Pular para o conteúdo
Publicidade

Mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.

Não ameis o mundo

Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.

Nse ntuuɔ nyɛɛ beŋ ntifi le, kiiŋ ni kɔŋgisi nshɛ yini biee bi li yi-i . Ɛ wi kɔŋgisi nshɛ yini, kɔŋgisi Baa wusɛŋ .

Nse ntuuɔ nyɛɛ beŋ ntifi le, kiiŋ ni kɔŋgisi nshɛ yini biee bi li yi-i . Ɛ wi kɔŋgisi nshɛ yini, kɔŋgisi Baa wusɛŋ . kɛɛ le biee bichu bi li nshɛ yini-i bi nyaŋ yi bwiŋ kɔŋgisi biee bi biindi lii li bi-i, mɔɔ bi bɛniiŋ tsakisi yi li bi-i li ntsɛ wuni-i, nuuŋ bi dzɛti Nyɔ Baa wusɛŋ . Ɛ bi li nshɛ yini-i.

kɛɛ le biee bichu bi li nshɛ yini-i bi nyaŋ yi bwiŋ kɔŋgisi biee bi biindi lii li bi-i, mɔɔ bi bɛniiŋ tsakisi yi li bi-i li ntsɛ wuni-i, nuuŋ bi dzɛti Nyɔ Baa wusɛŋ . Ɛ bi li nshɛ yini-i.

Nshɛ yini gii yi ma, biee bi li nshɛ yini bi bɛniiŋ biindi lii li bi-i gii bi se ma . Se nuuŋ le, wi wu feti nuuŋ fiee fi Nyɔ kɔŋgisi gii booshɛ.

gbɛŋgi baa nuuŋ si bɛniiŋ chinɛ bukɛɛŋ buniŋ bee be jii nuuŋ bukwɛɛ. kii le ɛ wi shi nsaŋ nshɛ yini, wu toɔ wi wu mbani li Nyɔ-ɔ ni? Nɛɛ , kɛɛ le mɔɔ nuuŋ noo wu tsaa nuuŋ le kɔɔ nsaŋ nshɛ yini le, mwɛ toɔ wi wu mbani li Nyɔ-ɔ kituŋ.

gbɛŋgi baa nuuŋ si bɛniiŋ chinɛ bukɛɛŋ buniŋ bee be jii nuuŋ bukwɛɛ. kii le ɛ wi shi nsaŋ nshɛ yini, wu toɔ wi wu mbani li Nyɔ-ɔ ni? Nɛɛ , kɛɛ le mɔɔ nuuŋ noo wu tsaa nuuŋ le kɔɔ nsaŋ nshɛ yini le, mwɛ toɔ wi wu mbani li Nyɔ-ɔ kituŋ.

O amor de Deus pelo mundo

Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.

Nyɔ ̀ gbɛɛŋ yi kɔɔŋgi nshɛ yini ŋge, yi se toŋ Ŋwani wu mumkpaŋ, le ke mɔɔ nuuŋ noo wu gɛɛ shéŋ li wuu le, mwɛ la , mwɛ kɛmɛ nuuŋ ntsɛ wu kimakɛ.

Nyɔ ̀ gbɛɛŋ yi kɔɔŋgi nshɛ yini ŋge, yi se toŋ Ŋwani wu mumkpaŋ, le ke mɔɔ nuuŋ noo wu gɛɛ shéŋ li wuu le, mwɛ la , mwɛ kɛmɛ nuuŋ ntsɛ wu kimakɛ.

gii sondɛ nsa yini dze, kifɛ kiŋ’wofu kɛɛ li nshɛ, bɛniiŋ se tuu be kɔɔŋgi fi bee nuuŋ kijibɛ yɛki kiŋ’wofu. Be kɔŋgisi kifɛ biŋge bi bee nuuŋ bibifi.

