Mundo
A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.
Não ameis o mundo
Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.
Bholi dhaangia o kaasimiu to dunia sii atawa opeapo uka modhaangiana i nuncana dunia. Ande samia o mia momaasiakana manga giu modhaangiana i dunia, maʼanana incia inda amaasiaka o Ama.
Bholi dhaangia o kaasimiu to dunia sii atawa opeapo uka modhaangiana i nuncana dunia. Ande samia o mia momaasiakana manga giu modhaangiana i dunia, maʼanana incia inda amaasiaka o Ama. Roonamo bhari-bharia modhaangiana i nuncana dunia sii mangapekaridho tee Aulataʼala, siitumo kapeeluana bada, kapeeluana mata, tee kasombo rampaakanamo manga harataata. Manga giu incia sumai mencuana mominaakana i Ama, maka aminaaka i dunia.
Roonamo bhari-bharia modhaangiana i nuncana dunia sii mangapekaridho tee Aulataʼala, siitumo kapeeluana bada, kapeeluana mata, tee kasombo rampaakanamo manga harataata. Manga giu incia sumai mencuana mominaakana i Ama, maka aminaaka i dunia.
Dunia sii tee bhari-bharia giu ipeeluna mia i dunia padhaaka amofumo, maka incemapo uka moosena kapeeluana Aulataʼala sadhaadhaa adhadhi saʼumurua.
E ingkomiu manga mia inda mokenina janjina, inda umataua buaka ande ingkomiu umembali sabhangkana dunia, ingkomiu bheumembali musuna Aulataʼala? Jadi incema-incema moposabhangkana tee dunia sii, incia bheamembali musuna Aulataʼala.
E ingkomiu manga mia inda mokenina janjina, inda umataua buaka ande ingkomiu umembali sabhangkana dunia, ingkomiu bheumembali musuna Aulataʼala? Jadi incema-incema moposabhangkana tee dunia sii, incia bheamembali musuna Aulataʼala.
O amor de Deus pelo mundo
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.
Tapanamo kaasina Aulataʼala to dunia sii, sabutuna Incia adhawuakea o Ana Sakaro-karona sumai mamudhaakana bhari-bharia mia moparacaeana i Ana inda abinasa, maka apotibhaaka dhadhi saʼumurua.
Tapanamo kaasina Aulataʼala to dunia sii, sabutuna Incia adhawuakea o Ana Sakaro-karona sumai mamudhaakana bhari-bharia mia moparacaeana i Ana inda abinasa, maka apotibhaaka dhadhi saʼumurua.
Kawasana Opu apekahukumu rampaakanamo giu incia sii: Kainawa aumbamo i nuncana dunia, maka o maanusia alabhi apeelu kalalanda minaaka i kainawa sumai, roonamo o pewauna manga incia amadhaki.
Isa padhamo apasarakaaka karona to mangapapomalape tee Aulataʼala mamudhaakana aʼamponi manga dosata. Tee inda soo dosata, maka to bhari-bharia dosana miana dunia sii uka.
Kamatea! Tapanamo kaoge o kaasi idhawuakana Ama to ingkita, sabutuna tatosarongi manga anana Aulataʼala, tee inciamo ingkita o anana Aulataʼala! Rampaakanamo sumai o dunia sii inda mangamatau, roonamo dunia uka inda apomatau tee Aulataʼala.
Kamatea! Tapanamo kaoge o kaasi idhawuakana Ama to ingkita, sabutuna tatosarongi manga anana Aulataʼala, tee inciamo ingkita o anana Aulataʼala! Rampaakanamo sumai o dunia sii inda mangamatau, roonamo dunia uka inda apomatau tee Aulataʼala.
Vencer o mundo
Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.
Iaku kupogauakea bhari-bharia sii to ingkomiu mamudhaakana upotibhaaka kasanaa tee kadhaangiana inca mopomalape roonamo uposaangu tee Iaku. I nuncana dunia sii ingkomiu bheunamisi kanarakaa, maka ingkomiu tabeana upekatangkea o ngangarandamiu! Iaku kutalomea o dunia sii."
