Pular para o conteúdo
Publicidade

Morte

Por Bíblia Online

A morte é a realidade que todos enfrentam, mas para o cristão ela não é o fim. A Bíblia ensina que Cristo venceu a morte e nos dá a esperança da ressurreição e da vida eterna.

Cristo venceu a morte

Onde está, ó morte, o teu aguilhão? Cristo destruiu o poder da morte e nos deu a vitória pela ressurreição.

मरलजय ाँ रयी? मरला, आहळ रया?" मरले, आरशकि यवसे। यहा–भगवधनयव, मररबईशमसजयनकरते।

सब आखरमन नषे, मरन े।

हकि जव मरन आयो, मरलउठनआयो।

आरआदम सब मरन ो, मसवन सब े,

सचे,

ि यदि ओकमर गये,

ओकवसी।

सयआरइनहलउठने, ओसपर िसरहक ि, पर यहा–भगवआरमसयछे, आरओकहजतक करसे।

A esperança da vida eterna

Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele não está morto, mas apenas adormecido — e um dia despertará para a glória.

ईशओककयो, "नरआरवन े; हय मखपर िकरते, यदि मर वसे, आरवतआरमखपर िकरे, अमरकवसकदमरसे। इन पर िकरते?"

ईशओककयो, "नरआरवन े; हय मखपर िकरते, यदि मर वसे, आरवतआरमखपर िकरे, अमरकवसकदमरसे। इन पर िकरते?"

डरशबोंबवते; नते, आराँ पछळपछळ लते; आरअमरकवन े। कदनषे, आरथम रईन ोंे।

"हकि यहा–भगवजगत ओसलोंि उकआपनएकख्‍आप िो, ि उकपर िकरनषो, अमरकवन जडे।

ईशआवन

ईस, आरबहननति ओकिषय मरले, िनअकलिरयो; ओसि िसरमनकर्‍आश ी। हकि यदि िकरति ईशमरलआरउठ, ओसयहा–भगवईशमरलगये, आवसे।

हकि रबआप रग उतरसे; उनललक, आररधओवमवे, आरयहा–भगवि हऱी े; आरमसमरले, हल वन उठसे। तव वतआरवछओकदवपर उठि हवरबिो; आरइनि सदरबवछे।

Não temas a morte

Não temas os que matam o corpo. Para o cristão, viver é Cristo e morrer é lucro. O vale da sombra da morte não assusta quem caminha com o Pastor.

सके, आतसके, उनहयो; पर उनहयआतआरयन नरक कर सके।

हकि आपसवन चडहसे, उने; आरकरतआपसवसे, उन

हकि करतवतवनमसे, आरमर े। यदि वतवनकरतभदयक नति ा।

हकि ििचसरयु; वति करमसहन यन रवु, हकि रले। वनमररण आरे।

पर मरवदरगदपर े; आरएक उधरकरतरबईशमसहन ाँ आवनरये। आपसशकिउनहळअनसिसब जन ओकहक कर सके, हड़ीहळबदलआपसमहितसबने।

यदि िे, रबकरतिे, रबकरतमरते; वलवजमरें, रबे।

A eternidade nos aguarda

Deus enxugará toda lágrima. A morte será o último inimigo destruído. Para os salvos, a morte é a porta de entrada na presença eterna de Deus.

ओळजगकयतो, यहा–भगवनन नसिे; आरओकगहन यछे, आरयहा–भगवआपसिदररहछे; आरओकयहा–भगवे। "आरओकआखआसे; आरएकओळतरहवछे, आर, आरङनो, आरा, हलरहवी।"

"आरओकआखआसे; आरएकओळतरहवछे, आर, आरङनो, आरा, हलरहवी।"

आरकरतएक मरनआरअतरकरयनिे।

हकि नक्‍नति ु, वन, रगद, रधनता, वरतम, भवि, शकि, ऊचो, धरतो, धरतउच, आरि यहा–भगवनन ोंरईन, आमररबईशे, अलग कर सके।

जनन करतमरे, लभ े; सकि एकदरलनसन करतमरनहस ़े। यहा–भगवपर आपणोंगन, भलओसलि रकट करते, ि मसआपणकरतमरलु।

हकि एक नसन रण ओसलओककरलो, नसकटन दयआरवरदबहयत रईन ाँ एक नस, मतलब ईशमसअमरकवन करसु।

हकि पन े, यहा–भगवनन वरदमररबमसईशअमरकवन े।

A morte na perspectiva bíblica

Há tempo de nascer e tempo de morrer. A morte é realidade humana, mas Deus é Senhor tanto dos vivos quanto dos mortos.

वनन ि

रलोंहगइततर आरतन हडपयदहड़ा े।

िे, ओक: हकहड़े ईस हड़े ईस ( ि6:23)

"मवु, ििगति पर े, आरसब आपनआपनरदय आरमन नते, ि तरभलईक आमरपरमवर आमरिषय कयउनएक िरयु; सबक सब घट गई े, उनएक िरई

हकी, रबे, े, रनरतांो, ओतरसतु, िवतहसु।

आरईशओवआयड़ी कयो, "आपसआतपते।" आरधरतमर गया।

आरनरक नस़ा पड़्आपसउठआरअबहम धड़े जर ा। तव आयड़ीकयो, ", अबहम मखपर दयकर कलआपसगवकर, हकि इनतडप रये।"

पछहईन नतआरजव बढमरलकरते।

Seja o primeiro