Ɛ wu wu nuuŋ kimaŋ ki fekisi bibifi bisɛŋ. Kimaŋ kini nuuŋ li bibifi bisɛ-ɛŋ kwaa , ki kɛɛ li bi bɛniiŋ bɛchu li nshɛ yini-i.

nuuŋ bɔɔŋ Nyɔ-ɔ

Bichɛ yɛɛŋ ŋɛŋ ŋwaani kiŋkɔŋgisɛ kinɔŋa ki Baa wusɛŋ doonchɛ li bee li, yi se le ni teenyi bee le bɔɔŋ Nyɔ-ɔ! se baa bɔɔŋ Nyɔ-ɔ chɛɛŋ. Fiee fi bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini kii tɛɛbeŋ nuuŋ kifɛ be ti mɛɛŋ ki kɛɛ yi.

nuuŋ bɔɔŋ Nyɔ-ɔ

Bichɛ yɛɛŋ ŋɛŋ ŋwaani kiŋkɔŋgisɛ kinɔŋa ki Baa wusɛŋ doonchɛ li bee li, yi se le ni teenyi bee le bɔɔŋ Nyɔ-ɔ! se baa bɔɔŋ Nyɔ-ɔ chɛɛŋ. Fiee fi bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini kii tɛɛbeŋ nuuŋ kifɛ be ti mɛɛŋ ki kɛɛ yi.

Vencer o mundo

Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.

Ntiitɔɔ biee bini li be-eŋ le ke, si nuuŋ li mi-i ni, nuuŋ ni kɛmi mbɛɛŋgii. Li nshɛ yini-i ŋiŋgi baa ŋgɛ, se nuuŋ le ni kɛndi shéŋ. Mi n’yaaɔ nshɛ yini kituŋ."

Ntiitɔɔ biee bini li be-eŋ le ke, si nuuŋ li mi-i ni, nuuŋ ni kɛmi mbɛɛŋgii. Li nshɛ yini-i ŋiŋgi baa ŋgɛ, se nuuŋ le ni kɛndi shéŋ. Mi n’yaaɔ nshɛ yini kituŋ."

kifɛ wi kwikwi wu ti nuuŋ mbiɛ wu Nyɔ yaaɔ nshɛ yini. yɛki baa nshɛ yini nuuŋ kimbeenchɛ kisɛŋ.

kifɛ wi kwikwi wu ti nuuŋ mbiɛ wu Nyɔ yaaɔ nshɛ yini. yɛki baa nshɛ yini nuuŋ kimbeenchɛ kisɛŋ.

Wi wu yaa nshɛ yini nuuŋ wu la? Ɛ nɛɛ wɛɛ wu beŋ le Jiso nuuŋ Ŋwanɛ Nyɔ ni?

Bɔɔŋ beŋ, nuuŋ bɛniiŋ Nyɔ-ɔ, yaa baa bɛniiŋ bɛchu. yaa baa be kifɛ Fiana yi nuuŋ li yi yinɛ yɛki yi nuuŋ li nshɛ yini-i.

No mundo sem ser do mundo

Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.

Ntɛ̀ nyɛ ya li tsaŋ yi bee, bɛniiŋ li nshɛ yini-i se baanini be kifɛ be nuuŋ bɛniiŋ li nshɛ yini-i , nɛɛ si nuuŋ wi wu li nshɛ yini-i .

Nlɛki nuuŋ le ɔ buu be li nshɛ yini-i . Nlɛkɔɔ nuuŋ le ɔ ni ɔ kiichi be le be li tsaŋ yi wi wu bifi wɛɛ .

Nlɛki nuuŋ le ɔ buu be li nshɛ yini-i . Nlɛkɔɔ nuuŋ le ɔ ni ɔ kiichi be le be li tsaŋ yi wi wu bifi wɛɛ . Be nuuŋ bɛniiŋ li nshɛ yini-i , nɛɛ si nuuŋ wi wu li nshɛ yini . Nachɛ be ɔ gɛɛ chichi be ni be wuuti chɛɛŋ li lɛnti. ya nuuŋ chɛɛŋ. Si ɔ ̀ toŋ mi li nshɛ yini-i, ɛ nɛɛ si mi ntoŋɔ be li nshɛ yini-i.

