Pular para o conteúdo
Publicidade

Namoro

Por Bíblia Online

O namoro cristão deve ser vivido com sabedoria, pureza e propósito. A Bíblia orienta sobre escolher um cônjuge, guardar o coração e honrar a Deus em todo relacionamento.

Guardar o coração

Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. O namoro exige vigilância e sabedoria.

Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· 35 TR ¦ τίς γὰρ μετοχὴ τίς κοινωνία Τίς δὲ συμφώνησις τίς μερὶς Τίς δὲ συγκατάθεσις TNT2 NA NIV SBL ¦ τίς γὰρ μετοχὴ τίς κοινωνία Τίς δὲ συμφώνησις τίς μερὶς Τίς δὲ συνκατάθεσις WH τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ; Τίς δὲ κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος; Τίς δὲ συμφώνησις 35 TR ¦ χριστοῦ TNT2 WH NA NIV SBL χριστῷπρὸς Βελίαρ; τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

Μὴ πλανᾶσθε· Φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί.

Pureza e santidade

O corpo é templo do Espírito Santo. A Bíblia nos chama a fugir da imoralidade e esperar no amor com paciência e respeito mútuo.

Φεύγετε τὴν πορνείαν. Πᾶν ἁμάρτημα ἐὰν ποιήσῃ ἄνθρωπος ἐκτὸς τοῦ σώματός ἐστιν· δὲ πορνεύων εἰς τὸ ἴδιον σῶμα ἁμαρτάνει. οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν, οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ; Καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν, ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν, 35 TR ¦ TNT2 WH NA NIV SBL καὶ ἐν τῷ πνεύματι ὑμῶν, ἅτινά ἐστιν τοῦ θεοῦ.

Τὰ βρώματα τῇ κοιλίᾳ, καὶ κοιλία τοῖς βρώμασιν· δὲ θεὸς καὶ ταύτην καὶ ταῦτα καταργήσει. Τὸ δὲ σῶμα οὐ τῇ πορνείᾳ, ἀλλὰ τῷ κυρίῳ, καὶ κύριος τῷ σώματι·

Εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται, γαμησάτωσαν· κρεῖσσον γάρ ἐστιν 35 TR TNT2 NA27+28 NIV SBL ¦ γαμεῖν WH NA25 γαμῆσαιπυροῦσθαι.

Τίμιος γάμος ἐν πᾶσιν, καὶ κοίτη ἀμίαντος· πόρνους 35 TR ¦ γὰρ TNT2 WH NA NIV SBL δὲκαὶ μοιχοὺς κρινεῖ θεός.

A esposa prudente vem do Senhor

Deus criou o homem e a mulher para completarem-se. A casa e os bens são herança dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.

ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις 35 ¦ τὴν ἀγάπην, ἥτις ἐστὶ σύνδεσμος TR ¦ τὴν ἀγάπην, ἐστὶν σύνδεσμος TNT2 WH NA NIV SBL ¦ τὴν ἀγάπην, ἐστὶ σύνδεσμος Ead τὴν ἀγάπην, ἥτις ἐστὶν σύνδεσμοςτῆς τελειότητος.

Seja o primeiro