Nascer de novo
Nascer de novo é a porta de entrada para a vida em Deus. Jesus ensinou que sem o novo nascimento espiritual, ninguém pode ver nem entrar no Reino de Deus.
A necessidade do novo nascimento
Jesus declarou a Nicodemos: 'Aquele que não nascer de novo não pode ver o Reino de Deus.' O novo nascimento é pelo Espírito.
3 Jesus answered and said to him, "Most assuredly, I say to you, unless someone is born again, he cannot see the kingdom of God."
3 Jesus answered and said to him, "Most assuredly, I say to you, unless someone is born again, he cannot see the kingdom of God."4 Nicodemus said to Him, "How can a man be born, being old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"5 Jesus answered, "Most assuredly, I say to you, unless someone is born of water and of Spirit, he cannot enter the kingdom of God.6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.7 Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'8 "The wind blows where it wills, and you hear its sound, but you do not know from where it comes and where it goes. So is everyone who has been born of the Spirit."
5 Jesus answered, "Most assuredly, I say to you, unless someone is born of water and of Spirit, he cannot enter the kingdom of God.6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.7 Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'
15 Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it."
1 At that time the disciples came to Jesus, saying, "Who then is [the ]greater in the kingdom of heaven?"2 Then Jesus called a little child, and set him in their midst,3 and said, "Assuredly I say to you, unless you are converted and become as little children, you shall by no means enter the kingdom of heaven.4 Therefore whoever humbles himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.
Nova criação em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. Morremos e ressuscitamos com Ele para viver em novidade de vida, livres do velho homem.
17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old things passed away; behold, all things have become new.
4 Therefore we were buried with Him through baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also should walk in newness of life.5 For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we shall also be [in the likeness] of [His] resurrection;6 knowing this, that our old man was crucified [with Him], so that the body of sin may be done away with, [that] we should no longer serve sin.7 For he who has died has been justified from sin.
4 Therefore we were buried with Him through baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also should walk in newness of life.
11 Likewise you also, consider yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.
20 I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the [life] which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave Himself for me.
22 that you put off, concerning your former way of life, the old man which is being corrupted according to the deceitful lusts,23 and that you be renewed in the spirit of your mind,24 and that you put on the new man which was created in the likeness of God, in true righteousness and holiness.
9 Do not lie to one another, since you have stripped off the old man with his practices,10 and have put on the new man who is renewed in full knowledge according to the image of Him who created it,11 where there is not Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.
Filhos de Deus
Nascemos de novo pela Palavra viva de Deus. Quem crê em Jesus recebe o direito de se tornar filho de Deus, nascido do Espírito.
12 But as many as received Him, He gave them the authority to become children of God, to those who believe in His name;13 who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
3 Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,4 into an inheritance incorruptible and undefiled and unfading, reserved in the heavens for you,
23 having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God which lives and abides forever.
2 as newborn babes, desire the genuine milk of the word, that by it you may grow,3 if indeed you tasted that the Lord is good.
1 Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! On account of this the world does not know you, because it did not know Him.2 Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He appears, we shall be like Him, because we shall see Him as He is.
4 But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,5 so that He might redeem those under the law, so that we might receive the adoption.
4 But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,5 even when we were dead in transgressions, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),