Iaku kupogauakea bhari-bharia sii to ingkomiu mamudhaakana upotibhaaka kasanaa tee kadhaangiana inca mopomalape roonamo uposaangu tee Iaku. I nuncana dunia sii ingkomiu bheunamisi kanarakaa, maka ingkomiu tabeana upekatangkea o ngangarandamiu! Iaku kutalomea o dunia sii."
roonamo bhari-bharia mia motarimana dhadhi mobhaau minaaka i Aulataʼala adhawuakea kuasa to apekatalo manga giu madhaki i dunia sii. Tee kakaa mopamembalina ingkita takana minaaka i manga giu madhaki i dunia sii, siitumo iimanita tee Isa.
roonamo bhari-bharia mia motarimana dhadhi mobhaau minaaka i Aulataʼala adhawuakea kuasa to apekatalo manga giu madhaki i dunia sii. Tee kakaa mopamembalina ingkita takana minaaka i manga giu madhaki i dunia sii, siitumo iimanita tee Isa.
Incema buaka o mia momembalina motalona dunia, ande mencuana mia moparacaeana Isa o Anana Aulataʼala?
E manga ana imaasiakaku, asalamiu minaaka i Aulataʼala tee ingkomiu padhamo utalo manga nabii gau-gau sumai, roonamo Rohi modhaangiana i nuncana karomiu alabhi o kaogena minaaka i rohi modhaangiana i nuncana dunia.
No mundo sem ser do mundo
Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.
Iaku padhamo kupakawaakea o firimanimu to manga incia, tee o dunia abanci manga incia, roonamo manga incia mencuana pewauana dunia sii, apokana uka tee Iaku mencuana pewauana dunia sii.
Iaku inda kuemani mamudhaakana Ingkoo ualea manga incia minaaka i dunia sii, maka mamudhaakana ujagania minaaka i momadhakina.
Iaku inda kuemani mamudhaakana Ingkoo ualea manga incia minaaka i dunia sii, maka mamudhaakana ujagania minaaka i momadhakina. Manga incia inda aminaaka i dunia, mboomo Iaku uka inda kuminaaka i dunia sii. Adharimea manga incia tee Firimanimu mobanara mamudhaakana manga incia amembali uumatimu momangkilo. Apokana mboomo Ingkoo ulambokoaku i dunia, mboo sumai uka Iaku kulamboko manga incia i dunia.
"E Ama Mobanara, Ingkoo inciamo inda amatauko miana dunia sii, maka Iaku kumatauko tee manga incia uka amataua ande Ingkoomo molambokoaku. Iaku padhamo kupaumbaakea o saromu i manga incia mamudhaakana amatauko, tee Iaku bhekupewau mboo sumai torosu mamudhaakana o kaasi idhawuakamu to Iaku dhaangia i nuncana ngangarandana manga incia tee Iaku kuposaangu tee manga incia."
Sii-siimo dunia sii bheatohaakimu, tee sii-siimo uka Ibilisi mokuasaina dunia sii bheatopadhencu i sambali.
Kubholiakakomiu kasanaa tee kadhaangiana inca mopomalape. Kasanaa tee kadhaangiana inca mopomalape idhawuakaaku sumai inda mboomo idhawuakana dunia sii to ingkomiu. Bholi ulilaho atawa umaeka tee opea bhemomembalina.
Dunia Abanci Isa tee Manga Murina
"Ande o dunia abancikomiu, udhania ande Iakumo ibancina porikana minaaka i ingkomiu. Ande ingkomiu pewauna dunia sii, atantumo o dunia sii bheamaasiakakomiu roonamo dunia amaasiaka pewauana. Maka Iaku kupilikomiu minaaka i manga miana dunia to amembali uumatiku karoku, tee rampaakanamo sumai o dunia abancikomiu.
Sal e luz
Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.
Garana Dunia tee Kainawana Dunia
"Ingkomiumo o garana dunia. Maka ande o gara sumai amembali amatawaa, tee opea o gara sumai amembali atopekapara pendua? Dhaanamo o gara sumai indamo tee gunana, kasiimpo atobhanaka tee alanda-landakia mia.
Ingkomiumo o kainawana dunia. Kota modhaangiana i bhawona gunu inda amembali atobuniaka.
