A mulher sábia
A mulher sábia constrói sua casa sobre o fundamento do temor do Senhor. Sua sabedoria abençoa a família, a comunidade e as gerações futuras.
A sabedoria que edifica
A mulher sábia edifica sua casa. O temor do Senhor é o princípio da sabedoria e a instrução que conduz à honra.
Virtude e excelência
A mulher virtuosa é coroada de força e dignidade. Ela abre a boca com sabedoria e a instrução da bondade está na sua língua.
Exemplo e influência
A mulher sábia é exemplo de fé e bom testemunho. Suas atitudes inspiram e seu legado abençoa as gerações que virão.
<<Sɛ Yesu ti jɔ diduu sɛ saŋa gana naŋ na, Ɩsʋɔ Juori gaa aja kɩɛna bɛ takɩɛ gʋ ala gifi barɛ baa ba ba jiŋ baalɛ na mʋ ba fitila aba lɩɩ baa ga jaŋina alʋfɔlɛ baalɛ. Ba tɩba ba nʋŋ yɩɛ bamalaŋpʋna sɛ ba nʋŋ dʋɔ yɩɛ wɩɛ jimɩra. Bamalaŋpʋna baa mʋ ba fitila aba, ama ba n mʋ nuŋ chaŋ kpi i. Ama wɩɛ jimɩra baa bɩrɛ mʋ ba fitila aba na nuŋ sapɩɛ bie naŋ chaŋ kpi. Gʋ alʋfɔlɛ baalɛ n kɔŋ bileŋ na, asoroŋ chaŋ ba sɛ ba duo.>>
<<Gʋ dɩ tala tɩɛtɩtɩba na, wʋrʋ kuusi tawɩ sɛ alʋfɔlɛ baalɛ wʋŋ a kɔnɛ, n kʋlʋ ga jaŋina ɩ!>>
Sɛ ala gifi baa ba ba jiŋ baalɛ na kpiniŋ feŋ kʋlʋ jiŋna ba fitila aba. Sɛ bamalaŋpʋna baa tawɩ wɩɛ jimɩra baa sɛ, <<N fa daa amɩɛ nuŋ ŋii ŋarɛ. Akala takɩɛ daa fitila aba aja ŋii duŋ.>>
Sɛ wɩɛ jimɩra baa lɩsɛ ba nʋɔ sɛ, <<Aye, daa teri n bɔla ŋii tala daa na amɩɛ ɛ. N ju baa baa yaa nuŋ na jaŋ na ɩ lɩɛ ŋarɛ.>>
Gʋ baa ju na baa ga lɩɛ nuŋ na, sɛ alʋfɔlɛ baalɛ wʋŋ gaa talɛ. Sɛ wʋ na ala baa ba ba jiŋ baalɛ sɛ ba kʋla ba wʋsɛ ba dana ɩ na, jʋʋ waa gaa baa di sarɛ asadi adiya na naŋ. Sɛ ba chaŋ bʋɔlɛ tɔ.
Wʋrʋgbɩɛ na, bamalaŋpʋna baa kɔŋ gaa jɔ bʋɔlɛ tawɩ sɛ, <<Kpaŋjuo, kpaŋjuo, tʋlʋ daa.>>
Ama alʋfɔlɛ baalɛ wʋŋ lɩsɛ ba nʋɔ sɛ, <<Maa tawɩ sɛ n nyii na dieli takɩɛ ma ba jiŋ amɩɛ ɛ.>>
<<Dɩmʋŋ dʋɔ n kɩɛ amɩɛ wʋsɛ dʋɔ na dieli, akala takɩɛ ɩ ba jiŋ wɩɩ gaa yaa saŋa gaa ŋii kɔŋ na a.>>