Morte
A morte é a realidade que todos enfrentam, mas para o cristão ela não é o fim. A Bíblia ensina que Cristo venceu a morte e nos dá a esperança da ressurreição e da vida eterna.
Cristo venceu a morte
Onde está, ó morte, o teu aguilhão? Cristo destruiu o poder da morte e nos deu a vitória pela ressurreição.
"ಎ! ಮರ್ನಾ ತುಜಿ ಜೀತ್ ಕುಠ? ಎ! ಮರ್ನಾ ತುಜ಼ ಇಸಾಚ಼ ನೆಜ಼ ಕುಠ ಹಾ? ಮರನಾಚಾ ಇಸಾಚ಼ ನಿಜ಼ ಪಾಪುಸ್; ಪಾಪಾಲಾ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತಾರಾನಿ ಬಳ್ ಗಾವ್ತ. ಫನ್ ಆಮಚಾ಼ ಪ್ರಭು ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ಆಮಾನಾ ಜೀತ್ ದೆನಾರ್ಯಾ ದೇವಾಲಾ ಖಾಯಿಮ್ ಮೈಮಾ ವ್ಹವುನಿ.
ನಾಸ್ ವ್ಹನಾರಾ ಸರ್ತಾ ವಾದಿ ಮರಾನ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ.
ಮಾನ್ಸಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ಮರಾನ್ ಆಲ ಮನ್ಹುನ್, ಮಾನ್ಸಾಸ್ ಲಾಗುನುಸ್ ಮೆಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ಜೀವ್ ಗಾವಲ್ಯಾ.
ಆದಾಮಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ಸಗ್ಳಿ ಮೆಲ್ಯಾಲಿ ಜಾ಼ಲಿತ ತಸಿಸ್ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತಾಪ್ನಿ ಸಗ್ಳಿ ಜಿವಂತ್ ಉಟ್ಲಿತ.
ಹ್ಯ ಸಾಂಗ್ನ ಖರ.
ಆಮಿ ತ್ಯಚೆ ಸಂಗ ಮೇಲಾ ಆಸ್ಥಾವ್ತ, ತ್ಯಚಿ ಸಂಗಸ್ ಜ಼ಗ್ನಾರ್.
ಪೈಲ್ಯಾ ಪುನರುತಾನಾತ್ ಮಿಸಾಳ್ಯಾಲಿ ಧನ್ಯ ಪವಿತ್ರ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತ. ಹ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚಿವ ದೊನವ್ಯಾ ಮರ್ನಾಲಾ ಅಧಿಕಾರ್ ನಾಹಿ. ತೀ ಲೊಕ ದೇವಾಲಾ ಆನಿ ಕ್ರಿಸ್ತಾಲಾ ಯಾಜಕ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತ. ತೇ ತ್ಯಂಚಿ ಸಂಗ ಯೇಕ್ ಹಾಜಾ಼ರ್ ವರ್ಸ ರಾಜ಼್ಬಾರ್ ಚಾ಼ಲಿವ್ನಾರ್.
A esperança da vida eterna
Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele não está morto, mas apenas adormecido — e um dia despertará para a glória.
