Pular para o conteúdo
Publicidade

Morte

Por Bíblia Online

A morte é a realidade que todos enfrentam, mas para o cristão ela não é o fim. A Bíblia ensina que Cristo venceu a morte e nos dá a esperança da ressurreição e da vida eterna.

Cristo venceu a morte

Onde está, ó morte, o teu aguilhão? Cristo destruiu o poder da morte e nos deu a vitória pela ressurreição.

"മരണമേ, ിജയഎവിെ?

മരണമേ, ിിഷമഎവിെ?"

മരണതിിഷമം; പതിശകി യപരമം. എനവതിം! നമകർതിിഅവിടനനമിജയനൽകു.

ഒടിി നശിികപശതമരണം.

ഒരമനയനിമരണം, ഒരമനയനിതനമരിചവരനരനവും!

ആദിഎലവരും മരിനതിിഎലവരും ിികപും.

ഇതിസയയമിവചനമലോ:

ാം ിിമരി

ിിിും;

ഒനാംനരനതിപങളവർ അനതരും ിധരു. ഇവരരണാംമരണതിഅധിഇല. വതിും ിിും ിതരി ിിആയിവർഷഅവർ ഭരിും.

A esperança da vida eterna

Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele não está morto, mas apenas adormecido — e um dia despertará para a glória.

അവളിു, "ആകനരനവും വനും. എനിിവസിനയമരിും ിും; എനിിവസിിിആരും ഒരികലും മരികയി. ഇതിവസിോ?"

അവളിു, "ആകനരനവും വനും. എനിിവസിനയമരിും ിും; എനിിവസിിിആരും ഒരികലും മരികയി. ഇതിവസിോ?"

എനആടകൾ എനശബൾകു; അവയഅറിു; അവ എനഅനഗമികയുംു. എനആടകൾകിയജവൻ നൽകു, അവ ഒരികലും നശികയി; എനിൽനിഅവയഅപഹരിആർകും യമല.

വതിിലപരനിിവസിഒരയകിും നശിിയജവൻ അവകശമടതിഅവിടതരനഗമി അർപിനത കതിു.

നരനതിരത

സഹദരങങളേ, രതശയിമറമനയർ, മരിിികളി അജഞരിികയയസനിു. ിങൾ അങങനആകരഞങങൾ ആഗരഹിു. മരികയും ഉയിർതൽകകയും ാം ിവസിഎങിമരിചവരും അവിടതമടകിവരും.

കർതഅതആജഞയും രധതനശബദതും വതിഹളധവനിും വർഗതിൽനിഇറങിവരികയും, ിിമരിചവർ ആദഉയിർതൽകകയും ും. അതിം, വനഅവശിാം അവരആകശതികർതിഎതിൽകഘങങളിഎടകപും. ഇങങനാം അനനതകകർതിവസിും.

Não temas a morte

Não temas os que matam o corpo. Para o cristão, viver é Cristo e morrer é lucro. O vale da sombra da morte não assusta quem caminha com o Pastor.

ിങളആതി ഹനികഴിശരരതനവരഭയപടര്; മറി്, വനും ശരരതും നരകതിിനശിികഴിവതഭയപ.

വനവനരകിആഗരഹിനവർകഅതനഷടമും; എനഅനി ആയതിിവജവൻ നഷടപനവർ അതകതനും.

ിഎനിിം; മരണഎനിഭവും!

രണിശകളിൽനിും സമമർദിു: കതിപറഞിിആയിിഎനഅഭി; അതഠതരം. എനശരരതിിിിടതിങൾനിിഅധിആവശയമിിു.

എനോ, വർഗയപരർ അതേ. വർഗതിൽനിനമരകഷകന, കർതിിവരവിി ാം ആകാംഷയിിു. അവിടനസകലതും തനഅധനതയികഴിശകി, അവിടതമഹതവമശരരതിസമരപമി നമനശരരങങളതരപും.

മരണനിഴലി വരയിൽകി

സഞചരിും,

ഒരഅനർഥവും ഭയപകയി,

എനഅവിടനടലോ;

അവിടതവടിും ും

എനആശവസിിു.

മരണനിഴലി വരയിൽകി

സഞചരിും,

ഒരഅനർഥവും ഭയപകയി,

എനഅവിടനടലോ;

അവിടതവടിും ും

എനആശവസിിു.

