Não desista!
'Não desista!' é o grito do céu para a terra. Deus nos encoraja a perseverar na fé, na oração e na esperança, porque a vitória pertence aos que não se rendem.
Força na fraqueza
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Deus não se cansa nem se fatiga — Ele dá poder aos fracos e vigor aos cansados.
Have you never heard
and have you never understood
that Yahweh is the everlasting God;
he is the one who created the earth, even the most distant places on the earth.
He never becomes weak or weary,
and no one can find out how much he understands.
He strengthens [DOU] those who feel weak and tired.
Even youths become faint and weary,
and young men will fall when they are exhausted.
But those who trust in Yahweh will become strong again;
it will be as though they will soar/fly high like [SIM] eagles do.
They will run for a long time and not become weary;
they will walk long distances and not faint.
Yahweh will help his people
You people who live in Jerusalem [DOU], some day you will not cry any more. Yahweh will be kind to you when you call out to him for help. He will answer/help you as soon as he hears you call.
Israel’s only Savior
But now, you people of Israel, listen to Yahweh, the one who established your nation.
The one who caused you to become a nation [DOU] says this:
"Do not be afraid,
because I previously rescued you.
I enabled you to have a personal relationship with me [MTY], and you belong to me.
When you experience dangerous situations,
and you feel like [MET] you are crossing deep rivers,
I will be with you.
When you have very big troubles/difficulties,
you will [LIT] be able to endure them.
When people try to kill you like they tried to kill Daniel’s three friends by throwing them in a fire,
you will not die, just like Daniel’s three friends were not burned up,
because I am Yahweh, your God,
the Holy One of Israel, the one who rescues you.
I will enable the army of the emperor of Persia to conquer Egypt instead of conquering you;
similarly I will enable them to conquer Ethiopia, and Seba in Arabia, in order that you can be saved.
Specifically, I know how to be content when I do not have what I need, and I know how to be content when I have plenty. I have learned how to be content in any and every situation [DOU]. Specifically, I have learned how to be content when I have enough to eat, and I have learned how to be content when I do not have enough to eat. I have learned how to be content when I have plenty [DOU] of what I need, and I have learned how to be content when I lack things. I am able ◄to cope with/to handle► every situation because Christ gives me the strength to do that.
As our bodies get weaker, God continually makes our inner lives stronger. He will reward us for all that we have suffered.
So, because we know that as a result of our suffering many people will honor God, we (exc) never get so discouraged that we stop teaching his message. Although our bodies are getting weaker, God encourages us every day and strengthens us spiritually. I know that all these troubles that happen to us in this life are not significant and will not last forever. When we think of the glorious things that God is preparing for us to enjoy forever in heaven, all our suffering now is not important. That is why we say, "We will not continue thinking about all the suffering that we are experiencing now. Even though we cannot see all the things that God has prepared for us in heaven, those are what we should be thinking about." That is how we should think, because all these troubles that we(exc) have now will last only a short time. But what we will have in heaven, what we cannot see now, will last forever.
Perseverança na fé
Não perca a confiança, pois ela tem grande recompensa. O justo viverá pela fé, e quem perseverar até o fim será salvo.
So, do not become discouraged when they cause you to suffer {you are persecuted}, because if you continue to trust in God, he will greatly reward you.
We must unwaveringly keep holding tight to what we believe. Since God faithfully does all he promised to do, we must confidently expect him to keep doing that. Since God faithfully does all that he promised to do, let us consider how each of us can motivate other believers, in order that believers will love each other, and in order that each one will do good things. We must not stop assembling ourselves to worship the Lord, as some people have done. Instead, each one of us must encourage/exhort other believers. Let us do that even more since we know that the day that the Lord will return [MTY] is near.
It is possible for people to please God only if they trust God, because anyone who wants to come to God must first believe that God exists and that he rewards those who seek to know him.
Beware of being insincere about doing this, because the message God has given us very powerfully penetrates our thinking more than a two-edged sword penetrates flesh [MET]. It penetrates deeply into our souls and spirits, as a sharp sword can penetrate into our joints and marrow. That is, by his message God [PRS] discerns all that we think about, and he discerns all that we desire to do [MTY] (OR, His message exposes to us all our thoughts and all our desires).
But we should not ◄tire of/become discouraged while► doing what pleases God, because eventually, at the time that God has determined, we will receive a reward [MET], if we do not stop doing the good things that we have been doing.