ಯೇಸು ತಿಲಾ ಮೀಸ್ ಮರ್ನಾತ್ನಿ ಉಠುನ್ ಯನಾರಾ ಆನಿ ಮಾಜಿವ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥೆವ್ತ್ಯಾಲಾ ಮೆಲ್ಯಾ ನಂತರ್ ಆನಿಕ್ ಜೀವ್ ಗೇನಾರ್. ಆನಿಕ್ ಜೀವ್ನಾ ಕರೀತ್ ಮಾಜಿವ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥೆವ್ಥ್ಯಾಲಾ ಕಂದಿಸ್ ಮರತ್ ನಾಹಿ ಹ್ಯಚಿವ ತು ಇಸ್ವಾಸ್ ಥಿವ್ತಿಸ್ ಕ್ಯಾ? ಮನ್ಲಾ
ಯೇಸು ತಿಲಾ ಮೀಸ್ ಮರ್ನಾತ್ನಿ ಉಠುನ್ ಯನಾರಾ ಆನಿ ಮಾಜಿವ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥೆವ್ತ್ಯಾಲಾ ಮೆಲ್ಯಾ ನಂತರ್ ಆನಿಕ್ ಜೀವ್ ಗೇನಾರ್. ಆನಿಕ್ ಜೀವ್ನಾ ಕರೀತ್ ಮಾಜಿವ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥೆವ್ಥ್ಯಾಲಾ ಕಂದಿಸ್ ಮರತ್ ನಾಹಿ ಹ್ಯಚಿವ ತು ಇಸ್ವಾಸ್ ಥಿವ್ತಿಸ್ ಕ್ಯಾ? ಮನ್ಲಾ
ಮಾಜಿ ಮೆಂಡ್ರ ಮಾಜಾ಼ ಸಬ್ದ ಐಕ್ತ್ಯಾತ; ಮನಾ ತಿ ಠಾವಿ ಹಾತ ಆನಿ ತಿ ಮಾಜೆ ಮಾಗ್ನಿ ಯತ್ಯಾತ. ಮಾಜಾ ಮೆಂಡ್ರಾನಾ ಮಿ ಶಾಶ್ವತ್ ಜೀವ್ ದೆತೊ. ತಿ ಕಂದಿಸ್ ಮರತ್ ನಾಹಿತ, ಆನಿ ತ್ಯನಾ ಮಾಜಿಪ್ನಿ ಕಾಡುನ್ ಗಿಹುನ್ ದುರ್ ಕರಾಯಾ ಕುನಾಲಾ ವ್ಹಯಿತ್ನಾಹಿ.
ವ್ಹಯ್, ದೇವಾನಿ ದುನೆಚಿ ಖುಬ್ ಮಾಯಾ ಕರುನ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಯಕ್ಲ್ಯಾಸ್ ಲೇಕಾಲಾ ಲಾವುನ್ ದಿಲಾ ತ್ಯಚಿವ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥೆವ್ಲ್ಯಾಲಾ ಪರತೇಕ್ ಯೊಕ್ಬಿ ನಾಸ್ ವ್ಹವುನಾಹಿ ಮನ್ಹುನ್ ಸಗ್ಳ್ಯಾನಾ ಶಾಶ್ವತ್ ಜೀವ್ ಗಾವ್ಹಾಯಾ ವ್ಹಯಿ ಮನ್ಹುನ್ ತ್ಯಲಾ ದಿಲಾ.
ಪ್ರಭುಚ಼ ಯನ
ಆಮ್ಚಾ ಬನ್ಹಿ ಬಾವ್ಹಾನು, ಮೇಲ್ಯಾಲ್ಯಾಂಚೆ ಗುಸ್ಟಿತ್ ಆಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಮ್ಜಾವಾಯಾ ಬಗ್ತಾವ್ ಹ್ಯಚಿಸ್ ಲಾಗುನ್ ಕೊನ್ ಸಾಹಿತ್ ಆಶೆತ್ ನಸ್ಲ್ಯಾಚೆಗತ್ ತುಮಿ ದುಖಾತ್ ರಾಹಿತ್ನಾಹಿಸಾ. ಯೇಸು ಮರುನ್ ಜೀತ್ತಾಜಾ಼ಲಾ ಮನ್ಹುನ್ ಆಮಿ ಖರ ಮಂಥಾವ್ ತಸಸ್ ತ್ಯಚಿವ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥಿವುನ್ ಕೊನ್ ಮೆಲ್ಯಾ ತ್ಯನಾ ದೇವ್ ಯೇಸು ಸಂಗ ಉಠಿವ್ನಾರ್ ಮನ್ಹುನ್ ಆಮಿ ಖರ ದರ್ತಾವ್.
ಪ್ರಭುಚಾ ದಿಸನ್ಯಾತ್ ಪ್ರಭುಚಾ ಪೈಲ್ಯಾ ದುತಾಚಾ಼ ಸಬ್ದ ಐಕುಯತೊ ತುತ್ತುರಿಚಾ಼ ಆವಾಜ಼್ ಐಕುಯತೊ ದೇವ್ ಆಪ್ನುಸ್ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ನಿ ಉತ್ರುನ್ ಯನಾರ್; ತವಾ ಕ್ರಿಸ್ತಾಪ ಮೇಲ್ಯಾಲ ಆಂದಿ ಉಠುನ್ ಯನಾರ್. ತ್ಯಾ ನಂತರ್ ಜಿತ್ತಿ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲಿ ಆಮಿ ಆಬ್ಳಾತ್ ಪ್ರಭುಚೆ ಮೊರ್ಹ ಜಾ಼ಯಾ ತ್ಯಚೆ ಸಂಗ ಡಗಾತ್ನಿ ನೆನ್ಹಾರ್; ಆಸ ಆಮಿ ಕವಾಬಿ ಪ್ರಭು ಸಂಗ ರಾನ್ಹಾರ್.
