Pular para o conteúdo
Publicidade

Motivação

Por Bíblia Online

Motivação verdadeira vem de Deus. A Bíblia nos inspira a correr a carreira da fé com perseverança, sabendo que o Senhor fortalece, guia e recompensa os fiéis.

Força do alto

Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder aos fracos e renova a força dos cansados — Ele é a fonte de toda motivação.

ခရစော်ရဟသည့် ်းရညား့် သညအခြေအနျိုးကိုမဆို ရငိုို်၏။

အကြော်းကား၊ ိ၏အကြံအစညအတို်း သငို့အထဲ၌ ိုကျှောကရန့် ဆနဒဟ်းှာ အစဉောော သညားသခင်၏။

Correr para o alvo

Prossigo para o alvo, para o prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus. A corrida da fé exige disciplina e foco.

အစကိုောမရို့၊ သညိုကို ရပြီမထင်။ ြုော တစတည်းောအရကား သညောက်၌ ောအရကို ိ့ပစြီးျှှိ့၌ောအရို့ ောက်းှာ အစ်းကကြိုးား၏။ ို့ကြော့် သညကိုရရနပန်းိုို့ ှေးှုကြီး်၏။ ိုကား အထကအရပ်၌ အသကမည့်အကြော်း ခရစော်ျှုား့် ားသခငေါ်ော််းပငသတည်း။

အဗြီးြိုွဲ တစွဲ၌ အဗြီးသမားျားွာ ဝငောကြိုကော်လည်း တစောကတည်းျှောရဟသည့်အကြော်းကို သငို့ကြ၏။ ို့်၍ သငို့သညောကို ရနို်းှာ ြီးကော့။ ြိုွဲဝင်းှာ ေ့က့်ော ားကစားသမားို်းသညတင်းကော စည်းကမ်းျားကို ိုကိုို့ ေ့က့်ရသည့် အကြော်းှာ ှိုး်းကီးိုော ပန်းရစကို ရခ်းှာ ြုက်း ေ၏။ ို့ကား မညှိုး်းမပကီးိုော ပန်းရစကို ရဟ်းှာ ြုကြ၏။ ို့ကြော့် သညပန်းဝငို့ တည့်မတွာ ြီး၏။ သညလကှေ့ိုးောအခကို ိုးသတော လကှေ့သမားတစောကကဲ့ို့ မဟ်။ သညတစါးား ြိုွဲဝငရနေါ်ခပြီးောကကိုိုြိုွဲ၌ မယှုံး်းှာ ါ၏ကိုခနကို ကြောောိုးကြိ်းကိုံ၍ ေ့က့်ေ့ိ၏။

ို့၏အဖ ားသခင

ို့ကြော့် ဤလောကျားော သကျားသညို့ား ို်းကကသည်၍ ို့၌ အနှော့်အယကော အရသမျှကိုလည်းကော်း၊ ို့၌ ြိသည့် အပျားကိုလည်းကော်း ဖယှား၍ ို့ှိ့၌ ားောပန်းူးိုို့ ောက်းှာ ုံ့လစိုက်၍ ြီးကကံ့။ ို့၏ုံက်းကို စတငတညီ၍ အဆုံးိုောုံလငော်ော အသျှျှုကို ိ့ိ့ောကှုကကံ့။ အကြော်းကား ကိုော်သညအဖို့ ဆငားော ဝမ်းြောကအကြော်းကြော့် ကကြောကအမှုကို ော်မမလကါးကပို်၌ အသော်ြီးျှားသခငပလလငော်၏ လကဖက်၌ ိုော်ေ၏။

ို့ကြော့် သငို့သညပငပန်း်းနယ်၍ က်း မဟက်းှာ အပားို့၏ ဆန့်ကှုကို သည်းော်ော ကိုော့်ကို ဆငောကိ့ကော့။

မညသည့်အမှုကိုမဆို ောကာ၌ ူ့သခငို့အတကမဟသခငားအတကောကသကဲ့ို့ ုံးကောကော့။

Propósito e missão

Deus tem planos de esperança para nós. Cada dia é oportunidade de fazer a sua vontade e avançar com confiança na missão.

ခမည်းော်သညားော်ား့် ်းထငှား်းှာ ါ့မကိုအမှီြု၍ သငို့ ော်းျှောကသညအတို်း ြုမည်။ ါ့မကို အမှီြု၍ သငို့ ကိုမဆို ါ့ကိုော်းျှ်၊ ော်းသည့်အတို်း ြုမည်။

ို့ကြော့် သငို့သညား၍ ျိုးားုံးကို ါ့တပည့် က်၊ ခမည်းော်၊ ားော်၊ သန့််းောော်၏ ဗတကို ီးကော့။ သညသငို့ား ီးားသမျှော ပညတော်ကို ော့််းက်းှာ ို့ား ုံးမဩဝီးကော့။ သညကပကမကသည့်ိုောသငို့့်အတအမြဲတမ်း ့်မည်" ့်ော်ူ၏။

"ို့ကြော့် ိုားရဖို့၊ ောကရဖို့ိုြီးျှိုးပနှု မဟကတကေ့။ ိုအရကို သနပလကသှာွီတတကြ၏။ ိုအရကို သငို့ ိုအပကြော်း သငို့အဖ ော်ူ၏။

သငို့့်အတခစဉက ို့သည"အလမလောား အစကိုလည်း မစားကတကေ့" ူ၍ သငို့ကို သငေ့ိ၏။

သငို့အထဲ၌ အပ်းြီး အလမလတခြားကစများဝငောကကဖကတတောတချို့ ကြော်းကို ို့ ကြားိုို့ော ား ြိဝပွာ့် ို်၍ ို့၏အသကွီးဝမ်းကျော်းအတကို့ကိုိုောကရနအသျှျှု ခရစော်၏ မတော််၌ ို့ ိုက်းိုက်၏။

ို့အစကိုောမရို့၊ သငို့သညကားျော့်း မဟကော်းောအလကို ောကော့။

Seja o primeiro