Pular para o conteúdo
Publicidade

Mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.

Não ameis o mundo

Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.

രസഥവിഷയയധയതതസതരിുഃ ിഠതി|

രസഥവിഷയയധയതതസതരിുഃ ിഠതി|

യതയദയതിതമഅർഥതികഭവസിദർശനിയസിവനസഗർവവശസർവവമതതിയതിരദ|

യതയദയതിതമഅർഥതികഭവസിദർശനിയസിവനസഗർവവശസർവവമതതിയതിരദ|

രസതദിഷശയതി ിഈശവരസകരി ഽനനതകവതിഠതി|

യഭിിയഭിിയശ, രസയതതദഈശവരസരവമിി ിം ? അത ഏവ കശിരസിഭവിഅഭിലഷതി ഏവവരസശതർഭവതി|

യഭിിയഭിിയശ, രസയതതദഈശവരസരവമിി ിം ? അത ഏവ കശിരസിഭവിഅഭിലഷതി ഏവവരസശതർഭവതി|

O amor de Deus pelo mundo

Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.

ഈശവര ഇതജഗദദയത യതവമദിതനയദദതതകശിതസിിവസിയതി ഽവിസൻ അനനുഃ യതി|

ഈശവര ഇതജഗദദയത യതവമദിതനയദദതതകശിതസിിവസിയതി ഽവിസൻ അനനുഃ യതി|

ജഗതമധിഃ ശത ിമനാം കർമമണാം ടതിി ിിയനഏതദദണഡസരണാം ഭവതി|

ാം യശിവലമസനഹി ിിിലസരസാം യശിം|

പശയത വയമഈശവരസസനഇതി മഹേ, ഏതിമഭമഹരദതതവ, ിരസതതരണദസഅപി ി|

പശയത വയമഈശവരസസനഇതി മഹേ, ഏതിമഭമഹരദതതവ, ിരസതതരണദസഅപി ി|

Vencer o mundo

Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.

യഥമയി ർജയതതദർഥമഏതാഃ കഥമഭയമഅചകഥം; അസിജഗതി ഘടിയതിവകഭവത യതമയജഗജിം|

യഥമയി ർജയതതദർഥമഏതാഃ കഥമഭയമഅചകഥം; അസിജഗതി ഘടിയതിവകഭവത യതമയജഗജിം|

യതകശിഈശവരജയതി ിിഏവരജയിജയഃ|

യതകശിഈശവരജയതി ിിഏവരജയിജയഃ|

വരസഇതി ിവസിി ിഽപരജയതി?

ലകാഃ, യമഈശവരിതവനതശയതിനകിഽപി മദധിനകമഹ|

No mundo sem ser do mundo

Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.

തവപദഽദദാം ജഗതസഹ യഥമമ സമബനി തഥജജതസഹ മപി സമബനജഗതഋതയനേ|

ജഗതസി ർഥയിവശരകി ർഥയഹമ്|

ജഗതസി ർഥയിവശരകി ർഥയഹമ്|

അഹയഥജഗതസമബനഭവി തഥി ജഗതസമബനഭവനി|

തവ സതയകഥയപവിതവ യമസതം|

യഥാം ജഗതി രയസതഥഹമപി ജഗതി രയം|

യഥർഥിിർജഗതവയയജി മഹാം ിതവഇതിനനി|

യഥിി തഥമയി കരതതിഠതി തദർഥതവ ിതവനരപി പയിി|

അധജഗതി: സമപതയതേ, അധജഗത: പതയതി|

അഹികടിം പയിി, ിാം ിം മഭദദി, ജഗതയഥദദി തഥദദി; കമഅനകരണി ുഃിി ി ഭവനു|

ജഗതഋതിർവർതയനഇതി |

യദി ജഗതഅഭവിയത തർഹി ജഗതആതയന; ിജഗതഭവഥ, അഹഅസജഗതഽരചയമഏതസരണജഗതഋതയനേ|

Sal e luz

Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.

ിാം ലവണരാഃ, ിയദി ലവണസലവണതവമഅപയി, തർഹി തതരകഭവിയതി? തതകസി യസയതവലബഹിഃ രകും നരാം പദതലദലയിഭവതി|

ജഗതി ിാഃ, ധരപരി ിനഗരഭവിും നഹി ശകയതി|

അപരസർവവദയലരതിഭവിും ജസഭസമസർവവജഗതി രചിയതേ, ഏതി സതി ഉപസയതി|

യദി സർവജഗതലഭതിജപരണരയതി, തർഹി തസഃ? മനിജപാം ിിമയിം ും ശകി?

യദി സർവജഗതലഭതിജപരണരയതി, തർഹി തസഃ? മനിജപാം ിിമയിം ും ശകി?

ിജഗതസനഭവിയതി, ിഽവശജനയിയതേ, ിമനിജനിയതതസസനഭവിയതി|

അഥ ചഖസർവവജഗദഗതസർവവജനരതി രചരയത|

അഥ ചഖസർവവജഗദഗതസർവവജനരതി രചരയത|

അപരഞമനസർവജഗതയദി വപരയതി തർഹി തസഃ?

Não se conformar

Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.

