Mundo
A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.
Não ameis o mundo
Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.
No amen al mundo ni las cosas del mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él.
No amen al mundo ni las cosas del mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él. Porque todo lo que hay en el mundo: el deseo ardiente del cuerpo, el deseo ardiente de los ojos y la soberbia de la vida, no es del Padre, sino del mundo.
Porque todo lo que hay en el mundo: el deseo ardiente del cuerpo, el deseo ardiente de los ojos y la soberbia de la vida, no es del Padre, sino del mundo.
El mundo pasa, y sus deseos ardientes, pero el que hace la voluntad de Dios permanece para siempre.
Adúlteros, ¿no saben que la amistad del mundo es enemistad contra Dios? Por tanto, cualquiera que determina ser amigo del mundo, se convierte en enemigo de Dios.
Adúlteros, ¿no saben que la amistad del mundo es enemistad contra Dios? Por tanto, cualquiera que determina ser amigo del mundo, se convierte en enemigo de Dios.
O amor de Deus pelo mundo
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.
El amor de Dios
Dios amó tanto al mundo que dio a su Hijo Unigénito, para que todo el que cree en Él no perezca, sino tenga vida eterna.
El amor de Dios
Dios amó tanto al mundo que dio a su Hijo Unigénito, para que todo el que cree en Él no perezca, sino tenga vida eterna.
Este es el juicio: la Luz vino al mundo, y los hombres amaron más la oscuridad que la Luz, porque sus obras eran malas.
Él mismo es también ofrenda por nuestros pecados, y no solo por los nuestros, sino también por los de todo el mundo.
Hijos de Dios
¡Consideren qué glorioso amor nos dio el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios! ¡Y somos! Por esto no nos conoce el mundo, porque no lo conoció a Él.
Hijos de Dios
¡Consideren qué glorioso amor nos dio el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios! ¡Y somos! Por esto no nos conoce el mundo, porque no lo conoció a Él.
Vencer o mundo
Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.
Les he dicho esto para que en Mí tengan paz. En el mundo tienen aflicción, pero ¡tengan ánimo! Yo he vencido al mundo.
Les he dicho esto para que en Mí tengan paz. En el mundo tienen aflicción, pero ¡tengan ánimo! Yo he vencido al mundo.
Porque todo lo nacido de Dios vence al mundo, y esta es la victoria que venció al mundo: nuestra fe.
Porque todo lo nacido de Dios vence al mundo, y esta es la victoria que venció al mundo: nuestra fe.
¿Quién es el que vence al mundo sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
Hijitos, ustedes son de Dios, y lo vencieron, porque mayor es el que está en ustedes que el que está en el mundo.
No mundo sem ser do mundo
Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.
Yo les he dado tu Palabra. El mundo los aborreció, porque no son del mundo como Yo no soy del mundo.
No ruego que los saques del mundo, sino que los guardes del maligno.
No ruego que los saques del mundo, sino que los guardes del maligno. No son del mundo, como Yo no soy del mundo. Santifícalos en la verdad.
Tu Palabra es verdad.
Como me enviaste al mundo, también Yo los envié al mundo.
Padre justo, el mundo no te conoció, pero Yo te conocí. Y éstos entendieron que Tú me enviaste. Les di a conocer y les daré a conocer tu Nombre, para que el amor con el cual Tú me amaste esté en ellos, y Yo en ellos.
Ahora es el juicio de este mundo. El príncipe de este mundo será echado fuera.
Paz les dejo. Les doy mi paz. Yo no se la doy como el mundo la da. No se atribule ni se atemorice su corazón.
El aborrecimiento del mundo
Si el mundo los aborrece, recuerden que a Mí me aborreció antes que a ustedes. Si fueran del mundo, el mundo los amaría. Pero los aborrece porque Yo me los escogí del mundo, y ustedes no son del mundo.
Sal e luz
Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.