Tee Lele Malape Pamarintana Aulataʼala bheapakolelea i saangua dunia sii, mamudhaakana bhari-bharia lipu arangoa. Sapadhana incia sumai, kasiimpo bheaumba o eona kiaamati."
Opea labana ande sala samia apotibhaaka bhari-bharia dunia maka akailanga inyawana? Atawa sala samia amembali adhawuaka opea to kabholosina inyawana?
Opea labana ande sala samia apotibhaaka bhari-bharia dunia maka akailanga inyawana? Atawa sala samia amembali adhawuaka opea to kabholosina inyawana?
Acilakamo o dunia sii tee sagala giu mopamembalina o mia akodosa! Totuumo o giu incia sumai sadia dhaangia, maka acilakamo mpuu o mia mopadhaangiaia!
Kasiimpo Isa apogau i manga incia, "Lingkamo i saangua dunia, pakoleleakamea o Lele Malape i bhari-bharia maanusia.
Kasiimpo Isa apogau i manga incia, "Lingkamo i saangua dunia, pakoleleakamea o Lele Malape i bhari-bharia maanusia.
Opea o labana mia apotibhaaka saangua dunia sii maka akailanga inyawana?
Não se conformar
Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.
Bholi uose carana manga mia moosena nawusuuna dunia sii, maka ubhaliimea o fikirimiu mamudhaakana amembali abhaau. Tee mboo sumai ingkomiu amembali umatau opea o kapeeluana Aulataʼala: Siitumo opea momalapena, mopasanaana ngangarandana, tee mosangkana.
Bholi uose carana manga mia moosena nawusuuna dunia sii, maka ubhaliimea o fikirimiu mamudhaakana amembali abhaau. Tee mboo sumai ingkomiu amembali umatau opea o kapeeluana Aulataʼala: Siitumo opea momalapena, mopasanaana ngangarandana, tee mosangkana.
Roonamo pepuu minaaka o alamu atopadhaangia, bhari-bharia sifatuna Aulataʼala inda motokamatana, siitumo kuasana mobakaa tee o maanusia amataua ande Incia atotuu-totuu Aulataʼala, atindamo i fikirina maanusia alaloi bhari-bharia giu mopadhana ipadhaangiana Aulataʼala. Tee mboo sumai, manga incia indamo tee alasana to apabanara karona.
Roonamo pepuu minaaka o alamu atopadhaangia, bhari-bharia sifatuna Aulataʼala inda motokamatana, siitumo kuasana mobakaa tee o maanusia amataua ande Incia atotuu-totuu Aulataʼala, atindamo i fikirina maanusia alaloi bhari-bharia giu mopadhana ipadhaangiana Aulataʼala. Tee mboo sumai, manga incia indamo tee alasana to apabanara karona.
Sii-sii tamataua ande bhari-bharia giu motoburina i nuncana Kitabi Taurati adhawuakea to manga mia moosena Hukumuna Taurati, mamudhaakana o muncuna bhari-bharia mia atosoncongi, tee saangua dunia adhaangia i tambena kahaakimuna Aulataʼala.
Ibaadati momangkilo tee inda mokobalaci mopaunde-undena Aulataʼala o Amata, siitumo ingkita tatulungi manga anaana maelu tee manga iaiaro monarakaa tee tajagani karota mamudhaakana ingkita inda mangapekarombu dunia sii.
Ibaadati momangkilo tee inda mokobalaci mopaunde-undena Aulataʼala o Amata, siitumo ingkita tatulungi manga anaana maelu tee manga iaiaro monarakaa tee tajagani karota mamudhaakana ingkita inda mangapekarombu dunia sii.
Rahumatina Aulataʼala Apasalaamati Bhari-bharia Maanusia
Roonamo Aulataʼala padhamo asusuaka rahumatina to apasalaamatiaka bhari-bharia maanusia. Rahumatina Aulataʼala sumai mangaadhariaka mamudhaakana inda tamendeu manga giu inda mosaalihi tee tamendeu nawusuuna dunia, tee mangaadhariaka mamudhaakana tamembali tataangi karota minaaka i giu momadhaki, tadhadhi tabanara tee tataʼati i Aulataʼala.
A batalha espiritual
A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.