അപരാംിഇവ ചരത, ിവഭപരവർതതനിഭവത, തത ഈശവരസിഉതതമരഹണസമർണശി ിരനിയതേ|

അപരാംിഇവ ചരത, ിവഭപരവർതതനിഭവത, തത ഈശവരസിഉതതമരഹണസമർണശി ിരനിയതേ|

ഫലതസതസനനതശകവരതയദയപി ിലമആരഭകർമമസരകശമി യനതസാം ഷപരകലനസപനി|

ഫലതസതസനനതശകവരതയദയപി ിലമആരഭകർമമസരകശമി യനതസാം ഷപരകലനസപനി|

യവസാം യദയലിഖതി തദയവസഉദിിഖതി വയഃ| തതമനയമിതരസൻ ഈശവരസഅപരഭവതി|

ശകിാം ിധവയദഅവഷണികലങയദആതമരകഷണതദിവരസി ർനിർമമലഭകിഃ|

ശകിാം ിധവയദഅവഷണികലങയദആതമരകഷണതദിവരസി ർനിർമമലഭകിഃ|

യതജനക ഈശവരസരഹസർവനവരതിതവ

ഇദിയതി യദവയമഅധർമാംിിാംനങിതതവരഭകഹലആയപയഃ,

A batalha espiritual

A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.

യതവലരകതമാംഇതി നഹി ികർതവപരരമയിിരരയസഹലകസിപതിിഃ വർഗഭവർദമഭിർദധമഅസി ിയതേ|

വധഭവത ികശിഇഹലകസവർണമതശപനടസിപകദർശനവിിരതരണതയഽപി ഷതിം ജനയതു|

യതശരചരനഽപി വയിർമഃ|

വയഞഹലകസലബധവനതസതനനഹി ിവരസലബധവനഃ, തതവരവപരസഅസമഭയദയദദതതതസർവവമഅസി ർജും ശകയതേ|

? ? ഇഹലകസിരതതപര? ഇഹലകസിവരനഹി?

ഈശവരസഇഹലകസനവാഃ വജവരസതതവബതവനതസതസഈശവരരചരരിരലിിപരിും ിതവ|

യത ഈശവരനവതസരപയിും ർഖലിതവബലി രപയിഈശവരർബബലിതവ|

തഥവർതതമനലിിരഷകർതഈശവരജഗതഽപകഅവർതതമാംിിതവ|

തത ഈശവരസമശകർതതവാ|

ി വഞചയതാം| കശചന ിഹലകസനവനഹമിി യതതർഹി യതഭവതദർഥഭവതു|

ഏതജജഗതരവശനകഽസിഃ ിമപി ി തതതയജനകഽപി ിമപി ും ശകയത ഇതി ിിം|

അതഏവ ദനി ിഃ സനർഭവിതവം|

ഏതജജഗതരവശനകഽസിഃ ിമപി ി തതതയജനകഽപി ിമപി ും ശകയത ഇതി ിിം|

അതഏവ ദനി ിഃ സനർഭവിതവം|

Pertencemos a Deus

Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.

ജഗതഗതസർവവമനിം ദദി തദസതയജിഃ|

യജജഗദസജതതനമദഏവ ആസിജഗതനൻ|

യജജഗദസജതതനമദഏവ ആസിജഗതനൻ|

തതുഃ നരപി ഇതകഥയിആരഭത ജഗതിഃവരകശിമതപശഗചഛതി ിിരമിവനരാം ിം യതി|

മമ മമ ശബവനി നഹി മമ പശഗചഛനി|

അഹഽനനർദദി, കദി യനി ി മമ കരഹർതും ശകയതി|

തഥയഹയഥർഥകഥയി മമ ഗമനിർഥമ, യതർഗമനസഹസമഗമിയതി ിയദി ഗചി തർഹി സമഷയിി|

തതആഗതപപയദണജഗതാം രബജനയിയതി|

മയി ിവസനി തസോഃ പപരബജനയിയതി|

കമഅദസനനഹിുഃ സമഗചി തസരബജനയിയതി|

ഏതജജഗതഽധിപതി ർദണാം ി തസദണരബജനയിയതി|

തതസർവമഭബഹമഹരതിദതി രവിിഷമസർവവനരകാം വരയസവഭവസാംിഭവിും ശക|

രഥമിിയതാം യതിിദകഉപസ

വദിയനി രഭഗമനസരതി? യതിാം മഹിഗമനപരസർവി രമഭകയഥതഥവതിഠനേ|

ർവവമഈശവരസശമണഡലജലഉതപനജലസനിഠമിയവിയതതദഅനികതതസി,

തതസികസജലിിഗതഃ|

ിവധവർതതമആകശഭമണഡലവഹയർഥിരദിടമനവാം ിശഞവദരകയതേ|

ഈശവരപരിണജനകിരനമനപരിവർതതനധയതി ിാംിും ധയതി|

മമ തരഃ, യദി ി തർഹി തദആശചരമനയധം|

വയമഈശവരാഃ ിമനവശഗതഽസി ഃ|

ിർവിചലിതയോഃ സതർമദിചലിയതി|

ുഃ ഽദസദഏവേ|

ിതദകർണിപതിം ജഹ, ീഃ വലിവസിി തസിയതി|

യത ഏകസജനസപകർമമതസയദി മരണസജതതർഹി ജനഅനരഹസയദനഞവനി ഏകജന, അർഥ, വനജതവമഅവശകരിയനി|

Seja o primeiro