La sal y la luz
Ustedes son la sal de la tierra. Pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué será salada? Ya para nada es buena, sino para que se eche fuera y la pisoteen los hombres.
Ustedes son la luz del mundo. Una ciudad asentada sobre una montaña no se puede esconder.
Estas Buenas Noticias del reino serán proclamadas en toda la tierra para testimonio a todas las naciones. Entonces vendrá el fin.
Pues, ¿qué aprovechará el hombre si gana todo el mundo y pierde su vida? O ¿qué dará el hombre a cambio de su alma?
Pues, ¿qué aprovechará el hombre si gana todo el mundo y pierde su vida? O ¿qué dará el hombre a cambio de su alma?
Ocasiones de tropiezo
¡Ay del mundo por los tropiezos! Porque es necesario que éstos vengan, pero ¡ay del hombre por quien viene el tropiezo!
]]
]]
Porque, ¿qué aprovecha a un hombre si gana todo el mundo y pierde su alma?
Não se conformar
Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.
No sean moldeados por este mundo, sino sean transformados por la renovación de la mente, para que comprueben la voluntad de Dios, la cual es buena, aceptable y perfecta.
No sean moldeados por este mundo, sino sean transformados por la renovación de la mente, para que comprueben la voluntad de Dios, la cual es buena, aceptable y perfecta.
Porque desde la creación del mundo las cosas invisibles de Él, su eterno poder y deidad, se ven con claridad y se entienden por medio de las cosas hechas, de modo que no tienen excusa.
Porque desde la creación del mundo las cosas invisibles de Él, su eterno poder y deidad, se ven con claridad y se entienden por medio de las cosas hechas, de modo que no tienen excusa.
Pero sabemos que lo que dice la Ley, lo dice a los que están bajo la Ley, para que toda boca se cierre, y todo el mundo responda ante Dios.
La religión pura y sin mancha delante del Dios y Padre es ésta: Atender a los huérfanos y a las viudas en su aflicción y guardarse sin mancha del mundo.
La religión pura y sin mancha delante del Dios y Padre es ésta: Atender a los huérfanos y a las viudas en su aflicción y guardarse sin mancha del mundo.
Porque la gracia salvadora de Dios se manifestó a todos los hombres, y nos enseñó que, después de apartarnos de la impiedad y de las pasiones mundanas, vivamos sobria, justa y piadosamente en el mundo presente,
A batalha espiritual
A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.
Porque no tenemos lucha contra carne y sangre, sino contra los principados, las circunscripciones, los gobernadores de este mundo de la oscuridad y contra las huestes espirituales en los planes celestiales.
La plenitud de la Deidad
Tengan cuidado no sea que se presente alguno que los lleve como esclavos por medio de filosofías y vanas sutilezas, según la tradición de los hombres, conforme a los rudimentos del mundo y no según Cristo.
Porque aunque vivimos en el cuerpo, no militamos según la naturaleza humana.
Nosotros no recibimos el espíritu del mundo, sino el Espíritu de Dios, para que sepamos lo que Dios nos concedió.
¿Dónde está el sabio? ¿Dónde el escriba? ¿Dónde el polemista de este mundo? ¿Dios no transformó la sabiduría del mundo en necedad? Como el mundo no conoció la sabiduría de Dios por medio de su sabiduría humana, agradó a Dios salvar a los que creen por medio de la locura de la predicación.
Pero Dios escogió lo necio del mundo para avergonzar a los sabios, y lo débil del mundo para avergonzar a los fuertes.
Dios escogió lo vil y despreciado del mundo, los que no son, para anular a los que son, a fin de que ninguno se enaltezca delante de Dios.
Nadie se engañe. Si alguno de ustedes supone que es sabio en este mundo, vuélvase necio para que sea sabio.
Porque nada trajimos al mundo. Es evidente que nada podremos llevar. Así que, si tenemos sustento y abrigo, estaremos satisfechos con éstos.
Porque nada trajimos al mundo. Es evidente que nada podremos llevar. Así que, si tenemos sustento y abrigo, estaremos satisfechos con éstos.