Hooo Baa wɛŋ wu nuuŋ tsaaŋ, bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini-i kii , bɛdɛɛni ŋkiiɔ , bɛniiŋ beŋ bani kɛɛ baa le ɛ wu ̀ toŋ mi. Mi mfɛɔ be kɛɛ kituŋ, nse mmɛɛŋɔ ni mfeti be ni be kii , ke kiŋkɔŋgisɛ ki ɔ kɔɔŋgi mi lu ni ki nuuŋ li bee, nse ni nnuuŋ li bee."

Dɛɛni yaa mfi wu gii saa nshɛ yini. Dɛɛni gii shɔni kooŋ mfɔŋ sɛki nshɛ yini.

Mi nshɛɔ mbɛɛŋgii le ni nuuŋ beŋ. Mi nnyɛɔ mbɛɛŋgii wu nuuŋ wɛŋ li be-eŋ. Se nuuŋ le nnyɛɛ mbɛɛŋgii wuni li be-eŋ si bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini-i ti nyɛɛ . Kiiŋ ni gɛɛ le shéŋ yinɛ ni yi wɛsini, le ni kɛmi jaaŋ .

Jiso tee le nshɛ yini gii yi ni yi baanini bɛniiŋ bee

Ɛ nshɛ yini baanini beŋ, kɛɛ le yi ̀ saa yi bɛchi yi baanini mi, yi se baanini beŋ. Bee nuuŋ le ni nuuŋ bɛniiŋ li nshɛ yini-i, nshɛ yini yi kɔŋgisi beŋ si bɛniiŋ bee. Se nuuŋ le, nuuŋ bɛniiŋ li nshɛ yini-i . Mi ntsaaɔ beŋ li nshɛ yini-i. Fiɛɛ fiee fi nshɛ yini baanini beŋ.

Sal e luz

Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.

baa ntɔŋ kiŋ’wofu ki li nshɛ yini

baa nuuŋ ntɔŋ li nshɛ yini-i. Se nuuŋ le, ɛ ntɔŋ dza me to n’yikɛ nsiŋ, geeŋ me, me se kaari me yikɛ? me mɛɛŋ bujɔŋ le fiee fi dzeeŋ lu fuki le shooshɛ me nsiŋ , bɛniiŋ ni be kɛti be dɛnchi me bikaa. baa nuuŋ kiŋ’wofu ki li nshɛ yini-i. Kitoŋ ki gwaŋ li ŋkumɛ-ɛ ti nyiki yi .

kɛmi le be ni be tiifi ntoŋ wu dzeeŋ wuni kii bumfɔŋ bu Nyɔ-ɔ gɛɛŋ bo li kikoo ki nshɛ-ɛ kichu, bitoŋ bichu se woo, se ntsɛ wu li nshɛ-ɛ yini-i naa ma.

Ɛ banchɛ nshɛ yini chichi, nyɛ li wi-i wu ji, se wu tuu wu lɛɛ ntsɛ we, mbeŋ wulu ni nuuŋ la? Fiee fiɛɛ lu fi wi nuuŋ kosɛ fiana yee ni?

Ɛ banchɛ nshɛ yini chichi, nyɛ li wi-i wu ji, se wu tuu wu lɛɛ ntsɛ we, mbeŋ wulu ni nuuŋ la? Fiee fiɛɛ lu fi wi nuuŋ kosɛ fiana yee ni?