Roonamo iewangita sii mencuana tabhali maanusia, maka tabhali manga rohi madhaki tee manga kuasa moparintana manga rohi madhaki sumai, tee tabhali manga seetani mokuasaina maanusia i nuncana kalalanda, tee uka manga rohi momadhaki momboorena i laiana.
Ingkomiu tabeana upengkaanaka, ancosala dhaangia o mia mowuju-wujukomiu tee atipuakakomiu tee manga fahamu inda mokoguna tee mopasaladhalakomiu. Manga pogau incia sumai inda aminaaka i Al Masi, maka aminaaka i kaadharina maanusia tee aminaaka i manga rohi i nuncana dunia.
Tee ingkita inda mangadhawuaka rohina dunia, maka mangadhawuaka Rohi mominaakana i Aulataʼala, mamudhaakana tamataua bhari-bharia mopadhana irahumatiakana Aulataʼala to ingkita.
Ande mboo sumai, opea o gunana manga mia mokohikimati? Opea o gunana manga ahalii Hukumuna Taurati? Opea o gunana manga mia momakidha molawanina pogau i dunia sii? Aulataʼala padhamo asusuakea ande bhari-bharia hikimati i dunia sii amembali giu mosia-sia.
Roonamo Aulataʼala atantuakea ande o maanusia i dunia sii inda bheamatau Aulataʼala alaloi kakidhana karona, sumaimo Aulataʼala atantuakea to apasalaamati manga mia moparacaeaia alaloi lele ipakawaakamami motoabhina giu mokabhongo-bhongo sumai.
Roonamo Aulataʼala aporadhamiia to apili motoabhina mokabhongo-bhongona i dunia sii, mamudhaakana manga mia momakidha amaea. Tee o Aulataʼala uka apili motoabhina momalute i dunia sii, mamudhaakana manga mia momakaa amaea.
Manga giu motohina tee inda motoabhina opeapo uka i dunia sii, Aulataʼala apilia mamudhaakana apanainda manga giu mokomaʼana i dunia sii, mamudhaakana inda dhaangia o mia momembalina mosomboakana karona i aroana Aulataʼala.
Bholi utipu karomu samia. Incemapo uka moabhina karona o mia momakidhana i nuncana ilimuuna dunia, maka salabhina ubholimea o ilimuumu sumai! Taroakamo utoabhiaka ukabhongo-bhongo i matana maanusia, maka somanamo utoabhi uʼaarifu i matana Aulataʼala.
roonamo ingkita inda tabhawa opeopea i nuncana dunia sii, tee ingkita uka inda amembali tapalimba opeopea minaaka i dunia sii. Jadi, ande dhaangia tee kinande tee pakea, ingkita bheatumpu incata tee giu incia sumai.
roonamo ingkita inda tabhawa opeopea i nuncana dunia sii, tee ingkita uka inda amembali tapalimba opeopea minaaka i dunia sii. Jadi, ande dhaangia tee kinande tee pakea, ingkita bheatumpu incata tee giu incia sumai.
Pertencemos a Deus
Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.
Umbaana Raja Momulia i Nuncana Baitulla
Zaburuna Daud.
KAWASANA OPU mokopewauaakana alamu tee bhari-bharia antona,
dunia tee bhari-bharia momboorena i nuncana.
Incia modhikana kalempesina alamu i bhawona tawo,
tee apakaroa i bhawona manga umala.
Ingkoo mopahancuruna Rahab mboomo maeati;
Ingkoo mopapogaa-gaana manga musumu tee kakaamu.
Soncongia o muncuna manga pande gau-gau,
mohinana tee momangkatuna mia mobanara;
manga incia asombo tee apekahina.
Manga musu amapupumo atopabinasa,
manga incia amofu saʼumurua.
Kota-kotana manga incia padhamo upahancurua mboomo ngawu atontalesaka,
kaudhania to manga incia uka ailamo.
Maka, KAWASANA OPU akokuasa saʼumurua.
Incia padhamo apatotapuaka kauncuramakana to aʼadili maanusia.
Kainawa mobanara, mosuluwina bhari-bharia mia, sii-sii aumba i nuncana dunia.
Incia dhaangia i nuncana dunia, tee o dunia sii Incia mopadhaangiaia, maka o miana dunia inda amataua.
Incia dhaangia i nuncana dunia, tee o dunia sii Incia mopadhaangiaia, maka o miana dunia inda amataua.