I am coming soon. So continue believe firmly the message that you have received, in order that no one may cause you to lose the reward that God has reserved for you.
So God’s people, those who obey what God commands and who trust in Jesus, must faithfully continue obeying and trusting him.
God blesses those who bravely endure difficulties; he will reward them by causing them to live eternally.
God is pleased with people who bravely/patiently endure difficulties. And when, by bravely enduring difficulties, they have proved that they truly trust him, he will give them eternal life. That is the reward [MET] that he has promised to give to those who love him.
Deus é refúgio
O Senhor é nosso refúgio e fortaleza. Ele ouve nossas orações, nos consola nas tribulações e transforma choro em dança.
A psalm written by one of the descendants of Korah for the choir director
God is the one who protects us and causes us to be strong;
he is always ready to help us when we have troubles.
Put your troubles in Yahweh’s hands,
and he will take care of you;
he will never allow righteous people to experience disasters.
Yahweh will be a refuge for those who are oppressed;
yes, he will be like a shelter for them when they have trouble.
Those who know Yahweh [MTY] trust in him;
he never abandons those who come to him ◄for help/to worship him►.
We cried when we planted seeds because it was hard work preparing the soil that had not been plowed for many years;
now we want to shout joyfully because we are gathering a big harvest.
Those who cried as they carried the bags of seeds to the fields will shout joyfully
when they bring the crops to their houses at harvest time.
You who confidently expect Yahweh to do great things for you,
be strong, be courageous!
Your words are like [MET] a lamp to guide me;
they are like a light [MET] to show me the path that I should walk on.
Yahweh ◄comes near to/is ready to help► all those who call out to him,
to those who call to him sincerely.
To all those who revere him, he gives them what they need.
He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
Vitória em Cristo
Jesus venceu o mundo e nos dá vitória. Para Deus nada é impossível, e Ele faz infinitamente mais do que pedimos ou pensamos.
I have told you these things in order that you may have inner peace because of your relationship with me. In this world you will have trouble. But be courageous! I have defeated those who are opposed to me [MTY], and you can defeat them, too!"
From that time, many of his disciples left him and no longer went with him. So he said to us twelve apostles, "You do not want to leave me also, do you?" Simon Peter replied to him, "Lord, we will not leave you, because ◄there is no other person like you to whom we can go!/what other person is there like you to whom we can go?► [RHQ] You have the message about eternal life! We have come to believe for certain that you are the holy one who has come from God!"
When I leave you, I will not let you be alone/helpless [MET]. When I send the Spirit, it will be like I am coming back to you (OR, When I rise from the dead, I will come back to you.)
Jesus taught that God is ready to give good things to us if we persist in prayer.
"Keep asking God for what you need. If you do that, he will give it to you. Confidently keep expecting God to give you the things that you need, and he will give them to you. It will be like [MET] looking for what you need and finding it. Keep on praying persistently to God. Then God will answer you. It will be like [MET] knocking on a door in order to enter a room. And the way will be opened {God will open the way} for you to get what you pray for. Remember that God will give things to everyone who continues to ask him for them. He will give things to whoever confidently keeps asking. He will open the way for people to get the things that they keep persistently praying for.
Come to me, all you people who are very weary of trying to obey all the many laws that your religious teachers tell you to obey [MET]. I will enable you to quit trying to obey all those laws. Let me help you carry those loads, just like two oxen who have a yoke on their necks [MET, DOU] help each other pull a heavy load. It will not be difficult for you to do the things that I ask you to do for me [DOU]. Because I am gentle and humble [DOU], accept what I teach about what God wants you to do. And as a result, you will quit worrying about obeying all the religious laws, and your spirits will be at peace."
When Jesus heard us say that, he looked intently at us, and then he said to us, "Yes, it is impossible for people to save themselves. But God can save them, because God is able to do anything!"
You should not be surprised at that, because God can do everything!"
Esperança e transformação
O Senhor completa a boa obra que começou em nós. Ele faz novas todas as coisas e dá esperança para o futuro.
I am completely confident that God, who has begun to do in you what is good, (OR, that since God has begun to do in you what is good, he) will continue to do that until he finishes doing it on the day Christ Jesus [MTY] returns.
The fact is that God makes every one of us who trusts in Christ to be completely different than we were before. Our old way of conducting our lives is gone. We now have a completely new way of conducting our lives.
