Mudança
A mudança é constante na vida, mas Deus é imutável. A Bíblia nos ensina a abraçar a transformação espiritual enquanto confiamos no Deus que é o mesmo ontem, hoje e sempre.
Deus é imutável
Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e para sempre. Deus não muda — Ele é a rocha firme em meio às mudanças constantes da vida.
జీసు క్రీస్తు రెహ్ని, నీంజు, రొలెకిఎ మన్నెసి, హొఓ కాలెఎ రొలెకి మన్నెసి.
యెహోవఆతి నాను మారొఒ ఇంజహఁ యాకోబు బేలితరిఆతి మీరు నొస్టొఆఒదెరి.
బర్రె నెహిఁతఇ ఏని కల్తి హిల్లఅగట్టి వరొమిక లెక్కొపూరుటిఎ వాను. ఉజ్జెడితి కేపితి తంజి తాణటిఎ వాను. ఏవసి వీడ్డిని హిఁయెఁణిలేఁ మారొఒసి. ఎచ్చెలవ రొండిఎ వీర్తితొల్లె మన్నెసి.
హాగు, బూమివ హేడిను సమ్మ నా హాడ్డయఁ ఎచ్చెలవ హేడఉ.
Transformação em Cristo
Se alguém está em Cristo, é nova criação. Somos transformados de glória em glória à imagem do Senhor pelo poder do Espírito.
సమ్మ ఎంబఅసి ఇచ్చివ క్రీస్తు తాణ మన్నిలెహెఁ ఇచ్చిహిఁ పూని జర్న, ప్ణాఅఇఁ బర్రె గుచ్చఆను, ఇంజఁ పుఅనఇఁ వాను.
మారొ బర్రెతొవి ప్డీగఅతి మూంబుత ప్రెబు గౌరొమితి అద్దొమిత మెస్సిహిఁ గౌరొమిటి హారెఎ కజ్జ గౌరొమితి పాటిహిఁ, సుద్దుజీవుటి ఏవణితొల్లెఎ మారిమన్నయి.
మీరు ఇంబటి ఇత్తల తాడెపురుత మన్ని నియొమిక మేరతి అస్సహఁ తాకఅదు, మీ హిఁయఁతి మాస్కహఁ మీరు జికెఎల పూని విర్తిఆహిఁ మారదు. ఎచ్చెటిఎ మహపురుతి ఇచ్చతి తణ్కికీహకొడలి ఆడిదెరి, ఏనయి నెహిఁ ఓడె ఏవణఇఁ ఏనికిహిఁ రాఁహఁ కియలి ఆడినయి ఓడె ఇదిఎ నెహిఁ ఇంజిహిఁ పుంజకొడిదెరి.
నా జీవుతి తోణెయఁతెరి, నీఎఁ మారొ మహపురు మీర్కతయి. ఓడె మారొ ఏనికిహిఁ మన్నయినొ మహపురు మంగెకి వెస్సహిలొఒసి. సమ్మ క్రీస్తు వెండె వానటి ఏవసి ఏనికిహిఁ మన్నెసినొ సినికిన్నయి. మారొవ ఏవణి లెహెఁ మఁణ్బినయి ఇంజిహిఁ మీరు పుంజెరి.
బర్రెతి తన్ని హుక్కొమి డోఇ ఇట్టకొడ్డహఁ తన్ని సొక్తితొల్లెవ ఏవసి మా అంగతివ తన్ని మహిమ అంగతి రూపొ ఇంజిహిఁ మాస్కినెసి.
వెంజు మింగె రో డుగ్గమని సొత్తొకత్త పుఁణ్బి కిహిమంజఇఁ, మారొ బర్రెతొవి హాఅయి సమ్మ నిమిసొమితెఎ కన్నుపొట్టహఁ దెప్పొనిఎ, డాయుతి తీత్రి సాడి వేంగిసరి మారొ బర్రెతొవి రోలెతి వీర్తిఆనయి. తీత్రి సాడి వేంగినె, ఎచ్చెటిఎ హాతరి జీవుతొల్లె నింగినెరి, మారొవ రోలెతి గౌరొమి వీర్తిఆనయి.
Arrependimento como mudança
Arrependei-vos, pois, e convertei-vos. O arrependimento é a mudança mais radical — da morte para a vida, do pecado para a graça.
పాపుటి హిఁయఁ మాస్కలితక్కి ఇవఅఁతి కిద్దు. అబ్రాహాము మంగె తంజి ఇంజిహిఁ మీ తాణ మీరు వెస్సకొడ్డఅదు.
ఆఎ ఇంజిహిఁ మిమ్మఅఁ వెస్సీఁజఇఁ. మీరు పాపుతి పిస్సహఁ మీ మణుసు మాస్కిఅతిహిఁ మీరువ ఎల్లెకీఁఎ నొస్టొ ఆదెరి.
ఏదఅఁతక్కి మీరు మీ మణుసుతి మాస్కహఁ మహపురు బకి తిర్వదు. ఎచ్చెటిఎ ప్రెబు తాణటి జోమిని దిన్నయఁ వాను.
Tempos e ciclos
Para tudo há uma estação e um tempo para cada propósito debaixo do céu. Deus faz novas todas as coisas no tempo certo.
వెంజు, రో పూని కమ్మతి కిహిఁమఇఁ. ఏది నీఎఁతక్కి ఆరొమిఆతె. మీరు కొజ్జకిత్తెరికి? నాను పాడుజాడత జియ్యు తోస్తఇఁ. పాడుజాడత నదియఁ హొట్వికిఇఁ.
తొలిఎ ఇది పుంజకొడదు, వెండెవాని దిన్నాణ తమ్మి లగ్గెఎతి ఆసఓణుపుతి అస్సహఁ ఏదని అనుసొరొ తాకినరి కొచ్చెకజాణ వాహిఁ మన్నెరి. "ఏవసి వెండె వానెసి ఇంజిని వాగ్దానొమి ఏన్నయిఆతె? మా పూర్బెతరి హాతెరి, సమ్మ జూగ్గొ ఆరొమిటిఎ బర్రె కత్తయఁణ ఏని మార్పు హిల్లఅన ఆహచె," ఏని మిమ్మఅఁ వగెలి కియ్యనెరి. హారెఎ కాల డాయు. హాగుతి, బూమితి, మహపురు తన్ని హాడ్డ సొమన తెయర కిత్తి హాడ్డటి ఏయుతొల్లె తెయ్యర కియలితకి బర్రె కత్తని బుద్ది హిల్లఅతి లెహెఁ బాణ ఆనెరి. ఏవణఇఁ హాడ్డయఁ పాయిఁ, ఏ దిన్న మన్ని తాడెపురుత వర్దఏయు ముస్సహఁ నొస్టొమి కితె. ఏదిఎ హాడ్డతి పాయిఁ నీఎఁ హాగువ, బూమిత బక్తిహిల్లఅగట్టరకి వాహిఁమని బిచ్చర పత్తెక, హిచ్చు గ్డాయుత నొస్టొఅయ్యలితకి సిద్దొమి ఆహమనె ఇంజిహిఁ ఏవరి హిఁయఁత ఇట్టకొడఅన బాణఆహిమన్నెరి.