A mulher sábia
A mulher sábia constrói sua casa sobre o fundamento do temor do Senhor. Sua sabedoria abençoa a família, a comunidade e as gerações futuras.
A sabedoria que edifica
A mulher sábia edifica sua casa. O temor do Senhor é o princípio da sabedoria e a instrução que conduz à honra.
ዔራ ላኣሊ ማኣሮ ፔኤኮ ዛጊ ማዣኔ፤
ዔኤያ ላኣሊ ጋዓንቴ ፔ ኩቻ ማኣሮ ሻሻሃኔ።
ዔራቶኮ ቤርቲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጪሢኬ፤ ዬያ ዱማዼሢ ዔሪፃኣ ማሊ ጶቂሥሢኬ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጪሢ ዔራቶ ዴንቂሢኬ፤
ቦንቾ ዴንቃኒ ቤርታዺ ሼሌዔ ማዓኒ ኮይሳኔ።
ዒንሢ ባኣካ ዔራቶ ፓጬ ዓሲ ዓኣቶ ፆኦሲ ሺኢቆንጎ፤ ፆኦሲያ ዒዛም ዒንጋንዳኔ፤ ዓይጎሮ ጌዔቶ ዒዚ ፔቴ ባኣዚታዎ ላኣጉዋዖ ቢያሢም ኮሹሞና ዒዒንጋያኬ።
ዒዛኮ ማኣዳሢ ዴንቃኒ
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኮዑዋቴ፤
ቢያ ዎዴ ዒዛም ዚጊ ካኣሽኩዋቴ፤
Virtude e excelência
A mulher virtuosa é coroada de força e dignidade. Ela abre a boca com sabedoria e a instrução da bondade está na sua língua.
ፆቃማ ላኣሊ
ኮሺ ላኣሊ ዖኦኒ ዴንቃኒ ዳንዳዓይ? ዒዛ ቦንቺንታያ ማዔ ሹጮፓ ባሼ ቦንቺንቴያኬ።
ዒዛ ዶዲ፥ ሃሣ ቦንቺንታያኬ፤ ሙካ ዎዶይዳ ቢያ ዒዛ ዎዛዺ ናንጋኔ።
ዒዛ ዔራቶና ጌስታኔ፤ ጊንሣ ሃሣ ኮሺ ዞሮዋ ዞራኔ።
ናኣታ ዒዞኮ ዒዞ ሄርሻኔ፤ ሃሣ ዓኒያኣ ዒዞ ጋላታኔ።
«ኮሺ ማቾ ማዔ ሚርጌ ላኣሊ ዓኣኔ፤ ኔኤኒ ጋዓንቴ ቢያፓ ባሼኬ» ዒዞም ጋዓኔ።
ሚዛጱሞ ጉሪኬ፤ ሱጉሢ ዴንቃ ዓሲ ማዒፃኣ ባባይቃኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጫ ላኣሊ ጋዓንቴ ጋላቲንታንዳያ ኮይሳኔ።
ማሊ ጶቂሣ ላኣሌላ ዓኒኮ ቦንቾኬ፤
ፔኤኮ ዓኒ ቦርሲሳ ላኣሌላ ጋዓንቴ ሜጌፆ ቆፂሳ ሃርጌጉዲኬ፤
ሃሣ ጊንሣ ሜታሳ ዒሶ ዶርዖጉዴያኬ።
ሚጪንታ ኮሺ ላኣሊ ቦቦንቺንታኔ፤
ዎልቄና ፑርታ ማዻ ዓሲ ቆሎ ሌሊ ዴንቃኔ።
ፔቴ ዓሲ ማኣሪና ቆሎና ሾዔ ዓሶፓ ዻካላኒ ዳንዳዓኔ፤
ማሊ ጶቂሣ ማቾ ዒንጋሢ ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሌሊኬ።
Exemplo e influência
A mulher sábia é exemplo de fé e bom testemunho. Suas atitudes inspiram e seu legado abençoa as gerações que virão.
