Mundo
A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.
Não ameis o mundo
Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.
Mato Yové Koĩkiri chinãkoĩsma, aĩvo veneyasmẽkĩ vene wetsa oĩkaya ivo ikítõ ikiya mato. Mato naaivo mai shavá noíi shokoshoro Yové Koĩ ranokasmai mã shokorívi. Mato naroshoirívi. Mato naaivo mai shavá noíi shokoshoro Yové Koĩ ranokasmai mã shokorívi.
Mato Yové Koĩkiri chinãkoĩsma, aĩvo veneyasmẽkĩ vene wetsa oĩkaya ivo ikítõ ikiya mato. Mato naaivo mai shavá noíi shokoshoro Yové Koĩ ranokasmai mã shokorívi. Mato naroshoirívi. Mato naaivo mai shavá noíi shokoshoro Yové Koĩ ranokasmai mã shokorívi.
O amor de Deus pelo mundo
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.
Aaro awesáma, Yové Koĩni yorarasĩmẽ noí noíkasho ãwẽ vake westíchtamẽkĩ yonoki, anõsho, ãwẽ vake anõ akaya ivorasĩro veímísivo, awetima ikitánõvo iinã.
Aaro awesáma, Yové Koĩni yorarasĩmẽ noí noíkasho ãwẽ vake westíchtamẽkĩ yonoki, anõsho, ãwẽ vake anõ akaya ivorasĩro veímísivo, awetima ikitánõvo iinã.
Yora yostátákatsaro neskátõsho ikí. Yorarasĩmẽ amo yora ikítõ ikí ma nokóyamẽkĩ noímaki vakíchise noívo, ichnávaĩi shokosho.
Vencer o mundo
Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.
Aská akĩ mato ẽ yoãshoáro anõsho mã chinã matsiyai shokonõ iinã mato ẽ yoãshoávere. Naaivo mai shavapashõ mã onís awekatsa, askámẽkĩ rakétaníma shokotsoma. Naa mai shavá ma ẽ viakea", akĩ ato tanamakĩ.
Aská akĩ mato ẽ yoãshoáro anõsho mã chinã matsiyai shokonõ iinã mato ẽ yoãshoávere. Naaivo mai shavapashõ mã onís awekatsa, askámẽkĩ rakétaníma shokotsoma. Naa mai shavá ma ẽ viakea", akĩ ato tanamakĩ.
No mundo sem ser do mundo
Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.
Ẽ shokõkenavo mĩ vana ato ẽ eneshoa. Askámẽkĩ naa mai shavapa ea anõ amísma ivorasĩniro ato roa akáma ikivo. Aaro awesáma, ẽ shokõkenavo ẽ ikítõ ikí neno aa yoramásevirvi.
‘Ea anõ amísma ivorasĩ shokoanamãsho ato kawinítso’ iinã ẽ ikímarívi, ‘Satanás ato teashotso’, iinã ẽ ikírvi.
‘Ea anõ amísma ivorasĩ shokoanamãsho ato kawinítso’ iinã ẽ ikímarívi, ‘Satanás ato teashotso’, iinã ẽ ikírvi. Atovoro ea keskásevi, naa mai shavapa shokoyavomarívi. Askái mĩ anõpa ivo vanãsho miaravĩki ato shokõtso. Mĩ vana aaivoro anõpa ivoserívi. Askáki naa mai shavapa yorarasĩ ea mĩ yonomtatõ akĩ, eã ato ẽ yonoóa.
Papá, miaro chinã meki. Mai shavapa shokoyavõ mia tanama, askámaĩnõ eãro mia ẽ tanaai. Naarasĩni askásevi, ‘ea mĩ yonomtá’, tanaóaisevi. Mia ave tananõvo iinã mia ma ẽ oĩmaiya ato. Ato mia ẽ oĩmaókatsa, mĩ enõ noíatõsevi ikĩ arí noínanãi ave shokoónõvo iinã. Ea askásevi, ato txiwásho ẽ niokatsa", akĩ.
Naaivo mai shavapa yorarasĩ itimatõ atõ imaĩnõ Yové Koĩni ‘awesavevakĩtiskárki oĩnõ’, ikĩ ato chinãshokatsai. Ramaro naaivo mai shavapa kakáyai niaya ivo kayãnakõkatsa.
Chinã matsi enõsho oá ivo mato ẽ eneshoa, naaivo mai shavapashõ yorã akátõ akĩma. Askáinã rakéi chinã tsakapase itsomároa.
Aská naa mai shavapashõ yorã mato ichnamaĩnõ, ea atõ ichnatikiripari chinãtsoma. Naa mai shavapashõ mato ivoshoro matomẽ noíkeãaivo askámẽkĩ matoro atonamarívi. Earvi mato kavẽchnáya. Askáshovísi mato ichnakatsavo.
Sal e luz
Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.
Não se conformar
Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.
Askámaĩnõ esé koĩ, nokẽ Papa Yové Koĩni roa aka ivoro neská. Vake maõrasĩ ato vesoi, aĩvo mekẽyavorasĩ vesoi, naaivo mai shavapa ichnárasĩ ivõ ‘aa keskákemísi’, iinã vesótái ati", iinã mato ẽ aká.
Askámaĩnõ esé koĩ, nokẽ Papa Yové Koĩni roa aka ivoro neská. Vake maõrasĩ ato vesoi, aĩvo mekẽyavorasĩ vesoi, naaivo mai shavapa ichnárasĩ ivõ ‘aa keskákemísi’, iinã vesótái ati", iinã mato ẽ aká.
A batalha espiritual
A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.
Pertencemos a Deus
Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.
Askámaĩnõ aatiã Jesus, amo koĩ, yora naóshokatsaya ivoro ma nokóya. Aatiã atonĩ niomtá. Anõsho mai shavá shovitimẽkĩ, yorarasĩni onãma iyãtávo.
Aatiã atonĩ niomtá. Anõsho mai shavá shovitimẽkĩ, yorarasĩni onãma iyãtávo.
Jesus "ea mai shavapa amo", iti ivo yoã
Askásho txipo Jesusnẽ yorarasĩ ato vana aoki. "Earo naaivo mai shavapa amorvi. Yora etxõya ivoro vakíchinamã niá keskái ichnái nioma ikatsai. Awetima chinãyai, amoyai nikatsai", ato akĩ.
Enárasĩro ẽ vana nĩkãmtsãwavo, etxõmtsãwasevi aká. Ẽ ato oĩya. Atovoro ẽ awetima akatsai, veíma ikatsaivo, yora wetsã ea ninĩkãtĩpásevi.
Askámẽkĩ neskávere. Ẽ kaavísiro roaka. Ẽ kaamaro mato vesoshokatsayatõ chinãvarãtĩpá. Askámaĩnõ ẽ kaaro aa mato ẽ yonoshokatsai. Ãatõ oshõro neno mai shavapa yorarasĩ anõ itima ivõ atõ imaĩnõ, aaivorasĩ anõ amai, chinã mekika ivorasĩ meramaí, Yové Koĩni yosta ivo shavá chinãmaí, akatsai. Atõ anõ itima ivoro awesáma, ea anõ amísmavosho atõ ikí iinã oĩmakatsai. Atõ chinã mekika ivo, awesáma, ẽ papanamã ẽ kaatxinĩ ea mato oĩoma ikatsai iinã ikí. Askámaĩnõ yosta ivo shaváro awesámásevi, naaivo mai shavapa niaya kakáya Yové Koĩni ‘ẽ yostanõ’, ikĩ ma chinãshoa.