Não temas
'Não temas' é uma das frases mais repetidas na Bíblia. Deus a pronuncia nos momentos de maior temor, lembrando que sua presença e poder são maiores que qualquer ameaça.
Deus está contigo
Não temas, porque eu sou contigo. Deus repete essa promessa em cada crise, guerra e desafio que seus filhos enfrentam.
Nayi, ɛ nama gaxu
amasɔtɔ n na ɛ xɔn.
Ɛ nama kɔntɔfili,
amasɔtɔ ɛ Ala nan n na.
N na ɛ sɛnbɛn gboma ayi nɛn,
n yi ɛ mali,
n yi ti ɛ bun sɛnbɛn nun tinxinni.
Amasɔtɔ n tan nan Alatala ra,
ɛ Ala,
naxan ɛ yiifari ma yiin suxuma,
n yi a fala ɛ xa,
n naxa, "Ɛ nama gaxu,
n tan nan ɛ malima."
Alatalaa falan ni ito ra, a naxa,
"Ɛ tan Yaxuba bɔnsɔnna,
ɛ tan naxanye luxi alo kunla,
ɛ nama gaxu,
ɛ tan Isirayila muxudine,
n tan nan ɛ malima,
n tan Isirayilaa Ala Sariɲanxin naxan ɛ xunbama.
Ɛ tan Siyon kaan naxanye sa xibaru faɲin xɛrayani bama,
ɛ te geya matexin fari,
ɛ xuini te han,
ɛ tan Yerusalɛn kaan naxanye sa xibaru faɲin xɛrayani bama.
Ɛ xuini te, ɛ nama gaxu.
Ɛ a fala Yuda yamanan taane xa,
ɛ naxa, "Ɛ Ala ni i ra!"
I nama ɲinan n ma yamarin xɔn: I wɛkilɛ, i sɛnbɛ so! I nama kuisan, i nama gaxu, bayo i na siga dɛdɛ, Alatala i ya Ala luma i xɔn nɛn."
Ɛ sɛnbɛ so, ɛ wɛkilɛ! Ɛ nama kuisan, ɛ nama gaxu e yɛɛ ra, bayo ɛ nun Alatala ɛ Ala nan sigama. A mi kelɛ i dɛxɔn mumɛ, a mi ɛ rabeɲinɲɛ fefe ma."
Na xanbi, Iburama yi fe toon ti alo xiyena, Alatala yi fa a ma, a yi a fala a xa, a naxa, "Iburama i nama gaxu, n tan nan i kantanma. I saran gbeen sɔtɔma nɛn."
Coragem diante do perigo
Não tenhas medo — o Senhor teu Deus está no meio de ti, poderoso para salvar. Ele luta por nós e dá forças aos medrosos.
Muxune a falama nɛn Yerusalɛn kaane xa na lɔxɔni,
e naxa, "Siyon kaane,
ɛ nama gaxu!
Siyon kaane, ɛ nama tagan!
Alatala, ɛ Ala ɛ xɔn,
naxan ɛ rakisima a sɛnbɛ gbeeni.
A sɛwama nɛn ɛ fe ra han!
A i madɛndɛnma nɛn a xanuntenyani,
a sɔnxɔ sɛwani ɛ fe ra.
A yi a yabi, a naxa, "I nama gaxu, amasɔtɔ naxanye en fɔxɔ ra, ne wuya dangu naxanye e fɔxɔ ra." Elise yi Alatala maxandi, a naxa, "N bata i mafan, n ma walikɛɛn yɛɛne rabi alogo a xa toon ti." Alatala yi walikɛɛn yɛɛne rabi, a geyane to rafexi soone nun yɛngɛ so wontoro tɛɛ kanne ra Elise rabilinni.
I tan, bɔxɔna,
i nama gaxu!
I ya sɛwan xa gbo ayi,
i ɲaxan!
Amasɔtɔ Alatala bata fe gbeene rakamali.
Alatala yi a fala n xa, a naxa,
"I nama a fala,
‘Banxulan ɲɔrɛn nan n na’
bayo i sigama nɛn muxune birin ma,
n na i rasigama naxanye ma,
n na naxan yo fala i xa,
i yi na fala.
I nama gaxu e yɛɛ ra,
amasɔtɔ, n na i fɔxɔ ra,
n ni i xunbama nɛn."
Alatalaa falan nan na ra.
Lɔxɔna nde, Pɔli yi fe toon ti kɔɛɛn na alo xiyena. Marigin yi a fala a xa, a naxa, "I nama gaxu, koni falan ti! I nama i dundu! Amasɔtɔ n na i fɔxɔ ra. Muxu yo yii mi i liyɛ, a fe ɲaxin naba i ra, bayo n ma muxu wuyaxi taani ito yi!"
I tan adamadina, i nama gaxu e yɛɛ ra, i nama gaxu e falane yɛɛ ra. E luma nɛn i rabilinni alo ɲanle nun tansinne, alo i dɔxi tanle nan fari, koni hali na, i nama gaxu yama murutɛxini ito nun e falane yɛɛ ra. Xa e a ramɛ hanma e mi a ramɛ, fɔ i xa n ma falane ti e xa nɛn, bayo murutɛdene nan e ra.
Fé que vence o medo
O medo não vem de Deus. Jesus disse: não temas, crê somente! A fé dissipa o medo e nos conecta ao poder de Deus.
Yesu mi a tuli mati e falan na, koni a yi a fala salide banxin kuntigin xa, a naxa, "I nama gaxu, i xa dɛnkɛlɛya tun!"
I nama gaxu i tɔrɔ fe famatɔne ra sese ma. Yinna Manga Setana ɛ tan nde sɛ nɛn kasoon na, alogo a xa ɛ mato, ɛ yi xi fu tɔrɔn sɔtɔ. Ɛ tɔgɔndiya han ɛ sayana, n yi nii rakisin mangaya taxamaseri kɔmɔtin so ɛ xun na."
Muxun naxanye fati bɛndɛn faxama, koni e mi nɔɛ ɛ niin halagɛ, ɛ nama gaxu ne yɛɛ ra. Koni ɛ gaxu Ala yɛɛ ra naxan fati bɛndɛn nun niin halagima yahannama yi.
A yi a mirima na feen ma waxatin naxan yi, Marigina malekan yi mini a xa xiyeni, a naxa, "Yusufu, Dawuda bɔnsɔnna, i nama gaxu i ya ɲaxanla Mariyama tongɛ, amasɔtɔ a diin naxan barima, na fataxi Alaa Nii Sariɲanxin nan na.
Malekan yi a fala a xa, a naxa, "Mariyama, i nama gaxu amasɔtɔ Ala bata maragidi faɲin fi i ma.
Feen naxan liga, Simɔn Piyɛri na to waxatin naxan yi, a yi a xinbi sin Yesu bun ma, a naxa, "Marigina, i masiga n na amasɔtɔ hakɛ kanna nan n tan na!"