Namoro
O namoro cristão deve ser vivido com sabedoria, pureza e propósito. A Bíblia orienta sobre escolher um cônjuge, guardar o coração e honrar a Deus em todo relacionamento.
Guardar o coração
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. O namoro exige vigilância e sabedoria.
Keep youi heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.
Be you2f not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship has righteousness with unrighteousness? and what communion has light with darkness?
And what concord (agreement; unison) has Moshiach [Messiah] with Belial [Worthless, Good for Nothing]? or what part has he that believes with an unbeliever?
Can two walk together, except they be agreed?
Be not deceived: evil associations, companionships corrupt good manners.
Pureza e santidade
O corpo é templo do Espírito Santo. A Bíblia nos chama a fugir da imoralidade e esperar no amor com paciência e respeito mútuo.
Flee fornication. Every sin that a man does is without the body; but he that commit fornication sins against his own body.
What? know you2f not that your body is the temple of the Holy Spirit [Ruach HaKodesh] [which is] in you, which you2f have of God-The Father, and you2f are not your own?
For you2f are bought with a price: therefore glorify God-The Father in your body, and in your Spirit [Ruach], which are God-The Father’s.
Meats for the belly, and the belly for meats: but God-The Father shall destroy both it and them. Now the body [is] not for fornication, but for the Lord - Kurios; and the Lord - Kurios for the body.
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
I charge you, O daughters of Yerushalayim [Foundation of Peace], that you2f stir not up, nor awake [my] love, until he please.
Marriage [is] honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God-The Father will judge.
A esposa prudente vem do Senhor
Deus criou o homem e a mulher para completarem-se. A casa e os bens são herança dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
And the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] said, [It is] not good that the man should be alone; I will make him a helpful partner for him.
House and riches [are] the inheritance of fathers: and a prudent wife [is] from the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate].
And above all these things [put on] charity, which is the bond of perfectness.