ാം ിഎങികർതിി ിു; മരിികർതിി മരിു. അത്, ിും മരിും ാം കർതിളവര്.

A eternidade nos aguarda

Deus enxugará toda lágrima. A morte será o último inimigo destruído. Para os salvos, a morte é a porta de entrada na presença eterna de Deus.

അപിംസനതിൽനിഅതചതിഒരശബു: "ഇതാ, മനയരവതിിിം; അവിടനഅവരഇടയിവസിും. അവർ അവിടതവനജനമിിും. തനഅവരിഅവരവനവമിികയും ും. അവിടനഅവരകണകളിൽനികണാം ടചകളയും; ഇനിമരണമ ിപമദനമദനയഉണി; പഴയതാം ിയലോ!"

അവിടനഅവരകണകളിൽനികണാം ടചകളയും; ഇനിമരണമ ിപമദനമദനയഉണി; പഴയതാം ിയലോ!"

ഒരവശമരണവും അതിയവിിും മനയർകിയമിിിു.

മരണതിവനതനർകരധികൾകഅധിരങങൾകഇപളതിവരളതിശകികൾകഉനനതങങളിളവഅധകതിളവയമറിും ിനമകർതിിവസഹതിൽനിനമർപിിയമലഎനിപരിർണബയമ്.

നലലവനഒരമനയനി മറമരിഒരപകതയാം; അങങനിിഠനി ആരിും മരിനതതനിരളമ്. എന, ാം ികളിിൾതതനിനമി മരിചതിനമികയിു.

ആദാം എനഒരമനയനിയമലഘനത, മനയനിെ, മരണനടതി. എന, സമധമി നൽകപയും കരണഎനനവും ിനവർ ിഏകമനയൻമഎതരയഅധികമി വനിും!

ശമപളമി നൽകനത്; എന, നമി നൽകനതകർതിിിയജവനു.

A morte na perspectiva bíblica

Há tempo de nascer e tempo de morrer. A morte é realidade humana, mas Deus é Senhor tanto dos vivos quanto dos mortos.

സൽപഗനധതലതഉതതമം,

മരണദിനതജനമദിനവും.

പരമർഥതയിനവരാം

വസഥതയിരവിും;

അവർ തങങളമരണകിടകകയിിരമും.

ഇരിനടനജന

വലിരഭ ദർശിു;

ിിശതമസിചവര

ഒരരകഉദിു.

എനനനമതിമകളിഅറിനൽകഷതിഫലഭകികര്, ഭകിിമരിും, ിചയം!"

മരണിആർകകഴി?

ളതിശകിിൽനിരകഷപആർകകഴി? ാ.

അവിടതആതിിഎവിും?

ിസനിിിൽനിും എവിപലയനും?

വർഗനതങങളികയറിഅങഅവി്;

ളതിിടകകവിിഅങഅവി്.

ിദയതിഎനഒരരയയണിൂ,

ിജതിരപതനെ;

രണമരണതനശകതവും

അതിരത ശവകിതന കഠിനവു.

വലിഅഗിഅതഎരിു,

ഉഗരമഅഗിതനെ.

"ഇതാ, സർവഭികളും വഴിിിു. ിങളവമയഹനൽകിനലനങങളിഒനും പരജയപിിഎനിങൾകർണമും അറിമലോ. സകലവനവും ിറവി; ഒനിും ചവനിി.

രണആരും മരണതിസനടനല, എനയഹവയകർതിഅരളപ്; അതിനസതരപിൾക.

"ിേ, അങങയകരങങളിഎനആതിികരങങളിഭരമൽപിു" എനഅതചതിപറഞു. ഇതപറഞിഅദണതു.

ളതിതന അനഭവിഅയകളിി, അങഅബിും അദഹതിഅടസറിും കണു. അയഉറകിിു: അബാംിേ, എനകരണതനണമേ. അഗിഡതിഅതിദന അനഭവിു. സറിിരലിഅറളതിി എനിതണിടതിഅയഒനനയയകണമേ.’

ർമഹങങൾ ഗർഭധരിപതജനിിു; ർണവളർചചയി മരണതജനിിു.

Seja o primeiro