Pular para o conteúdo
Publicidade

Morte

Por Bíblia Online

A morte é a realidade que todos enfrentam, mas para o cristão ela não é o fim. A Bíblia ensina que Cristo venceu a morte e nos dá a esperança da ressurreição e da vida eterna.

Cristo venceu a morte

Onde está, ó morte, o teu aguilhão? Cristo destruiu o poder da morte e nos deu a vitória pela ressurreição.

<<Ee songene, ngona konolakuwau,

'ani guata ma ngale 'o nyawa nosisangisara ge’ena koi’iwau!>>

'O songene ma guata ma ngale 'o nyawa 'isisangisara ge’ena ma titi 'o sowono. De 'o sowono ma pareta 'isidagi ma ngekomo 'o besesongo gee 'o Musa wositota-totara. Ma po’amalaha ma Jo’oungu ma Dutuka, sababu 'unau so ngone palakuokau 'o sowono de 'o songene ma ngekomo ma Yesus Kristus to ngone nanga Jou!

'O musu gee dua ma du-duuruoka wasotumu ge’ena la 'o songene.

Sababu 'o nyawa 'o duniaka yosongene ge’ena ma ngale wimoi wi di-diai, koge’enali mita 'o nyawa yosonge-songenokau yakisiwangoli ge’ena sababu wimoioli 'awi di-diai.

'Isoka kokia naga 'o nyawa 'iodumu yosongene sababu yomarimoi de 'o Adam, koge’enali mita 'o nyawa 'iodumu 'asa yakisiwango sababu yomarimoi de ma Kristus.

Posironga 'itiaioka 'o demo ne’ena,

<<Nako ngone pomasidosongenokau de de 'una,

ngone 'asa powango mita de de 'una.

Yosanangioka 'o nyawa-nyawa gee 'ona mita yakisiwangoli gee ma 'orasi yosonge-songenuku yakisiwango ma di-disiraka ge’ena. 'Ona yadaene yodadi ma Jo’oungu ma Dutu 'awi kawasa. 'O songene ma warasa ma modidi koyakiparetawau 'onaka. 'Ona 'asa yodadi 'o 'imam-'imam ma ngale wileleani ma Jo’oungu ma Dutu de ma Kristus, de 'ona 'asa yopareta de ma Kristus 'o taunu caana moino.

A esperança da vida eterna

Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele não está morto, mas apenas adormecido — e um dia despertará para a glória.

De 'o Yesus wongoseli 'o ngo Martaka, <<Ngoi ne’ena 'o nyawa yosonge-songenuku takisimomi-momiki de takikula 'o 'ahu 'ika-kakali. 'O nyawa gee yongaku-ngaku ngoino ngaro yosongenukou ma dua yowangoli. De 'o nyawa yowango-wango gee yongaku-ngaku ngoino, 'ona 'asa kaisi’ado-'adonika koyomakati-tingakuawau de ma Jo’oungu ma Dutu. Ngona nongaku ge’ena?>>

De 'o Yesus wongoseli 'o ngo Martaka, <<Ngoi ne’ena 'o nyawa yosonge-songenuku takisimomi-momiki de takikula 'o 'ahu 'ika-kakali. 'O nyawa gee yongaku-ngaku ngoino ngaro yosongenukou ma dua yowangoli. De 'o nyawa yowango-wango gee yongaku-ngaku ngoino, 'ona 'asa kaisi’ado-'adonika koyomakati-tingakuawau de ma Jo’oungu ma Dutu. Ngona nongaku ge’ena?>>

To ngoi 'ai domba-domba ge’ena 'isigisene 'ai 'ilingi, ngoi takokinako 'ena de 'ena 'imoteke ngoi. Ngoi tokula 'enaka 'o 'ahu 'ika-kakali, de 'ena 'asa kaisi’ado-'adonika koibinasawau. 'Ena 'asa komoiwa moi 'idadi ya’ora to ngoi 'ai giama ma soatoka.

Sababu ma Jo’oungu ma Dutu wadora ma sala 'o nyawa 'o duniaka ne’ena, sigado wokula 'awi Ngowaka womatengo-tengoka, la nago’ona yongaku de yomasiga-gao 'unaka, ge’ena koyobinasawa ma yamake 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika.