Não temas a morte
Não temas os que matam o corpo. Para o cristão, viver é Cristo e morrer é lucro. O vale da sombra da morte não assusta quem caminha com o Pastor.
"ಲೊಕಾನಾ ಬಿಹುನಕೋಸಾ. ತೀ ದಢಾಲಾ ತ್ಯವ್ಡಸ್ ಮ್ಯಾರ್ತಿಲ. ಜೀವಾಲಾ ತೀ ಮಾರಿತ್ ನಾಹಿತ. ಧಡ್ ಆನಿ ಜೀವ್ ನರ್ಕಾತ್ ಗ್ಯಾಲ್ನಾರ್ಯಾ ದೇವಾಲಾ ಬಿವ್ಹಾ.
ಆಪ್ಲಾ ಜೀವ್ ಉರ್ವಾ ವ್ಹಯಿ ಮಂಥ್ಯಾಲಾ ತ್ಯೊ ಸಾಂಡುನ್ ಗೇನಾರ್. ಮಾಜಿ ಸಾಟಿ ಆಪ್ಲಾ ಜೀವ್ ದೇನಾರ್ಯಾಲಾ ತ್ಯೊ ಪರ್ತುನ್ ಗಾವ್ನಾರ್.
ಮನಾತರಿ ಜ಼ಗಾಚ಼ ಮಂಜೆ ಕ್ರಿಸ್ತುಸ್, ಮರಾಚಾ಼ ಪ್ಯಾಯ್ದಾ.
ಹೇ ದುನಿಚೆ ಮದ್ದಿ ಗಾವುನ್ ಪಡ್ಲೊ, ಹೀತ್ನಿ ನಿಗುನ್ ಕ್ರಿಸ್ತಾಚೆ ಸಂಗ ರಾಹ್ಯಾಚ಼ಸ್ ಮಾಜ಼ ಮನ್, ತ್ಯ ಖುಬ್ ಬರಜಾ಼ಲ್ಯಾ. ಫನ್ ಮೀ ಆಜು಼ನ್ ಶರೀರಾನಿ ಜಿತ್ತಾ ಹಾ ಮನ್ಹುನ್ ತುಮ್ಚಿ ಸಾಟಿ ಖುಬ್ ಗರಜ಼್ ಹಾ.
ಆಮಿತರಿ ಸ್ವರಗಾತ್ಲಿ ಪ್ರಜಾ, ಪ್ರಭು ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲಾ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತ ತಿತ್ನಿಸ್ ರ್ಯಾಕ್ನಾರಾ ವ್ಹವುನ್ ಯಯಾಚಿ ವಾಟ್ ಬಗ್ತ್ಯಾಲ ಹಾವ್. ತ್ಯೊ ಸಗ್ಳ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ತಾಬ್ಯಾತ್ ಗಿಹ್ಯಾ ಬಳ್ ಗಿಹುನ್ ನೀಚ಼್ ಸ್ಥಿತಿತ್ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ ಆಮ್ಚ ಶರಿರ್ ಉಜಿಡಾಚಾ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಶರಿರಾಚೆಗತ್ ಕರ್ನಾರ್.
ಆಮಿ ಜ಼ಗ್ಲಾವ್ತ. ಪ್ರಭುಸಾಟಿ ಜ಼ಗತಾವ್; ಮೇಲಾವ್ತ, ಪ್ರಭುಸಾಟಿ ಮರ್ತಾವ್. ಮನ್ಹುನ್ ಜ಼ಗ್ಲಾವ್ತರಿ ಮೇಲಾವ್ತರಿ ಆಮಿ ಪ್ರಭುಚಿಸ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾವ್.
A eternidade nos aguarda
Deus enxugará toda lágrima. A morte será o último inimigo destruído. Para os salvos, a morte é a porta de entrada na presença eterna de Deus.
