A mulher sábia
A mulher sábia constrói sua casa sobre o fundamento do temor do Senhor. Sua sabedoria abençoa a família, a comunidade e as gerações futuras.
A sabedoria que edifica
A mulher sábia edifica sua casa. O temor do Senhor é o princípio da sabedoria e a instrução que conduz à honra.
Nambu ngati mundu jokapi akepakiwi na mbulau, na impalika kundobha Chapanga jombi anaampekyaje, kwa ndandi Chapanga abhapekeha bhandu bhokapi kwa umaheli na kwa wamboni.
Virtude e excelência
A mulher virtuosa é coroada de força e dignidade. Ela abre a boca com sabedoria e a instrução da bondade está na sua língua.
Exemplo e influência
A mulher sábia é exemplo de fé e bom testemunho. Suas atitudes inspiram e seu legado abençoa as gerações que virão.
Bhelabhela wapwaghila akambomba bhazee bhabya na luhomu lwa kunjojabhe Chapanga, ngabhikubha bha kukopunganela, au ngabhikubha bhabhalobhe uwembi. Nambu bhapalika kubhola mabholu ghaghabhi ghambone, nahuli bhaweza kubhabhola akakamwali kubhapala bhalomi bhabho, na kubhapala bhana bhabho, bhabya bhabhalijemalela, bhahuhu, bhabhaghoha wichu nyumba yabhu, bhabya bhambone na kubhatii bhalomi bhabhu bhene, nahuli mundu jokapi ngaalitondola Lilobhi laka Chapanga.
Bhelabhela bhahanu bhabhu bhapalika bhabyaje na luhomu lwambone, ngabhikubha bhabhaghamba bhandu, nambu bhabyaje bhandu bhabhatemula mambu ghabhu wichu, na bhalongwana kwa ghokapi.
Ulenganesu wa akamwali komi
"Chikahi hechi Ukolongwa wa kunani kumahunde anaulengana na akamwali komi, bhabhatoliki taa yabhu, na kujenda kunjopalela bambo ukwati. Akamwali nhwanu pachilanda jabhu bhakabhi bhang’ang’a, na nhwanu bhakabhi bhabhabhi na malangu. Bhala bhabhakabhi bhang’ang’a bhakaitoliki taa yabhu, nambu ngachebhakatoliki mahuta gha kujonjukela. Nambu bhala bhabhabhi na malangu bhakaitoliki taa yabhu, papamu na mahuta ghangi gha kujonjukela mu makopu ghabhu. Kwa ndandi bambo ukwati akatehi kukabhakila, akamwali bhokapi bhakatitili, na kughochela lughono.
"Nambu ikilu pamahiku, pakabhi na ngomela, ‘Njumukaje, bambo ukwati ahika, njendanya mukunjopalyaje!’ Panihapa bhakabhokiki akamwali bhokapi, na kuibheka wichu taa yabhu. Bhang’ang’a bhala bhakabhapwaghi bhabhabhi na malangu bhala, ‘Mutupekya mahuta ghinu machokope, ndandi taa hitu ichuchuka.’ Nambu bhabhabhi na malangu bhala bhakabhayangiki, ‘Ngaghatujaghanile tepani na mwehapa. Mbanga njendanya kobhalombesa, na mkahemala ghinu.’ Bhela, pabhakabhi bhajenda kuhemela, bambo ukwati akahikiki, na akamwali bhabhakabhi tayali bhakajingili papamu naku mu ukwati, na ndyangu ukajighaliki.
"Palongi bhakahikiki akamwali bhangi bhala, na kupwagha, ‘Bambo, Bambo, utuhoghulyaje!’ Akabhayangiki, ‘Chakaka, numpwaghila, ngachenumanyi mwehapa.’ "
Bhela Yesu akapwaghike, "Mulilingalyaje, maghambu ngachemmanyi lichobha wala lisaa leanahikaje Mwana waka Mundu.