Motivação
Motivação verdadeira vem de Deus. A Bíblia nos inspira a correr a carreira da fé com perseverança, sabendo que o Senhor fortalece, guia e recompensa os fiéis.
Força do alto
Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder aos fracos e renova a força dos cansados — Ele é a fonte de toda motivação.
Nadáhaa tʉmama yoosi, kʉrɨ Mweenevyoosi ˆaampéeraa ngururu.
Sa nɨ Mʉlʉʉngʉ ˆyootʉmama isii yaanyu, yeeye noo yoovaheera mpɨɨma na ngururu yo tʉmama yara ˆmeene yoosaaka yatʉmamwe.
Correr para o alvo
Prossigo para o alvo, para o prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus. A corrida da fé exige disciplina e foco.
Vanaviitʉ sɨ noosea nahʉmʉla kwaatya ayo tʉkʉ. Maa kaa, nootʉmama kɨɨntʉ kɨmwɨ, nareka kwiiririkana yara ˆyalooka, na noomanyɨka kʉfɨkɨra yara ˆyarɨ mbere. Mwaarɨ noomanyɨka kʉkʉʉrɨka sa nfɨkɨre kɨra kɨlʉngʉlʉngʉ cha kurumwii cho siinda ˆcheene Mʉlʉʉngʉ yootwaanɨrɨra ko tweera kʉva kɨɨntʉ kɨmwɨ na Kirisitʉ Yéesu.
Kɨkomi mwamányire vara ˆviíchiyaa nɨ foo varɨ, maa kaa, nɨ ʉmwɨ vii noo ˆahéewaa itáaji. Haaha mʉndookiichia mʉnʉmʉʉnʉ sa muturye itáaji. Vaantʉ ˆviíchiyaa, viijúviryaa mɨvɨrɨ yaavo kwa wiijuviri ˆwafafa maatʉkʉ vii sa vaturye itáaji. Maa kaa, matáaji ayo nɨ ya mpɨɨndɨ vii. Maa kaa, suusu toobweeyya jei sa tʉpate matáaji sɨ ˆyarɨ saambʉka kwa sikʉ ˆjisiina ʉhero. Jeyyo, nɨɨnɨ sɨ niíchiyaa ja mʉʉntʉ ˆyookiichia baa kɨɨntʉ cho kiichɨyɨra tʉkʉ, na kei sɨ ndɨrɨ ja mʉʉntʉ ˆafwéitaa ngúumi jaachwe kʉvaa mpeho tʉkʉ. Nɨɨnɨ nookuuturikirya mʉvɨrɨ waanɨ na nookʉʉtʉmamya, sa ˆndɨrɨ hʉmʉla kʉvavariyʉrɨra Masáare Maaja vɨɨngɨ, karɨ jɨ nsiitwe mbere ya Mʉlʉʉngʉ tʉkʉ.
Tʉtʉmame ja ˆVyeene Yéesu Atʉmama
Haaha sa viintʉ tarɨɨngɨrɨrwa nɨ mpuka nkʉʉlʉ mʉnʉmʉʉnʉ ya vaantʉ ˆvoonekya kuruma kʉkʉʉlʉ, tʉseyye vyoosi ˆvyootʉkɨtɨra na tʉreke ʉvɨ ˆwootʉbweeyya tuwye. Na tʉmanyɨke kʉtɨɨja itɨ́ɨjo ˆrɨrɨ mbere yiitʉ ko yimirirya. Tʉndoomʉlaanga Yéesu, sa yeeye noo ˆatʉchʉngʉrɨra njɨra tʉndoomuruma Mʉlʉʉngʉ. Kei, yeeye noo ˆyootʉheera mʉtɨma sa tutuube kumuruma Mʉlʉʉngʉ fʉʉrʉ kukiimana. Yeeye ayimirirya inkwya hara mʉsaláabii baa koona soni tʉkʉ, sa cheerʉ ˆcheene kɨjáa mbere yaachwe. Yeeye iikala mʉkono wa kʉlʉme wa ichuumbi ra kɨtemi ra Mʉlʉʉngʉ.
Hoonɨ iririkani yara Yéesu ˆalʉmana noyo kufuma kwa vaantʉ vavɨ na yeeye ayayimirirya, sa mʉdɨɨre katala kumuruma Mʉlʉʉngʉ mitimii yaanyu na mʉmʉreke.
Roroosi ˆmʉrɨ tʉmama, tʉmami kwa mʉtɨma woosi sa Mweenevyoosi na sɨ sa vaantʉ tʉkʉ.
Propósito e missão
Deus tem planos de esperança para nós. Cada dia é oportunidade de fazer a sua vontade e avançar com confiança na missão.
Kɨɨntʉ chochoosi ˆmʉrɨ loomba kwa irina raanɨ, nɨɨnɨ tʉmama ndɨrɨ. Kwa njɨra ɨyo Taáta abweeyyiriwe nkongojima ko tweera Mwaana. Kɨɨntʉ chochoosi ˆmʉrɨ loomba kwa irina raanɨ, nɨɨnɨ tʉmama ndɨrɨ."
Sa jeyyo, tamanyi mʉkavabweeyye vaantʉ va ɨsɨ joosi kʉva vapooji vaanɨ, mʉndoovabatisa, kwa irina ra Taáta, na ra Mwaana na ra Mʉtɨma Mʉʉja. Kei, mʉndoovakiindya kʉyakwaatya yoosi ˆnavalairirya nyuunyu. Kɨkomi nɨɨnɨ mwaarɨ na nyuunyu sikʉ joosi, fʉʉrʉ mpɨɨndɨ ja ʉhero."
Haaha reki kwiitweetya, che mʉrɨ kurya au che mʉrɨ kʉnywa. Koofi tʉkʉ sa viintʉ ivi. Vaantʉ sɨ ˆvamʉmányire Mʉlʉʉngʉ noo viitwéetyaa sa viintʉ ivi vyoosi. Maa kaa, kʉrɨ nyuunyu Taáta waanyu amányire visaaka mwiise.
Mpɨɨndɨ ˆtʉjáa na nyuunyu, tavawyɨɨráa jei, "Mʉʉntʉ yoyoosi ʉra sɨ ˆasáakaa tʉmama, sɨ asaakwa arye tʉkʉ."
Nɨ lʉʉsa tiise jei, sa tatéɨɨre vamwaarɨ vamwɨ vaanyu ˆvarɨ vavira, sɨ ˆvatʉ́mamaa chochoosi tʉkʉ, voovo vandookiisembereka kʉrɨ masáare ya vaantʉ vɨɨngɨ. Vaantʉ avo, nɨ kʉvalairirya tiise na nɨ kʉvakaanʼya tiise kwa irina ra Mweenevyoosi Yéesu Kirisitʉ vatʉʉle, vatʉmame mɨrɨmo sa vave na chóorya chaavo veeneevyo. Maa kaa, kʉrɨ nyuunyu vanaviitʉ, karɨ mʉreke vii kaa tʉkʉ kʉtʉmama maaja.