Publicidade

A mulher sábia

Por Bíblia Online

A mulher sábia constrói sua casa sobre o fundamento do temor do Senhor. Sua sabedoria abençoa a família, a comunidade e as gerações futuras.

A sabedoria que edifica

A mulher sábia edifica sua casa. O temor do Senhor é o princípio da sabedoria e a instrução que conduz à honra.

Ëntö ka ngat mörö tye ï kinwu na ryëkö mërë nönök, myero ën ökwa both Obanga na mïö both kïbëc yom cwiny, nakun ba coko ngat mörö, ëka ebino mïö bothe.

Virtude e excelência

A mulher virtuosa é coroada de força e dignidade. Ela abre a boca com sabedoria e a instrução da bondade está na sua língua.

Exemplo e influência

A mulher sábia é exemplo de fé e bom testemunho. Suas atitudes inspiram e seu legado abençoa as gerações que virão.

Kömanön thon, pwony mon na dito gïn myero obed wörö ï kite bedogï kïbëc, kür obed gïnï wegi anïï na nwongo cökö köp both nökënë, kür obed gïnï na dong ödökö gïnï opii ka köngö, ëntö obed gïnï na pwonyo gin na bër. gïn dong twërö pwonyo mon na thïnö marö cwögï ëka ëthïnögï, obed gïnï mon na lörë kën-gï ëka mon na leng, na tio gïnï tic pacö, mon n’obedo gïnï ëkïca nakun mïrë gïnï both cwögï, ëk kür ömïï nökënë öyany köp k’Obanga.

Kömanön thon, mon-gï myero obed mon n’opore awöra, na ba obedo na twakö köp twodo ï kom nökënë ëntö obed gïnï na gwökërë kën-gï ëka na genere gïnï ï jami kïbëc.

Carolok ï kom anyira apar

"Ï karë nön ker polo bino bedo calö anyira apar n’obino öcïdhö gïnï taragï romo k’anyom. abic kin-gï onwongo mïng ëka abic onwongo ryëk. Anyira abic na mïng otero taragï na ba ömakö gïnï möö nökënë. Ëntö anyira na ryëk otero gïnï möö ï cupagï kanya acël taragï. Ï karë n’anyom pod ögalërë, gïn kïbëc nïnö öcakö makö wang-gï, önïnö gïnï ökö.

"Ï karë na dong othuno dingwor, wöö öcakö winyere rwök: Winy unu, anyom othuno ökö! Donyi unu yökö romo ködë!

"anyira apar kïbëc ocoo gïnï cücüth, ëka öyübö gïnï taragï. Anyira na mïng okobo gïnï both anyira na ryëk , Mïïwa unu mööwu mörö, pïën mac tarawa mïtö thöö ökö.

"Ëntö anyira na ryëk ögamö gïnï , Möö ope na römö onu kïbëc. Apë unu both na cadhö möö ëk ïwïl unu mewu.

"Ï karë n’anyira na mïng öcïdhö gïnï wïlö möö, cücüth anyom othuno. Anyira n’onwongo öyübërë ödönyö gïnï kanya acël ködë ï öt karama nyom. dholokek eloro ökö.

"Kinge anyira nökënë ca obino gïnï nakun bakö dhögï , Adwong, adwong, yab nïwa dholokek!

"Ëntö anyom ögamö , An akobo niwu köp adyer an ba angeowu."

Yecu ojiko köp mërë nakun kobo , "Bed unu na wangwu thwolo, pïën ba ingeo unu nïnö onyo caa."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-