Namoro e sexo
Namoro e sexo são temas que a Bíblia trata com clareza e sem tabus. Deus criou o sexo como bênção dentro do casamento e nos chama à pureza fora dele.
Pureza sexual
A vontade de Deus é a santificação. Cada um saiba controlar seu próprio corpo em santidade e honra, não na paixão do desejo.
For this is the will of God-The Father, [even] your sanctification, that you2f should abstain from fornication:
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
Not in the lust of concupiscence (strong lust; passion), even as the Goyim [Gentiles] which know not God-The Father:
Meats for the belly, and the belly for meats: but God-The Father shall destroy both it and them. Now the body [is] not for fornication, but for the Lord - Kurios; and the Lord - Kurios for the body.
And every man that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.
Arrependimento e restauração
Bem-aventurado aquele cujo pecado é perdoado. Deus restaura os que se arrependem e cria neles um coração limpo e renovado.
Blessed (Favored by God; happy; prosperous) [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is] covered.
Blessed (Favored by God; happy; prosperous) [is] the man unto whom the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] imputes not iniquity, and in whose spirit [there is] no deceit.
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
For day and night youri hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah [stop and diligently consider what was just said].
I acknowledged my sin unto youi, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate]; and youi forgave the iniquity of my sin. Selah [stop and diligently consider what was just said].
For this shall every one that is godly pray unto youi in a time when youi may be found: surely in the floods of great waters they shall not come near unto him.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
Against youi, youi only, have I sinned, and done [this] evil in youri sight: that youi might be justified when youi speak, [and] be clear when youi judge.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] youi have broken may rejoice.
Hide youri face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Create in me a clean heart, O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]; and renew a right spirit within me.
Cast me not away from youri presence; and take not youri Holy Spirit from me.
Restore unto me the joy of youri salvation; and uphold me [with youri] free Spirit.