Ŋgɛ wu nyɔŋa li bɛniiŋ li nshɛ yini-i, kifɛ biee bi teeki le bɛniiŋ ni be feti biee bibifi biɛɛ lu. Biee bini kɛmi le bi ni bi nuuŋ lu, se nuuŋ le ŋgɛ wu nyɔŋa li wi wu bɛɛ biee bilu.

Se tee li bee le, "Gɛnɛ yɛɛŋ li kwɛɛŋ kwikwi-i gɛɛŋ ni fenjisi ntoŋ wu dzeeŋ wu Nyɔ li bɛniiŋ bɛchu-u.

Se tee li bee le, "Gɛnɛ yɛɛŋ li kwɛɛŋ kwikwi-i gɛɛŋ ni fenjisi ntoŋ wu dzeeŋ wu Nyɔ li bɛniiŋ bɛchu-u.

Ɛ banchɛ nshɛ yini chichi nyɛ li wi wu ji, wu tuu wu lɛɛ ntsɛ we, mbeŋ wulu ni nuuŋ la?

Não se conformar

Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.

Kiiŋ ni biki biee bi bɛniiŋ li nshɛ-ɛ yini feti . Gɛɛ yɛɛŋ bɛmbeechɛ fɛŋ Nyɔ nyɛɛ bɛniiŋ be ni be fikisi beŋ, se ni ŋiŋgi biee dze yi fiɛ-ɛŋ. Ɛ feti , se kɛɛ ntawu le lɛnti kɛɛ fiee fi Nyɔ kɔŋgisi, fi nuuŋ fi dzeeŋ, ɛ Nyɔ beŋ, fi dzɔɔŋ yi-i fi gɛɛŋ fi mɛɛshi.

Kiiŋ ni biki biee bi bɛniiŋ li nshɛ-ɛ yini feti . Gɛɛ yɛɛŋ bɛmbeechɛ fɛŋ Nyɔ nyɛɛ bɛniiŋ be ni be fikisi beŋ, se ni ŋiŋgi biee dze yi fiɛ-ɛŋ. Ɛ feti , se kɛɛ ntawu le lɛnti kɛɛ fiee fi Nyɔ kɔŋgisi, fi nuuŋ fi dzeeŋ, ɛ Nyɔ beŋ, fi dzɔɔŋ yi-i fi gɛɛŋ fi mɛɛshi.

mbɛɛchɛ, si Nyɔ ̀ tɔŋ nshɛ, bɛniiŋ ŋɛŋ baa biee bi yi tɔŋ, be se kii buŋga bu yi-i bu ti mɛɛ , be kii si yih yi Nyɔ nuuŋ, mɔɔ nuuŋ si be ŋiŋgi yi lii . Bɛdɛɛni dze yimi nuuŋ lu yi nuuŋ be ŋgɔnɛ le, le be kii Nyɔ .

mbɛɛchɛ, si Nyɔ ̀ tɔŋ nshɛ, bɛniiŋ ŋɛŋ baa biee bi yi tɔŋ, be se kii buŋga bu yi-i bu ti mɛɛ , be kii si yih yi Nyɔ nuuŋ, mɔɔ nuuŋ si be ŋiŋgi yi lii . Bɛdɛɛni dze yimi nuuŋ lu yi nuuŋ be ŋgɔnɛ le, le be kii Nyɔ .

kɛɛ baa dɛɛni le fiee fi bɛnchi Nyɔ ̀ nyɛ Mɔɔsɛ tiiti, be tiiti li bɛniiŋ nuuŋ bɛnchi bɛlu lɛkwiiŋ, le kiiŋ wi ni kɛmɛ fiee fi nuuŋ ŋgɔnɛ le si wi kwikwi li nshɛ yini gii leŋ Nyɔ lii ku kimfimɛ kee .

Kimbeenchɛ ki Nyɔ Baa wusɛŋ ŋiŋgi le ki kɔchɛ ki tuu ki wuuti wuu lii, nuuŋ ki wi wu bichi bɔɔŋ bɛɛŋku-u mɔɔ bukɛɛŋ bɛɛŋku-u li bɛŋgɛ bee. Tuu nuuŋ wi wu dzɔɔ mfi yi yee kii biee bi li nshɛ yini ni liibi wu.