ಸಿಂಹಾಸನಾವ್ನಿ ಯೊಕ್ ಮೊಟಾ ಆವಾಜ಼್ ಮೀ ಐಕ್ಲಾ. ತ್ಯೊ ಆವಾಜ಼್, "ಆತಾ ದೇವಾಚ಼ ಘರ್ ಲೊಕಾಂಚೆ ಸಂಗ ಹಾ. ತ್ಯೊ ತ್ಯಂಚಿ ಸಂಗ ರಾಥೊ. ತೀ ತ್ಯಚಿ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತ. ದೇವ್ ಆಪ್ನುಸ್ ತ್ಯಂಚಿ ಸಂಗ ರಾಥೊ ಆನಿ ತ್ಯಂಚಾ಼ ದೆವ್ ಜಾ಼ಲ್ಥಾ. ದೇವ್ ತ್ಯಂಚಿ ಟಿಪ ಸಗಳಿ ಪುಸ್ನಾರ್. ತಿಥ ಆಜು಼ನ್ ಮರಾನ್ ನಾಹಿ, ದುಖ ನಾಹಿ. ಲೊಳಾಚ಼ ನಾಹಿ, ಆನಿ ಪಿಡಾ ರಾಹಿತ್ನಾಹಿ. ಜು಼ನ್ನಾ ಮಾರೊಗ್ ಸಗ್ಳಾ ಗೇಲಾ, ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ತ.
ದೇವ್ ತ್ಯಂಚಿ ಟಿಪ ಸಗಳಿ ಪುಸ್ನಾರ್. ತಿಥ ಆಜು಼ನ್ ಮರಾನ್ ನಾಹಿ, ದುಖ ನಾಹಿ. ಲೊಳಾಚ಼ ನಾಹಿ, ಆನಿ ಪಿಡಾ ರಾಹಿತ್ನಾಹಿ. ಜು಼ನ್ನಾ ಮಾರೊಗ್ ಸಗ್ಳಾ ಗೇಲಾ, ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ತ.
ಪರತೆಕ್ ಜಾ಼ನ್ ಯಗ್ದಾಸ್ ಮರ್ನಾರ್. ನಂತರ್ ತ್ಯನಾ ದೇವಾಪಸುನ್ ನ್ಯಾಯಿ ತೀರ್ಮಾನ್ ವ್ಹನರ್.
ವ್ಹಯ್, ಕ್ರಿಸ್ತಾಚೆ ಮಾಯೆತ್ನಿ ಆಮಾನಾ ಕಚಾಲಾಸ್ ಯಗಳಾಯಾ ವ್ಹನಾರ್ ನಾಹಿ ಮನ್ಹುನ್ ಮನಾ ಖರ್ಯಾನಿಸ್ ಸಮಾಜ಼ಲ್ಯಾ. ಮರಾನ್ ವ್ಹವುನಿ, ಜಿವ್ ವ್ಹವುನಿ ದೇವ್ ದುತ್ ವ್ಹವುಂತ, ಅಧಿಕಾರಿ ವ್ಹವುಂತ ಹ್ಯಾ ಕಾಲಾತ್ ವ್ಹವುನಿ ಮೊರ್ಲ್ಯಾ ಕಾಲಾತ್ ವ್ಹವುನಿ ನಾಹಿತ ಹೆ ದುನೆಚಾ ವೈಲ್ಯಾ ಖನ್ಕತಿ ವ್ಹವುಂತಾ ಬುಡ್ಲ್ಯಾ ಖನ್ಕತಿ ವ್ಹವುಂತಾ ಉತ್ಪನ್ ಕೇಲ್ಯಾಲಿ ಕುಟ್ಲಿ ಸಾಮ್ನ ವ್ಹವುಂತ ಆಮ್ಚಾ ಪ್ರಭು ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತಾಪ್ನಿ ದಾವುನ್ ಆಲ್ಯಾಲೆ ದೇವಾಚೆ ಮಾಯೆನಿ ಆಮಾನಾ ಯಗಳಾ ವ್ಹನಾರ್ ನಾಹಿ.