Isa o Kainawana Dunia
Isa apogau uka tee mia bhari sumai, "Iakumo o kainawana dunia. Mia mooseaku inda bheadhala i nuncana kalalanda, maka bheapotibhaaka kainawana dhadhi."
Manga dumbaku aperangoi suaraku. Iaku kumataua manga incia, tee manga incia aoseaku. Iaku kudhawuakea dhadhi mobakaa to manga incia tee manga incia inda bheabinasa saʼumurua. Tee inda dhaangia o mia momembalina morampasia minaaka i limaku.
Maka opea ipogauakaku sii atotuu, ande o lingkaaku sii alabhi akoguna to ingkomiu. Roonamo ande inda kulingka, Rohi Motulungikomiu sumai inda bheaumbatikomiu. Maka ande kulingka, Incia bhekulambokoa to ingkomiu. Wakutuuna aumba, Incia bheapajelasiaka pokaiana tee dosa, pokaiana tee kabanara tee uka o pokaiana tee kahukumu minaaka i Aulataʼala. Incia bheapogauaka ande o miana dunia bheakodosa roonamo inda aparacaea tee Iaku. Tee Incia bheapajelasiakea ande Iakumo mobanarana, roonamo Iaku kulingka i Ama tee ingkomiu indamo bheukamataaku; tee Incia uka bheapajelasiakea ande o Aulataʼala apepuumo ahukumu dunia, roonamo mokuasaina dunia sii atohukumumo.
Tee caramo incia sumai o Aulataʼala padhamo mangarahumatiaka manga janjina momaoge tee mokoharagaana to ingkita, mamudhaakana tee kabarakati incia sumai ingkita tapotibhaaka sifatuna Aulataʼala tee tatorambasaka minaaka i kadhaki modhaangiana i dunia rampaakanamo pegiu-giuna nawusuu.
Mofaraluuna mpuu iudhanimiu siitumo, i eo-eona aahirina zamani bheadhaangia manga mia moele-elena tee mopotawaikina kaadhari mobanara, siitumo manga incia adhadhi aose kapeeluana karona. Manga incia bheapogau, "I iapai buaka o Kawasana Opu bhemoumbana mopadhana ijanjiakana sumai? Roonamo pepuu minaaka i matena manga opu-opuata i piamo itu, bhari-bharia giu modhaangiana i nuncana dunia sii o kadhaangiana sadhaadhaa apokana, mboomo bhaa-bhaana atopadhaangia." Tee apogau mboo sumai, manga incia aporadhamiia to amalinguakea ande i piamo itu soo alaloi firimanina Aulataʼala o laiana tee dunia atopadhaangia. Firimanina Aulataʼala uka mopadhaangiana tana, wakutuuna o tana atorombusaka minaaka i tanga-tangana manga uwe tee alaloi uwe, tee alaloi manga uwe incia sumai uka o Aulataʼala apatondu dunia sii i piamo itu tee mawa ogena. Maka tee firimanina Aulataʼala uka o laiana tee dunia modhaangiana sii-sii padhamo atodhikaaka to waa. Manga incia atojagani sampe akawa o eona kahaakimu, siitumo wakutuuna laiana, dunia, tee bhari-bharia mia inda motaʼatina tee Aulataʼala bheatopabinasa.
Rampaakanamo sumai, e manga witinaiku, bholi umente ande ingkomiu abancikomiu manga miana dunia sii.
Ingkita tamataua ande ingkita tamembalimo o anana Aulataʼala moomini bhari-bharia mia i dunia sii akuasaia Ibilisi.
Laiana tee alamu bheamofu, maka o pogauku asadhaadhaa saʼumurua."
Maka o Isa arangoa tee apogau i Yairus, "Bholi umaeka! Paracaea o anamu bheasalaamati."
Roonamo alaloi dosana samia maanusia, bhari-bharia maanusia akuasaia mate, ibaratina mboomo raja momadhakina pewauna mopisakina raʼeatina. Ntaranamo uka manga incia motarimana kabanara minaaka i rahumati motaralabhi-labhi sumai bheakokuasa i nuncana dhadhina alaloi samia maanusia, siitumo Isa Al Masi.