Publicidade

A mulher sábia

Por Bíblia Online

A mulher sábia constrói sua casa sobre o fundamento do temor do Senhor. Sua sabedoria abençoa a família, a comunidade e as gerações futuras.

A sabedoria que edifica

A mulher sábia edifica sua casa. O temor do Senhor é o princípio da sabedoria e a instrução que conduz à honra.

Ɓǝ̀ kǝɓwa aɓalǝ wun ɗwanyi sǝlǝe ace pak mǝɓoarne ka, ɓǝ̀ zǝmba a ban Ɓakuli mǝnana pa ɓabumi kat nggwani kàm raka. à ̀ wi.

Virtude e excelência

A mulher virtuosa é coroada de força e dignidade. Ela abre a boca com sabedoria e a instrução da bondade está na sua língua.

Exemplo e influência

A mulher sábia é exemplo de fé e bom testemunho. Suas atitudes inspiram e seu legado abençoa as gerações que virão.

Anggo gbal, kànî amamǝna mǝnana à gulna ka ɓǝà duk aɓealu mǝnana ̀ Ɓakuli gulo ama à nda ka male ka. Ɓǝà kǝa duk amǝ naki acau mala kìdìki lullǝ aɓwana ɗàng, ɓǝà kǝa duk aguro mala mba ɗàng. Ɓǝà kánì aɓwana gìr mǝnana nda pepè ka. Aɓa mǝno anggo ka à ̀ kwarkir alo-mamǝna ɓǝà dum earcearǝu a ban aburria andǝ amunia. Kània wia ɓǝà dum bwalrǝu aɓa do andǝ nacau malea, ɓǝà gya aɓa ɓoarnsari, ɓǝà duk amǝ bwal ɓala, andǝ amǝ túró-ɓoarna, andǝ amǝ okî aburria. Anggo ka, kǝɓwa ̀ ɓǝsǝki cau mala Ɓakuli ɗang.

Anggo gbal, duk púp ama, amamǝna mǝnana amǝ’bwalturo ɓá ndahiwi na ka, ɓǝà kumia ɓealɓoarna, ɓǝà kǝa duk amǝ twalki alullǝu ɗang, ɓǝà dum bwalrǝu andǝ mǝsǝcau aɓa koya gir.

Kanicau arǝ ansarina lum

A bàkú mǝno ka à ̀ kànì Domurǝm mala kùli arǝ ansarina lum mǝnana à twal apitǝla malea à puro à ̀ kúllímúr bura-māfela ka. Aman tongno ateà ka à kwar ɗang, aman tongno ka à kwaro. Aman à kwar raka à twal apitǝla malea à twal ɓè mùrú a buià ɗàng. aman à kwar ka à twal apitǝla malea andǝ mùrú arǝ adú a buià.

Bura-māfela ka banì sauwa yiu ɗàng, nda ntulo aki ansarina man gandǝa à koa ntulo kat.

ɓá ka à ok tunǝban ama, <<Bura-māfela ndya yiu ka! Wu puro, wu yi kullì!>>

Pǝlǝa ansarina mǝnia lo kat à kùtí a gilǝki apitǝla malea. Ansarina mana à kwar raka à banggi aman à kwar ka ama, <<Wu ɗàrǝa sǝm mùrú ma’wun; apitǝla ma’sǝm ndya à wu ka.>>

Pǝlǝa amǝkware earia wia ama, <<Awo, mùrú ka ̀ karǝ sǝm sǝnǝa wun ɗàng. Ndikǝna wu kya ban amǝme wu kúr ma’wun.>>

Lang à nda njar aban kúr mùrú ka, bura-māfela yi tusǝo. Ansarina mana à do aɓa gilǝrǝu ka à kutio atà bura-māfela a ban li girlina isǝban. Pǝlǝa à gir kunɓala.

Zuku ka acili ansarina nyarǝna. À wal kunɓala à loasǝ già à na ama, <<Ɓwamǝgule! Ɓwamǝgule! Mǝnba sǝm kunɓala!>>

Bura-māfela earia wia ama, <<Ɓafo, ǝn súrǝ̀ wun ɗàng.>>

Pǝlǝa Yesu masǝlǝ cau ama: Ace mǝnana ɓǝ̀ mǝnia ɓǝ̀ kǝa kum wun raka, wu do aɓa tsǝk mǝsǝ wun, acemǝnana wu súrǝ̀ pwari ko bu-pwari mala yiu mem ɗàng.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-