Mudança
A mudança é constante na vida, mas Deus é imutável. A Bíblia nos ensina a abraçar a transformação espiritual enquanto confiamos no Deus que é o mesmo ontem, hoje e sempre.
Deus é imutável
Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e para sempre. Deus não muda — Ele é a rocha firme em meio às mudanças constantes da vida.
Yeso Kristi natha i a lali, ɗiggǝ, i a laɗing.
Nungdǝ a langǝ i ǝndǝi langkwoi nungdǝ akwɔ matthǝ kwɔ wuo tthǝn wayi; dǝna pin tthǝn wayi bǝgǝ Daa, ya mab nung gabbǝi wayi, yuu akwɔ mǝrǝm ɓǝ ko mǝrǝm kiggǝu mangǝn nungkwɔ da tǝn ɓǝu.
Wayi i pangsua thǝnthǝm, kwoi bam thǝmmu.
Transformação em Cristo
Se alguém está em Cristo, é nova criação. Somos transformados de glória em glória à imagem do Senhor pelo poder do Espírito.
Manungkwɔ ni yang yuu akwɔ dang tha i Kristi yang u ǝn yuu afu; nung aku paang, afu wung.
Ɓi ǝndǝi, yang, ɓi yǝb ghaali gi Dangbang i dang nung ɓi ɓkolǝ ɓko; langkwoi ghaali ɓǝ kullo, dǝna wɔ tthǝ Dangbang, kwɔ ǝn Ɓyang a langǝ i ɓǝ, mǝrǝm ɓi yang bǝ ɓi mǝrǝm mangǝ ǝn Kristi.
Bǝ ɓa dǝ tthǝ ɓǝ tthǝ nunglǝi ya longwam kwɔ thǝ, kwoi ɓa yitthǝ Fuh mǝrrǝm ɓǝ ttha dang i bǝ mǝrrǝm dang wa ɓǝ ǝndǝi. Yang ɓa ibǝ nungkwɔ Fuh dǝna yiɗi ɓǝ- nungkwɔ matthǝ langkwoi latthǝ tthǝu langkwoi lozuiiu ɓǝ.
Ya ǝnthǝm kwɔ dǝm yiɗi niɓǝ, lakwɔ ni ɓi ǝn yathang Fuh, kwoi yirrǝ nungkwɔ ɓi mǝrǝm kwɔ kai la langǝ i lǝu. Kwoi ɓi ibǝing kwɔ nǝ Kristi fug, ɓi mǝrǝm manung gu, bakwɔ ɓi ɓiu manung kwɔ u wuotthǝ ɓǝ.
I ttha kwɔ du lǝi u lo yigwoi lo nung ǝndǝi kwɔ u prǝm tthǝ ɓi tthǝ akwɔ a ɓumɓui kwɔ u mabbu mangǝn tthǝu tthǝ angǝ a.
Ɓa lǝ ba langǝ i kwɔ pimpyǝa ɓǝ: ɓi ǝndǝi ɓi ɓuiu, Kwoi nǝ i ɓiɓi a nǝsua, yang dang tthǝ i mǝrǝm ɓi- thǝmtthǝ, mangǝ bǝ kam nung. Kwɔ nǝ i ɓii ɓii, i ǝrr lǝ ya ɓui ɓua kwɔ, i ɓui a kunnu, yang i mǝrrǝm ɓi ǝndǝi.
Arrependimento como mudança
Arrependei-vos, pois, e convertei-vos. O arrependimento é a mudança mais radical — da morte para a vida, do pecado para a graça.
Ɓato i nung to kwɔ a mǝrrǝm dang wa a ɓkoɓǝ ɓǝ.
Dǝmǝng gei ɓǝtthǝ, nilǝu! Nǝɓa mab nunglǝi ɓǝ lǝu ɓǝma ɓa ɓui manung abǝi.
Ɓa mǝrrǝm lo nyi ɓǝ ɓa al nung a ɓko ɓǝ lǝtǝ, yang, langkwoi ɓa mǝrrǝm sua Fuh, yang bǝ u al nung a ɓko ɓǝ lǝtǝ. Nǝɓa to,
Tempos e ciclos
Para tudo há uma estação e um tempo para cada propósito debaixo do céu. Deus faz novas todas as coisas no tempo certo.
La nwasiu ǝndǝi, ɓa ibǝi vii asua yakun a fug kwɔ nwongǝi gi ǝn bǝ lǝ tthǝla longwam ɓǝ. I ɗamɓǝ langkwoi i ɓibɓǝ angǝ, <<U gwab nwa angǝ dǝnni wuo, manungɓǝ lǝu? U pǝlla? Ya bǝba ɓi osi ɓui, kwoi nung ǝndǝi yirrǝ dǝi mangǝ ǝn akwɔ lanungsi kwɔ i mablǝ longwam ɓǝ!>> I la ba a langǝ i kwɔ tuung Fuh dǝ ba a nyimmi lolǝ ɓǝ, langkwoi u mab wayi i pangsua. I mab longwam dang mungki langkwoi i mungki, langkwoi i mung, mung ɓuommi, lonalǝ kullo i ɓanglǝ longwam aku. Kwoi wayi i pangsua akwɔ lakwɔ kwɔ i yiu lǝ ǝn ba bǝ dǝ bakwɔ Fuh dǝɓǝ, yangbǝ lua wɔ li. I yiǝ lǝ ǝn ba vii kwɔ wui gei kwan lǝ yayuu gi Fuh tthǝ yangbǝ Tǝilǝ dang luaɓǝ.