Ma Jou Yesus dua woboali

'Esa moi riaka dodoto! Ngomi miomau la ngini nianako ma ngale 'o nyawa yosonge-songenokau ge’ena dua 'ona kokia. So minisidemo la 'uwa nia singina 'isusa 'isoka gee 'o nyawa koyongaku-ngakuwa, gee koyomangano-nganonuwau 'ato dua yakisiwangoli. Ngone pongaku 'o Yesus wosongenokou de kawomomiokali; ge’enau so pongaku mita 'ato 'o nyawa yongaku-ngaku gee yosonge-songenokau ge’ena dua ma Jo’oungu ma Dutu wakisimomikoli, la yo’ahu de de 'una.

Dua 'o mala’ekati ma balusu 'asa 'ima’orese yakua-kuatie de ma Jo’oungu ma Dutu 'awi torompet yauwaka ma ngale 'o pareta 'ikula ma no-nako. De ma Jou Yesus 'asa 'o sorogaaka de wo’uti 'o ngawa-ngawaku, de 'o nyawa yongaku-ngaku ma Kristusika gee yosonge-songenokau 'asa 'ona 'isira yakisimomiki. Ge’ena 'ipasa de ngone gee kapowango-wangosi 'asa 'inagoraka ka ma moi de de 'ona 'o ngawa-ngawade powisibusuku ma Jou. De ngone 'asa pomanoa de de 'una kaisi’ado-'adonika.

Não temas a morte

Não temas os que matam o corpo. Para o cristão, viver é Cristo e morrer é lucro. O vale da sombra da morte não assusta quem caminha com o Pastor.

'Uwa niakidomodongo 'ona gee yato-tooma nia roese, ma koya’akunuwa yado’oanikia nia jiwa. Salingou winidomodongo ma Jo’oungu ma Dutu gee wokuasa wabinasa nia roese de mita nia jiwa 'o 'ukuoka gee koisonge-songenuawau.

Sababu nago’ona manga 'ahu yosingina, dua 'asa manga 'ahu 'iisanga. Ma nago’ona manga 'ahu 'iisanga ma ngale ngoi, 'asa yomadamake.

Sababu moteke ngoi, ngoi to’ahu ge’ena ma ngale ma Kristus! De tosongene ge’ena to’utungu.

Ge’ena modidi 'ai singina yodagi. Tomau tosongenou la tomanoa de ma Kristus sababu ge’ena 'ifoloi yaowa, duga ma ngale tiniriwo ngini, so 'ifoloi yaowa to’ahuosi 'o duniaka.

Ma ngone ne’ena ge’ena 'o sorogaa ma nyawa. Ge’enakau de waino ma Koana gee wonasilaha-laha ge’ena la ma Jou Yesus Kristus, 'unau ge’ena powida-dadanu gee dua woboali. To ngone nanga roese ne’ena koikuatuwa so kaiwederoka, 'asa ma Kristus wadiai 'isoka to 'una ma sirete 'awi roese ma sirete gee posironga de 'isureka de koyado’oawau! 'Una 'idadi wadiai ge’ena sababu 'unaka 'o kuasa ma ngale wapareta 'o sagala moi-moi.

Nako ngone po’ahu, po’ahu ma ngale ma Jou. De nako ngone posongene, posongene ma ngale ma Jou. So po’ahu bolo posongene, ngone ne’ena to ma Jou.

A eternidade nos aguarda

Deus enxugará toda lágrima. A morte será o último inimigo destruído. Para os salvos, a morte é a porta de entrada na presença eterna de Deus.

Ge’enaka de to’isene 'o 'ilingi 'o koana ma go-gogerino 'imapoaka yakua-kuatie 'ingose 'ato, <<Ma 'orasi ne’ena, ma Jo’oungu ma Dutu 'awi gogere naga 'o nyawa ma sigoronaka! 'Una naga de de 'ona, de 'ona yodadi to 'una 'awi kawasa. 'Una ma sirete naga de de 'ona de wodadi to 'ona manga Jo’oungu ma Dutu. 'Una 'asa wakoki’ikiri to 'ona manga kongoro manga akoka. 'O nyawa 'asa koyosongenuawau. 'O nyawa dua koyobalisawau, koyo’ariwau, bolo koyokasiriwau sababu 'o dunia ma sira 'iisangokau.>>

'Una 'asa wakoki’ikiri to 'ona manga kongoro manga akoka. 'O nyawa 'asa koyosongenuawau. 'O nyawa dua koyobalisawau, koyo’ariwau, bolo koyokasiriwau sababu 'o dunia ma sira 'iisangokau.>>

Ma Jo’oungu ma Dutu wositatapuokau 'o nyawa posongene duga ka ma moi, ge’enaka de ma Jo’oungu ma Dutu wonalega ma diai.

