Pular para o conteúdo
Publicidade

Não desista!

Por Bíblia Online

'Não desista!' é o grito do céu para a terra. Deus nos encoraja a perseverar na fé, na oração e na esperança, porque a vitória pertence aos que não se rendem.

Força na fraqueza

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Deus não se cansa nem se fatiga — Ele dá poder aos fracos e vigor aos cansados.

ું નથું? ું નથાંભળું?

યહસનતન ઈશવર ે, ઉતપનકરને,

કદિબળ થતનથકતનથી; મનસમજણનનથી.

બળ આપતથિબળ થયાંકળ આપે.

કરિબળ થશઅનજશઅનકર અનપડશે:

પણ યહહનનવું મરમશે; ગરડનાંરસરશે;

ડશઅનકશનહિ, આગળ લશઅનિબળ થશનહિ.

ઈશવર ફરદયકરશ

યરમમાં િપર રહરજા, ું ફરરડનહિ.

રનઅવાંભળપર દયકરશકરશે. ાંભળતાં તનઉતતર આપશે.

ઇઝરયલનઈશવરનું અભયદ

પણ હવ, ઉતપનનકરઅનઇઝરયલ, બનવનયહએવું કહે,

"ું નહિ, ેં ઉદકરે; ેં ું લઈનતને, ું ે.

ું ાં થઈનજઈશ, ું ઈશ; અનું નદઓમાં થઈનજઈશ, તનડશનહિ.

ું અગિાં , તનગશનહિ અનતનળશનહિ.

ું યહઈશવર ું, ું ઇઝરયલનપવિઉદરનું.

ેં ઉદરનબદલાં િસર આપે, બદલતથસબઆપાં ે.

ગરાં વવું પણ ું ું ું તથસમિાં પણ વવું પણ ું ું ું; દરકપરકતથસરવમાં િાં તથખમાં, કળતાં અનાં રહું ું. મનમરઆપમનસહયથું બધું કરશકું ું.

િસદવવું

અમકતનથી; પણ અમિમનયદપણ અમું તરિમનયતરતિિનવું થતું ે. અમઅનષણિિપતિ અમઘણવધતથઅતિશય અનતકિમહિઉતપનકરે; એટલનહિ, પણ અદરશપર અમ; ષણિપણ અદરશઅનતકિે.

Perseverança na fé

Não perca a confiança, pois ela tem grande recompensa. O justo viverá pela fé, e quem perseverar até o fim será salvo.

તમિસનફળરબદલતમનમળવે, ો.

આપણઆશકરકબતમાં રઢ રહ, મણઆશવચન આપું િસપે. ખવતથાં કરવપરસપર ઉતજન આપણએકબિકર. ટલકરઆપણએકઠમળવું પડતું , પણ આપણએકબઉતજન આપ; અનતમિવસ આવતિતમિરયતકરો.

પણ િવગર ઈશવરનરસનકરવશકનથી, ઈશવરનઆવે, એવિકરવઈએ અનતથમનઓનફળ પણ આપને.

ઈશવરનું વચન , સમરતથતલવકરતાં પણ વધે, , આતા, ાંતથમજાં કરએટલીંધનું ે; અનદયનિતથગણઓનરખું ે.

આપણું કરતાં કવું નહિ; યર નહિ થઈએ, સમયલણું.

ું વહઆવું ું; ું ું વળગરહે, ગટ લઈ નહિ.

પવિરજ ખવઈએ, ઈશવરનઆજતથઈસિપર િે.

કસઅનપરષણ

મનપરષણમાં ઊતરઆશિે; ઊતરપછી, વનનગટ રભપર ખનઓનઆપવું આશવચન આપું મળશે.

Deus é refúgio

O Senhor é nosso refúgio e fortaleza. Ele ouve nossas orações, nos consola nas tribulações e transforma choro em dança.

રભઆપણ

ઈશવર આપણઆશરય તથમરે,

કટનસમયજરહજમદદગે.

તમિંયહહનોંઅનતમનિખશે;

યકિપરિથવનથી.

વળયહથયિથશે,

સરકટસમયગઢ થશે.

તમું ે, તમપર ભરખશે,

રણ ે, યહ, તમતમધનરનતરછનથી.

ડતાં ડતાં ે, હરષનદસહિલણશે.

ભર લઈનરડતાં રડતાં વવે,

લઈનઆનઆવશે.

સરયહપર મદદનભરે,

બળવતથિંમતવ.

પગતમાં વચન

અનઅજવે.

િકપણમનમદદ ે,

ઓનયહરહે.

યહહનઆપમનઇચઓનકરે;

ઓનાંભળમનબચે.