Kimbeenchɛ ki Nyɔ Baa wusɛŋ ŋiŋgi le ki kɔchɛ ki tuu ki wuuti wuu lii, nuuŋ ki wi wu bichi bɔɔŋ bɛɛŋku-u mɔɔ bukɛɛŋ bɛɛŋku-u li bɛŋgɛ bee. Tuu nuuŋ wi wu dzɔɔ mfi yi yee kii biee bi li nshɛ yini ni liibi wu.

Ɔ tiifi be , kifɛ kiŋkɔŋgisɛ ki Nyɔ-ɔ kɛɛ le ke bɛniiŋ bɛchu se naa be bɔnɛ. Ki tiifi bee le chinɛ li ntsɛ wu nuuŋ wu Nyɔ wɛki kɛ-ɛ, le kiiŋ ni kɛmi ŋgeeŋ yi ŋge li biee bi li nshɛ-ɛ . Le ni kii mbichɛ yih yisɛ-ɛŋ, ni tsiiŋ ntsɛ wu tsaaŋ mɔɔ ntsɛ wu Nyɔ wɛki li nshɛ yini-i.

A batalha espiritual

A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.

kɛɛ le tɛɛbeŋ gwii nuuŋ bɛniiŋ bɛyoŋ . Tɛɛbeŋ gwii nuuŋ biee bichu bi kɛmi buŋga mɔɔ bunɔŋa, bu sɛki kwɛɛŋ wu kijibɛ-ɛ wuni. Biee bini biɛɛ fiana yi tii chichi yi nuuŋ li bintsii bi liboo li.

ŋiŋgi yɛɛŋ le kiiŋ wi ni dzɔɔ bufii bu kilɛrɛ bu laaŋkwiiŋ bu kinsɛɛ liiŋ beŋ lu to bɛmfa . Bufii buni nuuŋ bu biki nuuŋ ntsɛ wu kwɛɛŋ wu wiwoŋ mɔɔ bu fiana yi sɛki nshɛ yini. Bu biki nuuŋ bu krai wɛki .

Fi nuuŋ chɛɛŋ le tsiiŋ baa li nshɛ yini-i, se nuuŋ le tundi dziŋ yisɛŋ biki si bɛniiŋ li nshɛ yini tundi .

Fiana yi Nyɔ ̀ nyɛ li bee li nuuŋ yi li nshɛ yini-i . Fiana yini ̀ dza Nyɔ-ɔ le yi se kɛɛ nyá chi yi Nyɔ ̀ nyɛ li bee.

Si fi nuuŋ ni, bɛniiŋ doonchi bufii dɛɛni nuuŋ fɛŋ? Bɛniiŋ tiifi bɛnchi Nyɔ-ɔ nuuŋ fɛŋ? Bɛniiŋ tɛchini biee li mfi wuni nuuŋ fɛŋ? Mɔɔ Nyɔ doonchɛ le bufii bu laaŋkwiiŋ nuuŋ nɛɛ kiyoomfɛ ni? Fiɛɛ fiee fi Nyɔ yi kii biee bichu ŋge ̀ le nuuŋ bɛniiŋ li nshɛ yini ̀ naa kɛɛ yi bufii bu bee . Yi ̀ nachɛ le nuuŋ nɛɛ yi soo nuuŋ bɛniiŋ beŋ ntoŋ wu ̀ fenjisi wuni wu bɛniiŋ ŋiŋgi le ɛ kiyoomfɛ.

Se nuuŋ le, Nyɔ tsaa nɛɛ bibere bi li nshɛ yini le fi le bufii kɛmɛ buya, yi tsaa biɛŋgi li nshɛ yini le yi bɛŋga nuuŋ buya.