Sababu ngoi tongaku ma gou-goungu, kiaka naga bato 'o duniaka ne’ena, komoiwa 'idadi yatatoko ma Jo’oungu ma Dutu 'awi dora ngoneno. 'O songene bolo 'o 'ahu, 'o mala’ekati, bolo yopa-pareta bolo 'o sagala moi-moi gee podo-dodato ma 'orasi ne’ena de ma 'orasi ma du’uruoka, bolo 'iregu-reguosi gee 'ipa-pareta, 'okia sonaa 'o diwangoka, bolo 'o tonaoka bolo 'okia naga bato 'iregu-iregu, 'iodumu ge’ena koidadiwa yatatoko ma Jo’oungu ma Dutu wonadora ngone, 'isoka gee wosidumutokau ma Kristus Yesusoka to ngone nanga Jou.

'Isusa ma sala 'o nyawa yomau yosongene ma ngale yakiriwo 'o nyawa gee kayoloa-loau ma. Poilia de ma 'ena mita 'o nyawa yomoroini yosongene ma ngale yakiriwo 'o nyawa yoloa-loa. Ma ma Jo’oungu ma Dutu 'awi dora wosidumutu ngoneno gee ma 'orasi ma Kristus wosongene ma ngale wonasilaha ngone, ma 'orasi ngone kaposowonosi.

Sababu 'o nyawa wimoi wosowono, so ma duanguku 'o nyawa manga gudai mita 'o sowono yakiparetano so yosongene ma ngekomo 'o nyawa womatengo gu’una. 'Ifoloiosi 'iamoko ma sowoko 'o nyawa wimoioli 'awi di-diai, ge’ena la ma Yesus Kristus. Ma ngekomo 'una, ma Jo’oungu ma Dutu 'awi co-catu posironga ma amoko wokula 'o nyawa gudaika, de ma bo-bangu koi’iwa ma Jo’oungu ma Dutu wodiai yomarimoioli de de 'una. 'Ona 'asa yapareta 'o sowono de 'o songene ma ngekomo ma Kristus.

Sababu 'o nyawa gee 'o sowono yodiai ge’ena ma duanguku 'o songene. Ma 'o 'ahu 'ika-kakali ma ngekomo ma Yesus Kristus to ngone nanga Jou, ge’ena la 'o co-catu ma Jo’oungu ma Dutuno gee kawokula.

A morte na perspectiva bíblica

Há tempo de nascer e tempo de morrer. A morte é realidade humana, mas Deus é Senhor tanto dos vivos quanto dos mortos.

Ge’enaka de 'o Yesus womasigasoko waamo-amokie, << 'Aba, tomasisarakani ngonaka!>> Koge’ena wongoseka de wosongenokau.

Yosonge-songene manga ngiioka, 'una wosangisara ma sala. De ge’enaka naga 'una womalega dakuie, wimakede 'o Abraham daku 'o ngii ma gurutieka de 'awi dateoka 'o Lazarus. Ge’enaka de wokaya-kaya gu’una womasigasoko 'o Abrahamuka wongose 'ato, <Ee 'Aba, noidoranosi. Nosuloko 'o Lazarus 'awi raraga wawaruoka 'o 'akeruku de wauku 'ai nga-ngaeme wosipesakosi. Ngoi tosangisara ma sala 'o 'ukuoka ne’ena!>

De nako 'o nyafisuu ma dorou ge’ena yamotekokau, ge’ena 'imadadi 'o sowono. De nako 'ona koyomaogoruwa yodiai 'o sowono, ge’ena ma duanguku 'o songene.

Seja o primeiro