Pertencemos a Deus
Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.
Salmo de David
De Yavé es la tierra y lo que hay en ella,
El mundo y los que habitan en él.
Porque Él la fundó sobre los mares
Y la afirmó sobre las corrientes de agua.
Tuyos son los cielos.
Tuya también la tierra,
El mundo y todo lo que contiene.
Tú los fundaste.
¡Cuán grande es tu bondad
Que guardaste para los que te temen,
Que obraste para los hijos de los hombres que en Ti confían!
Pero Yavé permanece para siempre.
Él estableció su trono para el juicio
Y juzgará al mundo con justicia.
Hará juicio con equidad a las naciones.
La Luz verdadera que alumbra a todo hombre venía al mundo. Estaba en el mundo, y el mundo fue hecho por Él, pero el mundo no lo conoció.
Estaba en el mundo, y el mundo fue hecho por Él, pero el mundo no lo conoció.
Jesús les habló otra vez: Yo soy la Luz del mundo. El que me sigue, de ningún modo andará en la oscuridad, sino tendrá la Luz de la Vida.
Mis ovejas oyen mi voz. Yo las conozco y me siguen. Yo les doy vida eterna, y que ninguna perezca jamás. Nadie las arrebatará de mi mano.
Pero Yo les digo la verdad: Les conviene que Yo vaya, porque si no voy, el Intercesor no vendrá a ustedes. Pero si voy, lo enviaré. Cuando Él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio: de pecado, porque no creen en Mí, de justicia, porque voy al Padre y ustedes no Me verán más, y de juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado.
por medio de las cuales se nos regalaron grandísimas y preciosas promesas, a fin de que por medio de ellas seamos participantes de la naturaleza divina y escapemos de la depravación del mundo.
Sepan primero que en los últimos días aparecerán burladores que seguirán sus deseos apasionados, y dirán: ¿Dónde está la promesa de su venida? Porque desde cuando los antepasados durmieron, todas las cosas permanecen como desde el principio de la creación.
Porque voluntariamente ignoran que los cielos y la tierra, la cual proviene del agua y subsiste por medio de agua, en el tiempo antiguo fueron hechos por la Palabra de Dios. Por lo cual el mundo de entonces pereció inundado por agua. Los cielos y la tierra de ahora están reservados para el fuego por la misma Palabra, guardados para el día del juicio y de la destrucción de los hombres impíos.
La tristeza según Dios se activa en cambio de mente para salvación sin remordimiento, pero la tristeza del mundo se manifiesta en muerte.
Castigaré al mundo por su perversidad y a los inicuos por su culpa. Haré cesar la arrogancia de los soberbios y humillaré la altivez de los tiranos.
Hermanos, no se asombren si el mundo los aborrece.
Sabemos que somos de Dios. El mundo entero está en el maligno.
Generación va y generación viene,
Pero la tierra siempre permanece.
Sale el sol y se oculta el sol.
Se apresura hacia el lugar donde vuelve a salir.
El viento sopla hacia el sur y vuelve hacia el norte.
Gira sin cesar.
Vuelve otra vez a sus giros el viento.
Todos los ríos corren hacia el mar,
Y el mar nunca se llena,
Al lugar de donde vinieron los ríos,
Allí vuelven para volver a correr.
El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras de ningún modo pasarán.
Jesucristo es el mismo ayer, hoy y por los siglos.
Pero al oírlo, Jesús le dijo: No temas. Solo cree y será sanada.
Porque si por la transgresión de uno reinó la muerte, mucho más reinarán en vida los que reciben la abundancia de la gracia y el Regalo de la justicia por medio de Uno, Jesucristo.
Con su sagacidad hará prosperar el engaño en su mano. Se ensoberbecerá en su corazón. En tiempo de seguridad destruirá a muchos y se levantará contra el Príncipe de los príncipes. Pero será quebrantado, aunque no por mano humana.