ನಿಯೆತಿಚಾ ಸಾಟಿ ಕೊನ್ತರಿ ಮೆಲ್ಯಾವ ಮರಲ್. ಚಾ಼ಂಗಲ್ಯಾ ಸಾಟಿ ಮರಾಯಾ ಖರ್ಯಾನಿ ಕೊನ್ತರಿ ಧಿರ್ ಕೆಲ್ಯಾವ ಕರಿಲ್. ಫನ್ ಆಮಿ ಆಜು಼ನ್ ಪಾಪಿ ಆಸ್ಥಾನಾಸ್ ಕ್ರಿಸ್ತಾನಿ ಆಮ್ಚಾ ಪಾಪಾ ಸಾಟಿ ಜೀವ್ ದಿಲಾ ಹ್ಯಚಿಸ್ ಲಾಗುನ್ ದೇವಾನಿ ಆಪ್ಲಿ ಮಾಯಾ ದಾವುನ್ ದಿಲಿ.
ಯಕಾನಿ ಪಾಪ್ ಕೇಲ. ತ್ಯಾ ಯಕಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಲೊಕಾವ್ನಿ ಮರ್ನಾಚಾ಼ ಹುಕುಮ್ ಚಾ಼ಲಿವ್ಲಾ. ಫನ್ ಯೋಕ್ ಮಾನುಸ್ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ತ್ಯನಿ ಕೇಲ್ಯಾಲಿ ಹ್ಯಾ ಕಾಮಾಚಾ಼ ಪರಿನಾಮ್ ಖುಬ್ ಮೊಟ ಹಾ ತೀ ಸಗ್ಳಿ ಲೋಕ ದೇವಾಚೆ ಖುಬ್ ಕ್ರಪೆ ಆನಿ ಫುಕಟ್ ತ್ಯಚೆ ಮೊರ್ಹ ನಿಯತಿಚಿ ಮನ್ಹುನ್ ದಾವುನ್ ದೇತ. ತೀ ಸಗ್ಳಿ ಕ್ರಿಸ್ತಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ಜೀವ್ನಾತ್ ರಾಜ್ ಭಾರ್ ಚಾ಼ಲಿವ್ನಾರ್.
ಕಾ ಮಂಜೆ ಪಾಪಾಚಿ ಮಜು಼ರಿ ಮರಾನ್. ಫನ್ ದೇವಾಚ಼ ಫುಕಟ್ ದಾನ್ ಆಮಚಾ಼ ಪ್ರಭು ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುಪ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲಾ ಶಾಸ್ವತ್ ಜೀವ್ ಹಾ.
A morte na perspectiva bíblica
Há tempo de nascer e tempo de morrer. A morte é realidade humana, mas Deus é Senhor tanto dos vivos quanto dos mortos.
ಮಂಗ್ ಯೇಸು, "ಬಾ ದೇವಾ ಮಾಜ಼ ಆತ್ಮ ತುಜಾ ಹಾತಾತ್ ದೇತೊ" ಮನ್ಹುನ್ ಜೊ಼ರಾನಿ ವರಾಡ್ಲಾ ಹ್ಯ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾ ನಂತರ್ ಪರಾನ್ ಶೊಡ್ಲಾ.
ತ್ಯೊ ನರಕಾತ್ ಯಾಪ್ ಖಾತಾನಾ ನದಾರ್ ವರ್ ಕರೂನ್ ದುರ್ನಿ ಅಬ್ರಹಾಮಾಲಾ ಆನಿ ತ್ಯಚೆ ಕಡಸ್ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಲಾಜ಼ರಾಲಾ ಬಗ್ಲಾ. ತವಾ ತ್ಯೊ, "ಬಾ ಅಬ್ರಹಾಮಾ ಮಾಜಿವ ದಯೆ ಥೆವುನ್ ಲಾಜ಼ರಲಾ ಮಾಜಿಪ ಲಾವುನ್ ದೇ; ತ್ಯೊ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಬೊಟಾಚ಼ ಟ್ವಾಕ್ ಪಾನ್ಯಾತ್ ಬುಡುವುನ್ ಮಾಜಿ಼ ಜಿಬ್ ತಂಡ ಕರಾಯಾ ಹೆ ಜ಼ಳ್ಹಿತ್ ಯಾಪ್ ಖಾತ್ಯೊ" ಮನ್ಹುನ್ ವರ್ಡುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.
ತ್ಯಾ ನಂತರ್ ಬುರ್ಶಿ ಆಶಾ ಗರ್ವಾರ್ ರಾಹುನ್ ಪಾಪ್ ಜ಼ಲಾಮ್ತ. ಪಾಪ್ ಪುರ ವಾಡುನ್ ಮರಾನ್ ಆನ್ತ.