̱ da-o̱ wa o̱ yu̱-du̱ no̱mu̱ u-Ru̱ u̱t-fu̱’u̱bse̱.
U̱ka na no̱m-tu̱ in u̱t-yu̱bu̱sse̱ m-bu̱, in maru̱g tu̱msu̱ na dok in u̱ Kiristi ne̱ u̱ka wa mu̱rte̱ tu̱msu̱ na dok wa. Na no̱ngu̱ in u̱t-yu̱bu̱sse̱ m-bu̱ remu̱ in nom-u̱t yu̱-u̱r po-de̱ u̱ka u̱s-gan, u̱ka Ye̱so̱ yu̱nte̱ du̱gu̱ m-mar, u̱-me̱ fu̱’u̱bse̱-tu̱ u-Ru̱ Uso-u in. Iya o̱ in kumte̱ fat-u̱r po-de̱.
<<O̱r-u̱t ri Isra-ne̱, ho̱go̱n rem-u̱s sin-se̱: Ye̱so̱ wa-Nazara wa Ru̱-u̱ yase̱ tu̱msu̱ wa ees. Ru̱-u̱ ko̱ske̱ tun-to̱ u̱t-be̱e̱t remu̱ no̱m-tu̱ m-shin tu̱ no̱me̱, u̱s-nap ne̱ su̱ wa no̱me̱ u̱-me̱ Ye̱so̱ u̱ te̱k-u̱ me̱ no̱, u̱ka no̱ nu̱pte̱ u̱r-zwar ne̱. Iya o̱ Ru̱-u̱ zo̱ngte̱ wa ya’aste̱ wa u̱du̱ no̱, tu̱msu̱ u̱ nap-du̱ u-Ru̱ de̱, no̱ tu̱rte̱ wa u-kan, no̱ ho wa u̱ se̱ge̱-du̱ ne̱t-u̱t yo̱-to̱ ne̱. Wa swaag u̱r-ko̱b sok da-u̱ wa mare̱, se̱di Ru̱-u̱ u̱ku̱r wu̱n du̱gu̱ be̱b-du̱ m-mar, tu̱msu̱ wa yu̱ns wu̱n du̱gu̱ marimari-ne̱, remu̱ zu̱ za u̱t-no̱me̱ u̱ mar-mu̱ ship wu̱n da.