Nyɔ ̀ tsaa biee bi bɛniiŋ dzeti laaŋkwiiŋ li nshɛ yini-i, mɔɔ biee bi bɛniiŋ nyamisi, tsaa mɔɔ biee bi nuuŋ biee , le le biee bi bɛniiŋ ŋiŋgi to biee bi yee. Yi ̀ , le kii wiwoŋ ni tuu tsakisi yi yi-i lii.

Kiiŋ wi ni yɛŋgi yi yee . Ɛ wi wumu li be-eŋ beechi le kɛmi bufii si nshɛ yini wɛki, to kibere ke se kɛmɛ bufii bu bufii.

kifɛ ̀ li kwɛɛŋ wuni-i kilɛrɛ, se gii kaari kilɛrɛ. Bɛdɛɛni, ɛ kɛmi bijinɛ ndú, bi kɔchɛ biɛɛ bee li.

kifɛ ̀ li kwɛɛŋ wuni-i kilɛrɛ, se gii kaari kilɛrɛ. Bɛdɛɛni, ɛ kɛmi bijinɛ ndú, bi kɔchɛ biɛɛ bee li.

Pertencemos a Deus

Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.

Kiŋ’wofu ki chɛɛŋ ki doonchi kiŋ’wofu li bɛniiŋ bɛchu ̀ li nshɛ yini-i.

nuuŋ li nshɛ yini-i, nshɛ yini nuuŋ yi Nyɔ ̀ tɔŋ kɛti li tsaŋ yee li, se nuuŋ le, bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini-i se ti mɛɛŋ wu ki kɛɛ .

nuuŋ li nshɛ yini-i, nshɛ yini nuuŋ yi Nyɔ ̀ tɔŋ kɛti li tsaŋ yee li, se nuuŋ le, bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini-i se ti mɛɛŋ wu ki kɛɛ .

Jiso nuuŋ Kiŋ’wofu ki li nshɛ yini-i

Jiso tuu kweeŋ li bɛniiŋ bɛlu-u le, "Ɛ mi kiŋ’wofu ki li nshɛ yini-i. Mɔɔ nuuŋ noo wu biki mi le, nuuŋ ̀ naa le ni deŋgi li kijibɛ-ɛ . Gii ni kɛmi kiŋ’wofu ki nyɛɛ ntsɛ li bɛniiŋ li."

Nshɔ́ɔŋ yɛŋ ti wuki yɛŋ. Ŋkii yi, yi se biki mi, nyɛɛ ntsɛ wu kimakɛ li yi. Yi nuuŋ naa layɛ . Wi nuuŋ lu wu nuuŋ naa yí li tsaŋ yɛŋ .

Mɔɔ nuuŋ si fi nuuŋ , ntee beŋ chɛɛŋ le, ɛ fiee fi dzeeŋ li be-eŋ le ŋgɛɛŋ. Ɛ mɛɛŋ ki gɛɛŋ , Wi wu Mfiɛ ̀ be-eŋ . Se nuuŋ le, ɛ mi ŋgɛɛŋ, nse ntuumi wu li be-eŋ. Ke wu , gii tɔchɛ bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini-i, be ŋɛŋ bibifi bibee, be ŋɛŋ fiee fi nuuŋ ntsɛ wu tsaaŋ, be ŋɛŋ fi nuuŋ nsawu wu nuuŋ wu Nyɔ. Gii be ŋɛŋ bibifi bi bee si be mɛɛŋ ki gɛɛ shéŋ li mi-i , be ŋɛŋ fiee fi nuuŋ ntsɛ wu tsaaŋ, si ŋgiiŋgi Baa wɛ-ɛŋ , mɛɛŋ tuu ŋɛŋ mi . Gii be ŋɛŋ fiee fi nuuŋ nsawu wu Nyɔ kifɛ mfɔŋ wu sɛki nshɛ yini, nsa kɔɔ wu kituŋ.

