Namoro
O namoro cristão deve ser vivido com sabedoria, pureza e propósito. A Bíblia orienta sobre escolher um cônjuge, guardar o coração e honrar a Deus em todo relacionamento.
Guardar o coração
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. O namoro exige vigilância e sabedoria.
सोभी का खास्सी करनी आपणैं मन्नें फाज़त कि तम्हैं किज़ै सोठा,
किल्हैकि मणछे ज़िन्दगी ढल़ा तेऊ साबै ज़ेही सह सोठा।
इहै जूँआं दी निं ज़ुंढिआ ज़ुंण बराबर निं आथी
ज़ुंण प्रभू ईशू मसीहा दी विश्वास निं करदै तिन्नां संघै निं मेल़-ज़ोल़ आथी, किल्हैकि धर्म अर पापो कै मेल़-ज़ोल़ हणअ? न्हैरै अर प्रैश्शे कै संगत? अर मसीहो निं राख्सा संघै किछ़ै मेल़-ज़ोल़ आथी! नां विश्वास करनै आल़ैओ तिन्नां संघै कोई रिश्तअ आथी ज़ुंण विश्वास निं करदै!
गूरो काम
ज़ेभै तैणीं दूई मणछ आप्पू मांझ़ै राज्ज़ी निं हुऐ,
तेभै तैणीं निं तिंयां संघा हांढी सकदै।
ज़ुंण लोग एही गल्ला करा तिन्नां मणछे गल्ला मनी निं ऐडै बणी, "कदुष्ट मणछा संघै साथ करा भलै मणछा बूरै।"
Pureza e santidade
O corpo é templo do Espírito Santo. A Bíblia nos chama a fugir da imoralidade e esperar no amor com paciência e respeito mútuo.
कंज़रैई करनै का रहा दूर! देही दी निं होर पाप तेतरअ असर करदै ज़ेतरअ अह पाप करा। कंज़रैई करनै आल़अ मणछ करा आपणीं देहीए खलाफ पाप।
तम्हां का आसा थोघ कि थारी देही आसा भबन ज़ेथ पबित्र आत्मां बस्सा ज़ुंण तम्हां लै परमेशरै आसा दैनी दी, थारअ मालक आसा परमेशर। किल्हैकि परमेशरै आसा तम्हां लै खास्सी किम्मत दैनी दी, ज़धू तेऊ मसीहा ईशू बल़ीदान हणां लै छ़ाडअ, तै बोला हुंह तम्हां लै कि ऐहा आपणीं देही करै रहैऊआ परमेशरो प्रतप्प।
कोई सका तम्हां मांझ़ै इहअ बी बोली, "रोटी आसा देहीए तैणीं, अर देही आसा रोटीए तैणीं।" पर हुंह बोला इहअ कि परमेशरा करनी ईंयां दुहै च़िज़ा ज़ांऐं। अह देही निं कंज़रैई करना लै आथी, अह आसा प्रभूए तैणीं, अर प्रभू करा म्हारी देहीए हेर-सभाल़।
पर ज़ै तिंयां आपणीं देहीए भुख आपणैं बशै निं करी सकदै, तेता का आसा तिन्नों बैह करनअ भलअ, किल्हैकि बैह करनअ आसा कंझ़रनै हणैं का बित्तअ।
एरुशलेम नगरीए बेटल़ीओ, मेरी आसा तम्हां का अरज़,
ज़ेभै तैणीं हाम्हैं झ़ूरी करी पठी निं रज्ज़े तेभै तैणीं निं हाम्हां झ़ैऊई, नां छ़ेल़ी।
छ़हुई गिह
साथणीं
बैहो करनअ सोभी अदर, अर आपणीं ज़िन्दगीए साथी संघै रहणअ शुचै-पाक्कै अर नर्दोश किल्हैकि परमेशरा दैणीं कंज़रै अर पराई बेटल़ी सेटा डेऊणैं आल़ै लै सज़ा।
A esposa prudente vem do Senhor
Deus criou o homem e a mulher para completarem-se. A casa e os bens são herança dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
तेखअ सोठअ बिधाता इहअ, "आदमीओ एक्कै रहणअ निं ठीक आथी, मुंह बणाणअं एऊ लै इहअ साथी ज़ुंण एऊ संघै ढब्बे।"
घअर अर ज़ैदात जाआ आपणैं ईजा-बाबा का भेटी,
पर अक्ली आल़ी बेटल़ी दैआ बिधाता ई।
सोभी का ज़रूरी गल्ल आसा एही कि एकी-दुजै संघै करनी झ़ूरी किल्हैकि एता करै हआ तम्हां सोभिओ कठा मेल़-ज़ोल़।