Mudança
A mudança é constante na vida, mas Deus é imutável. A Bíblia nos ensina a abraçar a transformação espiritual enquanto confiamos no Deus que é o mesmo ontem, hoje e sempre.
Deus é imutável
Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e para sempre. Deus não muda — Ele é a rocha firme em meio às mudanças constantes da vida.
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning.
Heaven and earth will pass away, but my words will certainly not pass away.
Transformação em Cristo
Se alguém está em Cristo, é nova criação. Somos transformados de glória em glória à imagem do Senhor pelo poder do Espírito.
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. Old things have passed away; behold, 219 55.3% • 𝔐134 38.8% ¦ new things have come CT 2.5%all things have become new.
And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; this comes from the Lord, who is the Spirit.
Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may determine what is the good, acceptable, and perfect will of God.
Beloved, now we are children of God, and what we will be has not yet been revealed. But we know that when he appears, we will be like him, because we will see him as he is.
who will transform our lowly bodies to be like his glorious body, by the power that enables him to subject all things to himself.
Behold, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed, in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet call. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
Arrependimento como mudança
Arrependei-vos, pois, e convertei-vos. O arrependimento é a mudança mais radical — da morte para a vida, do pecado para a graça.
Produce fruit consistent with repentance.
No, I tell you, but if you do not repent, you will all likewise perish.
Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped away, that times of refreshing may come from the presence of the Lord,
Tempos e ciclos
Para tudo há uma estação e um tempo para cada propósito debaixo do céu. Deus faz novas todas as coisas no tempo certo.
First of all, you must understand that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts. They will say, "Where is the promise of his coming? For ever since the fathers fell asleep, everything continues as it has since the beginning of creation." They deliberately overlook the fact that by the word of God the heavens came into being long ago and the earth emerged through the water and was separated from the water. And by {Note: In the man Greek text the words translated as And by the water and the word literally read through which. In Greek the word which is plural, likely referring to the water and the word (although it could refer to the heavens and the earth, the heavens, or the waters). But in the ECM and NA28 variant the word which is singular, likely referring only to the word. The likely referents of the pronouns have been stated explicitly in the translation and footnote for the sake of clarity and flow.}the water and the word, the world of that time was deluged and destroyed. Furthermore, by his word the heavens and the earth that now exist have been reserved for fire, being kept until the day of judgment and the destruction of the ungodly.