Ɛ dze yini-i yi yi ka le yi se nyɛ bee biee bi shaaŋ bi yaa biee bichu bi yi ̀ kaachɛ. Biee bini biɛɛ le bi se ni kiifi biee bibifi bi li nshɛ yini-i bi nyaŋ yi bwiŋ kɔŋgisi bi bifisi bɛniiŋ. Nɛɛ , se ni nuuŋ dze yi Nyɔ nuuŋ le-e.

Fiee fi nɔŋa nuuŋ le kɛɛ le gii naa ni nuuŋ jo yi kimɛrisɛ, bɛniiŋ ŋkwɛrisɛ-ɛ gii be dza be be ni be kwɛrisi, be feti biee bibifi bi yi yibe wɛki. Be gii be ni be kwɛrisi be kweŋgi le, "Mɔɔ ̀ kaachɛ le gii kaari , wu se fɛŋ dɛɛni? Mɔɔ si bɛtaa bɛsɛŋ ̀ saa be kwiyɛ, biee bichu lemi biɛɛ nɛɛ li bikaa li si bi ̀ shiiŋ bi nuuŋ fɛmbɛɛchɛ-ɛ si Nyɔ ̀ tɔŋ nshɛ." Be tiiti be kii nɛɛ bujɔŋ, be se fɛŋgi le Nyɔ ̀ tee nuuŋ nɛɛ ŋkosi kiboo nuuŋ lu. Se nshɛ bo li dzɔɔ, ̀ nshɛ yilu dzɔɔ. Ɛ nɛɛ dzɔɔ yi ̀ bo yi baanyɛ nshɛ, yi se lɛɛshɛ kwɛɛŋ wu ̀ nuuŋ ŋkosi. Ɛ nɛɛ yilu yi wu gɛɛ kiboo bee nshɛ dɛɛni yani, yi se tɛŋgi wi. Yi tɛŋgi nuuŋ jobɛ chi yi gii naa yi saa bɛniiŋ tsiiŋ si yi wɛki , yi lɛɛshɛ be.

Ɛ wi kɛmi nshiiŋ dze yi Nyɔ wɛki, fi nuuŋ fi fiiki shéŋ ye-e. Fini se nuuŋ fi wu nuuŋ kinsofu, fi ̀ le ni seki . Se nuuŋ le, ɛ wi kɛmi nshiiŋ dze yi bɛniiŋ li nshɛ yini, yi gii yi wu nuuŋ kwe.

Bɛŋwaanɛŋ, kiiŋ ni ta maa le bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini baanini baa beŋ .

kii le baa bɛniiŋ Nyɔ-ɔ, mɔɔ nuuŋ le bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini bɛchu baa li tsaŋ yi wi wu bifi .

Kiboo bee nshɛ gii bi ka, se nuuŋ le, yɛŋ nuuŋ ̀ naa ka .

Jiso Krai ti fikisi . Si tuu nuuŋ mfobɛ, ɛ nɛɛ si bɛŋ, ɛ nɛɛ si gii ni nuuŋ mfi kwi.

Le tee , Jiso woo, tee li Jairɔs le, "Kiiŋ ɔ ni chɛŋ , beŋ li mi-i, ŋwana gii yiŋ."

Ɛ bibifi bi wi mumkpaŋ ̀ kwe kɛmɛ buŋga laaŋ we li wi kwikwi kii wi mumkpaŋ wulu, fi fiɛɛ le bɛniiŋ kɛmɛ shéŋ yi Nyɔ yi dzeeŋ yini, mɔɔ nya yi Nyɔ yi li yee li yi dzeti bɛniiŋ le be baa findzɔŋ siŋ, be gii be naa be kɛmɛ ntsɛ wu shaaŋ kii wi mumkpaŋ wu nuuŋ Jiso Krai.

Seja o primeiro