ዬያጉዲ ሃሣ ላኣሎ ጋርቻ፦ ኮይሳ ጎይፆ ናንጋያ፥ ቦንቾ ፔኤሲ ካፓያ፥ ዓሲ ዾንኩዋያ ሃሣ ዑሺ ናሽካያ ማዑዋጉዲ ዔያቶ ዞሬ፤ ዬያይዳፓ ዔያታ ኮሺ ማዔ ባኣዚ ሜሌ ዓሶ ዔዔርዛያ ማዖንጎ፤ ዬይያ፦ ሎዔ ዼጌ ላኣላ ፔኤኮ ዓኒንሢና ናኣቶና ናሽካንዳጉዲ፥ ዔኤቢ ዔሪ ማዻያና ዒኔ ጌኤሺ፥ ማኣሪ ማዾ ማዻያ፥ ኮሺ ማዔያ፥ ፔኤኮ ዓኒንሢም ዓይሢንታያ ማዓንዳጉዲ ዔያታ ዔርዞንጎ፤ ዼጌ ላኣላ ያዺዴቴ ፆኦሲ ቃኣሎ ቦሃንዳ ዓሲ ባኣሴ።
ዬያጉዲ ሃሣ ላኣላ ዔያቶኮ ኮሺ ዓሲ ሃሣ ዓሲ ዾንኩዋያ፥ ኮይሳ ጎይሢ ናንጋያ፥ ቢያ ባኣዚናኣ ጉሙርቂንታያ ማዓኒ ኮይሳኔ።
ታጶ ዉዱሮ ናኣቶንሢ ኮኦኪንሦ
ዬካፓ ዬሱሴ፦ «ዬኖ ዎዶና ጫሪንጮ ካኣቱማ ጌሊፆ ጎይፃ ዑኡታ ጎይሣ ዔካኒ ፖዒ ዔኪ፥ ኬስኪ ካፔ ታጶ ዉዱሮ ናይስኬንሢ ሃይሴጉዲ ማዓንዳኔ። ዬንሢዳፓ ዶንጎ ዉዱሮ ናኣቶንሢ ቦኦዛ፥ ዓቴ ዶንጎንሢ ጪንጫኬ፤ ቦኦዞንሢ ፖዖ ፖዒሶሢ ዔካዖ፥ ጋዓንቴ ጋፓዛ ዋሃኒ ኮይላ ላምባሢ ዔኪባኣሴ። ጪንጮንሢ ጋዓንቴ ፖዖ ፖዒሶሢንታ ሃሣ ጋፓዛ ዋሆንዶ ላምባሢያ ኮይላ ዓርቄኔ። ዑኡታሢ ኔጌም ቢያሢ ጊንዓ ባሼም ጊንዔኔ።
«ዬካፓ ሳዓ ጊዲሚሺ ማዓዛ ‹ዑኡታሢ ሙኬኔ፥ ዔካኒ ኬስኩዋቴ!› ጋዓ ዔኤሊሢ ዋይዚንቴኔ። ዬማና ዉዱሮ ናኣቶንሢ ቢያ ዔቃዖ፥ ፖዒሶ ባኮ ጊኢጊሼኔ፤ ዒማና ቦኦዞንሢ ጪንጮንሢ ኮራ ‹ኑ ፖዓ ሃይቃኒ ዎኦታሢሮ፥ ዒንሢኮ ላምባስካፓ ኑም ዒንጉዋቴራ!› ጋዓዛ፥ ጪንጮ ዉዱሮ ናኣቶንሢ ማሃዖ ‹ኑኡኮ ዓኣ ላምባሢ ኑኡና ዒንሢናም ጊዲንዱዋኣሢሮ፥ ዴንዲ ሻንቻ ዓሶይዳፓ ዒንሢ ሻሻንቁዋቴ› ጌዔኔ። ዬማና ዔያታ ላምባሢ ሻንቃኒ ዴንዳዛ ዑኡታሢ ሙኬም ጊኢጊ ዓኣ ዉዱሮ ናኣቶንሢ ዔፖ ሙዖ ቤዞ ዒዛና ዎላ ጌላዛ ካራ ዎዺንቴኔ።
«ዓቴ ዉዱሮ ናኣቶንሢ ሃሣ ዻካ ኔጊ ሙካዖ፥ ‹ጎዳሢዮ! ካሮ ኑም ቡሌ› ጋዓዛ፥ ዒዚ ማሃዖ ‹ጎኔ ታ ዒንሢም ጋዓኔ፤ ታ ዒንሢ ዔሩዋሴ› ጌዔኔ» ጌኤኔ።
ዬካፓ ሃሣ ዬሱሴ፦ «ዬይ ማዓንዳ ዎዶና ኬሎና ዒንሢ ዔሩዋኣሢሮ ጊኢጊንቲ ካፑዋቴ» ጌዔኔ።