Pular para o conteúdo
Publicidade

Mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.

Não ameis o mundo

Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.

Love not the world, neither the things [that are] in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.

Love not the world, neither the things [that are] in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.

For all that [is] in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.

For all that [is] in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.

And the world passes away, and the lust thereof: but he that does the will of God-The Father abides forever.

You2f adulterers and adulteresses, know you2f not that the friendship of the world is hatred (being an enemy) with God-The Father? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God-The Father.

You2f adulterers and adulteresses, know you2f not that the friendship of the world is hatred (being an enemy) with God-The Father? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God-The Father.

O amor de Deus pelo mundo

Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.

For God-The Father so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believes in him should not perish, but have everlasting life.

For God-The Father so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believes in him should not perish, but have everlasting life.

And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

And he is the Propitiation (sacrifice to pay for sins against God, to satisfy His righteous anger) for our sins: and not for ours only, but also for [the sins of] the whole world.

Behold, what manner of love the Father has bestowed upon us, that we should be called the sons of God-The Father: therefore the world knows us not, because it knew him not.

Behold, what manner of love the Father has bestowed upon us, that we should be called the sons of God-The Father: therefore the world knows us not, because it knew him not.

Vencer o mundo

Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.

These things I have spoken unto you, that in me you2f might have peace. In the world you2f shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.

These things I have spoken unto you, that in me you2f might have peace. In the world you2f shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.

For whatsoever is born of God-The Father overcomes the world: and this is the victory that overcomes the world, [even] our faith.

For whatsoever is born of God-The Father overcomes the world: and this is the victory that overcomes the world, [even] our faith.

Who is he that overcomes the world, but he that believes that Yeshua [God is Salvation] is the Son of God-The Father?

You2f are of God-The Father, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.

No mundo sem ser do mundo

Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.

I have given them youri word; and the world has hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.

I pray not that youi should take them out of the world, but that youi should keep them from the evil.

I pray not that youi should take them out of the world, but that youi should keep them from the evil.

They are not of the world, even as I am not of the world.

Sanctify (make holy; set apart for God’s use) them through youri truth: youri word is truth.

As youi have sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

O righteous Father, the world has not known youi: but I have known youi, and these have known that youi have sent me.

And I have declared unto them youri name, and will declare [it]: that the love which youi have loved me may be in them, and I in them.

Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.

Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world gives, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.

If the world hate you, you2f know that it hated me before [it hated] you.

If you2f were of the world, the world would love his own: but because you2f are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you.

Sal e luz

Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.

At that time Yeshua [God is Salvation] said to his disciples: "You are salt in the world. If the salt is neutralized in regard to its taste with what will it be salted? It is fit for nothing but to be cast outside to be trampled underfoot".

"You are light in the world. A city built upon a hill cannot be hidden".

"And this good news of the Kingdom of heaven will be preached in all the earth for a witness concerning me to all the nations and then the end will come".

"What profit is there for a man if he should gain the whole world and lose his soul forever; what good exchange does a man make if, for present things that are spoiled, he should give his soul to the judgment of Gei-Hinnom [hell, valley of evil counsel]?"

"What profit is there for a man if he should gain the whole world and lose his soul forever; what good exchange does a man make if, for present things that are spoiled, he should give his soul to the judgment of Gei-Hinnom [hell, valley of evil counsel]?"

"Woe to the inhabitants of the world because of confusion, because confusion must come". He also said: "Woe to the man through whom the confusion comes"

And he said unto them, Go you2f into all the world, and preach the Gospel (joyful message) to every creature.

And he said unto them, Go you2f into all the world, and preach the Gospel (joyful message) to every creature.

For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

Não se conformar

Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.

And be not conformed to this world: but be you2f transformed by the renewing of your mind, that you2f may prove what [is] that good, and acceptable, and perfect, will of God-The Father.

And be not conformed to this world: but be you2f transformed by the renewing of your mind, that you2f may prove what [is] that good, and acceptable, and perfect, will of God-The Father.

For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:

For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:

Now we know that what things soever the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God-The Father.

Pure religion and undefiled before God-The Father and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep himself unspotted from the world.

Pure religion and undefiled before God-The Father and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep himself unspotted from the world.

For the grace of God-The Father that brings salvation has appeared to all men,

Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

A batalha espiritual

A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.

For we wrestle not against flesh and blood, but against Principalities (rulers or their territory), against powers, against the rulers of the darkness of this world, against wicked spirits in high [places].

Beware lest any man spoil (plunder; prey; booty) you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Moshiach [Messiah].

For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:

Now we have received, not the Spirit [Ruach] of the world, but the Spirit [Ruach] which is of God-The Father; that we might know the things that are freely given to us of God-The Father.

Where [is] the wise? where [is] the scribe? where [is] the disputer of this world? has not God-The Father made foolish the wisdom of this world?

For after that in the wisdom of God-The Father the world by wisdom knew not God-The Father, it pleased God-The Father by the foolishness of preaching to save them that believe.

But God-The Father has chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God-The Father has chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

And base things of the world, and things which are despised, has God-The Father chosen, [yes], and things which are not, to bring to nothing things that are:

That no flesh should glory in his presence.

Let no man deceive himself. If any man among you seems to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.

For we brought nothing into [this] world, [and it is] certain we can carry nothing out.

And having food and clothing let us be with that content.

For we brought nothing into [this] world, [and it is] certain we can carry nothing out.

And having food and clothing let us be with that content.

Pertencemos a Deus

Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.

The earth [is] the LORD-Yehōvahs [Messiah Pre-Incarnate], and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.

For he has founded it upon the seas, and established it upon the floods.

The heavens [are] yoursi, the earth also [is] yoursi: [as for] the world and the fullness thereof, youi have founded them.

[Oh] how great [is] youri goodness, which youi have laid up for them that fear youi; [which] youi have wrought for them that trust in youi before the sons of men!

But the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] shall endure forever: he has prepared his throne for judgment.

And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.

[That] was the true Light, which lights every man that comes into the world.

He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

Then spoke Yeshua [God is Salvation] again unto them, saying, I am the light of the world: he that follows me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.

My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:

And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any [man] pluck them out of my hand.

Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

Of sin, because they believe not on me;

Of righteousness, because I go to my Father, and you2f see me no more;

Of judgment, because the prince of this world is judged.

Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these you2f might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,

And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as [they were] from the beginning of the creation.

For this they willingly are ignorant of, that by the word of God-The Father the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:

But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

For godly sorrow works repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world works death.

And I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.

Marvel not, my brethren, if the world hate you.

[And] we know that we are of God-The Father, and the whole world lies in wickedness.

[One] generation passes away, and [another] generation comes: but the earth abides forever.

The sun also arises, and the sun goes down, and hastes to his place where he arose.

The wind goes toward the south, and turns about unto the north; it whirls about continually, and the wind returns again according to his circuits.

All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; unto the place from what place the rivers come, there they return again.

Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Yeshua [God is Salvation] Moshiach [Messiah] the same yesterday, and to day, and forever.

But when Yeshua [God is Salvation] heard [it], he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.

For if by one man’s offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Yeshua [God is Salvation] Moshiach [Messiah].)

And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify [himself] in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.

Seja o primeiro