Vitória em Cristo

Jesus venceu o mundo e nos dá vitória. Para Deus nada é impossível, e Ele faz infinitamente mais do que pedimos ou pensamos.

ેં તમનકહે, ાં તમનાંિ . િાં તમનકટ ે; પણ િંમત ો; ેં જગતનું ે.’"

ાંભળમનિાંઘણાં પડગયા. અનમનનહિ. ઈસિું ે, ું તમપણ જતરહો?’" િિતરમનજવઆપે, રભુ, અમજઈએ? અનતજવનનતમે. અમિકરઅને, ઈશવરનપવિતમો.’"

ું તમનઅનદઈશ નહિ; ું તમઆવ.

ો, ો, ખટખટ

તમનઅપે; ો, તમનજડશે; ખટખટો, તમઉઘે. દરે; ઓનજડે; અનખટખટે, ઓનદરવઉઘડવાં આવશે.

તરું કરનતથરથલદ, તમસઘળઆવો, અનું તમનિઆપ. ૂંસરતમપર ો, અનો, ું મનમાં નમતથું, તમતમવમાં િમશો. ૂંસરસહઅનહલકે."

પણ ઈસઓનતરફ ઈનકહું ે, "ણસઅશકે, પણ ઈશવરનસરશકે."

ઈશવર કશું અશકનથી!’

Esperança e transformação

O Senhor completa a boa obra que começou em nós. Ele faz novas todas as coisas e dá esperança para o futuro.

મણતમાં ાં મનશરઆત કરે, ઈસિતનાં િવસ ી, કરતજશે, એવમનભરે.

ે, ણસ િતમાં નવું સરજન થયે; ું હતું જતું રહું ે; , નવું થયું ે.

નવું આકઅનનવ

પછેં નવું આકતથનવાં, રથમનું આકતથરથમનજતરહાં હતા; અનસમપણ રહહતો. ેં પવિનગર, નવું યર, ઈશવરનવરગમાંઊતરતું ું, અનકનવરનશણગકરું હતું.

સનમાંએમ કહેં ાંભળે, , ઈશવરનું રહણસે, અનઈશવર ઓનવસશે, અનમનથશે, અનઈશવર ઓનરહઓનઈશવર થશે. ઓનાંું દરખશે; હવમરણ, , દન દનફરથશનહિ. જતરહે.’"

યહે; કટનસમયમાં ગઢરે; મનપર ભરખનરનઓળખે.

તમઇરું ું ું ું ું ું’ એમ યહકહે. ઇરભવિયમાં તમનઆશઆપવિપતિલગતનહિ પણ ાંિલગતે.

પણ તમબળવઅનતમપડવો, તમમહનતનું ફળ તમનમળશે."

Permanecendo firme

Persevere na oração, firme-se na Palavra e fortaleça-se na graça de Cristo. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Deus.

ઉદગમાં આળસ; આતાં ઉત; રભકરો; આશાં આનકરો; કટમાં રજ ો; થનાં રહો;

આશાં આનકરો; કટમાં રજ ો; થનાં રહો;

વહ, તમું ો, પણ ઈશવરનપનો; લખું ે, રભકહે, ળવું ું ે; ું બદલલઈશ."

આમ, ાંભળવિતથિતનાં વચન ાંભળવાં આવે.

આપણઈશવર ઉપર અનમનકલરમે, ઓનએકદરસઘળું િતકરક વડે.

દરરવચન ઈશવરનાં આતતરફથઆવું ે, આપણાંઈશવરનિું સતખવશક. વળઆપણએવાંચવું આપણસમજશકસતપર િકરે. જયકરમને. પણ ખવભલું કરવું. આપણબતકરવઈએ સરરકરનબતજરકરવઈશવર દરિઆપે.

સતવચનેં ાંભળાં નમિઈસપરનિતથમમાં પકડ. અનમત તનોંઆપણાં રહપવિઆતવડ.

હવઆપણરભઈસિઅનઈશવર આપણિા, મણઆપણપર કરઅનકરઆપણનઅનતકળનિઅનઆશઆપાં, તમાં દયઆશસન આપઅનદરયમાં તથદરતમાં તમનરઢ કરો.

આપણઆપણકબકર, આપણકરવતથઆપણનસરઅનયથકરવિતથે.

િઆપણનિંમત આપણઈશવરનઇચરમપણ , આપણું ાંભળે. આપણે, આપણઈશવર આપણું ાંભળે, આપણમનું આપણનમળે, પણ આપણ.

બધું ખમે, બધું ું ે, બધઆશે, બધું સહન કરે.

Seja o primeiro