John saw a new heaven, a new earth, and a New Jerusalem, the city where God will dwell permanently with his people.
Then in the vision I saw a new heaven and a new earth. The first heaven and the first earth had disappeared, and the oceans no longer existed. I saw God’s holy city, which is the new city of Jerusalem. It was coming down out of heaven from God. The city had been prepared and decorated {God had prepared and decorated the city} as [SIM] a bride is decorated {decorates herself} beautifully in order to marry her husband. I heard a loud voice that spoke from the throne of God. It said, "Listen to this! Now God will live with people. He will live right in the midst of them [DOU]! They will be his people. God himself will be with them, and he will be their God. As a result, he will cause them to no longer be sad. It will be as though he will [MTY] wipe every tear from their eyes. None of them will ever again die or mourn or cry [DOU] or suffer pain, because the former things that make us sad will have disappeared."
But he is good;
he protects us his people when we experience troubles.
He takes care of those who trust in him.
I, Yahweh, know what I have planned for you. I am planning to cause things to go well for you, not to cause you to experience disasters. I am planning to give you many things that you confidently expect to receive in the future.
But you people, you must be strong and do not become discouraged, because God will reward you for what you do to please him."
Permanecendo firme
Persevere na oração, firme-se na Palavra e fortaleça-se na graça de Cristo. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Deus.
Do not be lazy. Instead, be eager to serve the Lord God! Rejoice because you are confidently awaiting what God will do for you! When you suffer, be patient! Keep praying and never give up!
Rejoice because you are confidently awaiting what God will do for you! When you suffer, be patient! Keep praying and never give up!
Instead of avenging yourselves, allow God to avenge you; and instead of being overcome by something evil done to you, overcome evil deeds by doing good to those who do evil to you, because this is what the Scriptures command.
My fellow believers whom I love, do not do something evil in return when people do something evil to you! Instead, allow God to punish them [MTY], because it is {someone has} written in the Scriptures that the Lord said, "‘It is my responsibility to take revenge; I am the one who will punish people who do something something evil to you [DOU],’ says the Lord."
So then, I tell you that people are believing in Christ as a result of hearing the message about him, and people are hearing the message as a result of people preaching about Christ!
God works out all things in a way that produces good spiritual benefits for us who love him. He does this because, having known that we would be saved and thus we would have the character of his Son, he chose us and declared us righteous, and he will surely give us future splendor.
And we know that to those/us who love God, he works out all things that happen to them/us in a way that produces good spiritual benefits for us. He does these things for those/us whom he has chosen, because that was (OR, was according to) what he planned to do.
God ◄inspired/put into men’s minds► everything that is written in the Scriptures {they wrote in the holy writings}, and those writings are all useful to teach us what is true, to cause us to know when we are wrong and then ◄to correct us/to show us what we have done that is wrong►, and to train/teach us to do what is right. What is written {they wrote} is useful to help us who serve God to be ready/prepared to do all that we should do. By means of it, we are equipped {God gives us what we need} in order to do every kind of good deeds.
Be sure that you tell others the same correct message that you heard from me. And as you tell it, keep trusting in Christ Jesus and keep loving others as Christ Jesus enables you to do. Do not let anyone persuade you to change the good message that God has entrusted/given to you. Allow the Holy Spirit who lives in us to direct what you say.
We pray that our Lord Jesus Christ himself will encourage you and cause you to continue doing and speaking what is good.
Our Lord Jesus Christ himself and God, our Father, loves us and encourages us and causes us to confidently expect to receive the eternal things that he has promised to give to us as a result of Christ acting kindly toward us in a way we did not deserve. We strongly pray that God and Jesus together will encourage you! And we pray that they will cause you to continue doing and saying things that God considers to be good.
But God will do what he says that he will do, and what he does is always right. So, if we confess to him that we have behaved sinfully, he will forgive us for our sins and ◄will free us from/remove► the guilt of all our sins. Because of that, we should confess to him that we have behaved sinfully.
Because we have a close relationship with him, we are very confident that he hears us when we ask him to do anything that is in accordance with ◄his will/what he desires►. And since we know that he hears whenever we ask him for something, we also know that it is as though he has already done what we requested him to do.
Those who truly love others patiently put up withthe faults of others. They do not quickly assume that others have done something bad. They confidently expect that others will act righteously. They patiently endure all their own troubles.