Namoro
O namoro cristão deve ser vivido com sabedoria, pureza e propósito. A Bíblia orienta sobre escolher um cônjuge, guardar o coração e honrar a Deus em todo relacionamento.
Guardar o coração
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. O namoro exige vigilância e sabedoria.
Keefɛ muh wu mbɛmɛ shûu kikaa bɛ muh wù le gɛ muh mbɛmɛ gɛ
Keefɛ bɛŋ shûu kikaa bɛ bamii ba le gɛ ba mbɛmɛ gɛ. Taŋlo fiɛɛ fì chaaŋ bɛ fì befe jiɛnyɛ nɛɛ fɛ mu nyûme yi fiɛɛ le fimimia? N’yulɛ bɛ kijibɛ taŋlo kɛme kintaashɛ? Taŋlo Kletu bɛ Bɛlial bo nyume jwe wu mumwaa? Fiɛɛ fì taashi muh wu mbɛmɛ bɛ muh wù le gɛ muh wu mbɛmɛ gɛ le la?
Keefɛ muh lɛ̂ɛde bɛ bɛŋ gɛ. Bɛŋ kêe lɛ, "Nɛ muh wù kiŋge ke joŋe jiɛnyi bɛ ŋgoo yì befe, ŋgoo yiyu chɛŋɛ bɛ wu."
Pureza e santidade
O corpo é templo do Espírito Santo. A Bíblia nos chama a fugir da imoralidade e esperar no amor com paciência e respeito mútuo.
Bɛŋ lêge kinche ki nyiɛŋ yi kinjaŋ. Mwɛɛ mù mbefe mumu mù muh gee, le wu gee gɛh nyu ye ye le. Geenɛ, muh wù gee nyiɛŋ yi kinjaŋ, le wu gee kimbefɛ nyume bɛ ye ye. Gɛ bɛŋ kee lɛ ye yene le yeh yi Kiyo ki Yuude kì Nyo nya bɛŋ le lɛ ki chee yu. Gɛ kɛme bɛŋ bikwɛɛ biɛna gɛ. Ba gɛ̀ gu lo bɛŋ kinluŋ le. Noo, bɛŋ gêe mwɛɛ bɛ ye yene nyume mù tôo bɛ mbɛɛŋsɛ fɛ Nyo le.
Muh mu tɛ taŋlo wu dûu lɛ, "Mwɛɛ munjile le nje tee, tee nyume nje mwɛɛ munjile." Geenɛ bɛŋ kêe lɛ Nyo lé wu yu wu tô wu chɛ̂ŋɛ bɛ mu munchii. Gɛ ye yi muh nyume yì ba gêe nyu nyiɛŋ yi kinjaŋ yu gɛ. Ye yi muh le ki wu lɛ̂ne yu nyu fɛ Tada le, le wu wù Tada wù kɛme ye yiyu.
Geenɛ, nɛ bo le njɛ taŋlo bo kaaŋ shɛ́ŋ bɛ ye yiboo sɛŋ, muh gooŋ kwɛse kɛnɛ jwɛŋsɛ bɛ wu tâashɛ bo nyume, nje fi joŋe ki bo tâashɛ bo nyume noo, fede ki muh kwêe bɛ ye yi ŋwɛɛŋe wu.
Muh wuchii nyâa ŋgvunɛ a kintaashɛ ki muh bɛ kwɛɛ le, kwɛse bɛ jwɛŋsɛ yɛ̂ne lɛ keefɛ muh ka wu bû akfuuŋ wu chɛ̂ŋe bɛ kinta kiboo gɛ. Bɛŋ kêe lɛ Nyo le wu gê wu sâ bamii bachii ba chee kinche ki nyiɛŋ yi kinjaŋ mo ba chine kintaashɛ ki muh bɛ kwɛɛ le bo bude akfuuŋ.
A esposa prudente vem do Senhor
Deus criou o homem e a mulher para completarem-se. A casa e os bens são herança dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
Bɛŋ doo bɛŋ gee mwɛɛ munɛ munchii, bɛŋ tôome kiŋkoŋɛ fwe. Kiŋkoŋɛ le fiɛɛ fì taashi mwɛɛ munchii fɛ mu nyume chuule yi fiɛɛ le fimimia.