A mulher sábia
A mulher sábia constrói sua casa sobre o fundamento do temor do Senhor. Sua sabedoria abençoa a família, a comunidade e as gerações futuras.
A sabedoria que edifica
A mulher sábia edifica sua casa. O temor do Senhor é o princípio da sabedoria e a instrução que conduz à honra.
智慧的女人建立自己的家;
愚妄的女人親手拆毀它。
敬畏耶和華是智慧的開端,
認識至聖者就是有悟性;
敬畏耶和華是智慧所訓導的;
榮耀之前,先有謙卑。
如果你們中間有人缺乏智慧,他就應當向那慷慨賜予萬人又不責罵人的神祈求;神就會賜予他。
你們當尋求耶和華和他的力量,
一直尋求他的容面。
Virtude e excelência
A mulher virtuosa é coroada de força e dignidade. Ela abre a boca com sabedoria e a instrução da bondade está na sua língua.
才德的妻子,誰能找得到呢?
她的價值遠超過紅寶石。
力量和尊嚴是她的衣袍,
她想到將來的日子就歡笑。
她藉著智慧開口,
她的舌頭上有慈愛的訓誨。
她的兒女起來,稱她有福,
她的丈夫也稱讚她:
「才德的女子有許多,
但你超越她們所有人!」
艷麗是虛假的,美貌是虛幻的;
唯有敬畏耶和華的女子必受稱讚。
才德的妻子,是丈夫的冠冕;
帶來羞恥的妻子,如同丈夫骨中的朽爛。
恩德的女人得榮耀,
強橫的男人得財富。
房屋和財物來自祖先的繼業,
而明達的妻子來自耶和華。
Exemplo e influência
A mulher sábia é exemplo de fé e bom testemunho. Suas atitudes inspiram e seu legado abençoa as gerações que virão.
同樣,年長的婦女在舉止行為上要合乎聖潔、不惡意控告、不成為酒的奴隸,要教導美好的事; 這樣,她們可以訓導年輕的婦女愛丈夫、愛兒女、 自律、貞潔、善理家務、良善、服從自己的丈夫,免得神的話語受到褻瀆。
照樣,他們的妻子也必須莊重,不惡意控告人,有節制,在一切事上都忠心。
「那時,天國好比十個童女,拿著她們的燈出去迎接新郎 。 她們當中有五個是愚拙的,五個是聰明的。 那些愚拙的童女帶著她們的燈,卻沒有帶油; 而那些聰明的帶著瓶子裡的油,以及自己的燈。 後來新郎遲延不到,她們都打盹,睡著了。
「半夜裡,有人喧嚷:『看哪,是新郎!你們出來迎接他!』
「十個 童女都醒過來,修整她們的燈。 愚拙的對聰明的說:『請把你們的油分一點給我們,因為我們的燈要滅了。』
「但那些聰明的回答說:『不行,絕不夠我們和你們用的。你們還是到賣油的那裡去,為自己買吧。』
「可是她們去買的時候,新郎就來了。那些預備好了的,與新郎一同進去赴婚宴,門就關上了。
「後來其餘的童女也來了,說:『主啊,主啊,請給我們開門!』
「但是新郎回答說:『我確實地告訴你們:我不認識你們。』
「所以你們要警醒,因為你們不知道 那日子和那時刻。