Pular para o conteúdo
Publicidade

Nascer de novo

Por Bíblia Online

Nascer de novo é a porta de entrada para a vida em Deus. Jesus ensinou que sem o novo nascimento espiritual, ninguém pode ver nem entrar no Reino de Deus.

A necessidade do novo nascimento

Jesus declarou a Nicodemos: 'Aquele que não nascer de novo não pode ver o Reino de Deus.' O novo nascimento é pelo Espírito.

Yek Yesu ballit ɗe, <<Gem amik ka hwik ge, ba ma̱lgwe a yen Nya ɗe Guu wu seko sa̱ saka za̱t ga̱ ma̱li.>>

Yek Yesu ballit ɗe, <<Gem amik ka hwik ge, ba ma̱lgwe a yen Nya ɗe Guu wu seko sa̱ saka za̱t ga̱ ma̱li.>>

Yek Nikodimus ngemti ɗe, <<Ɗa̱ni ka̱n sa zi mbala̱n ata̱ koli wi gwi? Ma̱li a man palti te ka̱ tuk ga̱ ana gwas ka asa̱ saka za̱t gwas a?>>

Yek yesu ballit ɗe, <<Gem amik ka hwik ge, ba ma̱lgwe a man tet ka̱ Nya ɗe Guu wu seko sa̱ pa̱lit za̱ti ga̱ ze suk ga̱ Shishi ga̱ Nya. Ilgwe a mbala̱n zi go mbala̱n ka̱n, ama ilgwe a Shishi ga̱ Nya zi go Shishi ka̱n. Ba̱ ilgwe a dla̱m wu ɗe, <Ngetli ka̱n ta̱s saka za̱t gwa wu,> cik ɓanti so. A yeta̱l ngusi nwuti lu a li ka̱ lu gwe lami wu. Aka̱ kum nwuti lu gwasi, ama ba̱ka yis tet ka̱ lu gwe yil tet wu sogo lu gwe na̱ma la̱t wu so. Nu ka̱n ni suk ma̱lgwe ɗe Shishi ga̱ Nya ka̱ za̱t wu.>>

Yek yesu ballit ɗe, <<Gem amik ka hwik ge, ba ma̱lgwe a man tet ka̱ Nya ɗe Guu wu seko sa̱ pa̱lit za̱ti ga̱ ze suk ga̱ Shishi ga̱ Nya. Ilgwe a mbala̱n zi go mbala̱n ka̱n, ama ilgwe a Shishi ga̱ Nya zi go Shishi ka̱n. Ba̱ ilgwe a dla̱m wu ɗe, <Ngetli ka̱n ta̱s saka za̱t gwa wu,> cik ɓanti so.

Kakshe ka̱ guu ga̱ Nya

Ka̱ sa’i gwisi wo yek mil lishtisi li mal Yesu yek sa̱ ngemti ɗe, <<Wok ɗe kakshe ka̱ guu ga̱ Nya wo na̱?>>

Yek ta̱ mbe na̱k’en yen gon tet ɗe ta̱s dla̱l ka̱ dlo gwasa̱n, yek ta̱ wulsi ɗe, <<Amik ka hwikii ge, ɗe kume ka̱a̱ palli gwaka̱n pal na̱k mil mbala̱n sowu, kaa mbi guu ga̱ Nya so. Ten na̱k gwisi ka̱n mas, ma̱lgwe palli gaa gwas na̱k nak’en yen ga̱n go ma̱li ka̱ɗe kakshe ka̱ guu ga̱ Nya.

Nova criação em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. Morremos e ressuscitamos com Ele para viver em novidade de vida, livres do velho homem.

Yek laki ɗe kume mbala̱n ni ɗe ga̱ Almasihu go ta̱ pal ɗe pyal mbala̱n wi. Gus wul gwas po yi so mas, ko yek ke gwas ɓal pyali.

Gwisi ka̱ mbok ang ɗe sa̱ leɓa̱nni ka sukti tumal Baptisma ga̱na̱n ka̱ sa’i gwe sa̱ lepti wu. Ten na̱k gwisi ka̱n ma̱ ɓala̱n ɗe na̱m sukti ka̱ ma̱shka̱n gwasi, ten ɗe na̱k kangwe sa̱ tlil Almasihu ɗa̱ka̱ ma̱shka̱n ka tumal iko ma̱n nalti ga̱ Aba wu, nu ka̱n mi mago ma pa̱la̱n pyal da̱mti pak.

Na̱k ɗe ma̱ na̱n ɗe na̱m sukti ka̱ wunda̱l ga̱ ma̱shka̱n gwe ta̱ ma̱sh wu, gem nu ka̱n ma da̱ma̱n ɗe na̱m sukti ka̱ tlit gwas ɗa̱ka̱ ma̱shka̱n ka. Ma̱ yisi ɗe sa̱ ɓak byas pa̱lti wul jina̱n ka ten guda̱l yencin sukti wi, ten ɗe ta̱s kamini iko ga̱ byas wul gwe ni ka̱ dli ga̱na̱n wu ka. Sa̱ pa̱li nu ka̱n ten ɗe ba̱n po saka da̱mti ɗe zhel ji byas wul so. Na̱k ɗe kume mbala̱n ma̱sh wugo, ta̱ mbi gaa gwas tet ɗa̱ka̱ iko ga̱ byas wul ka̱wi.

Gwisi ka̱ mbok ang ɗe sa̱ leɓa̱nni ka sukti tumal Baptisma ga̱na̱n ka̱ sa’i gwe sa̱ lepti wu. Ten na̱k gwisi ka̱n ma̱ ɓala̱n ɗe na̱m sukti ka̱ ma̱shka̱n gwasi, ten ɗe na̱k kangwe sa̱ tlil Almasihu ɗa̱ka̱ ma̱shka̱n ka tumal iko ma̱n nalti ga̱ Aba wu, nu ka̱n mi mago ma pa̱la̱n pyal da̱mti pak.

Nu ka̱n kii mago palla̱n gaa jwaka̱n na̱k hwuni ma̱jwe ɗe ba̱ iko ni byas wul ɗa tensi so wu, ama ka̱a̱ ni kaami mal Nya tumal Almasihu Yesu.

Sa̱ ɓaka̱n ka ten guda̱l yencin suk Almasihu. Ni go amik na̱ma da̱mti so Almasihu ka̱ nima da̱mti ka̱ ami. Da̱mti gi ka̱ dli ga̱n wo, a na̱ma da̱mti nga̱sti ka̱n ten Yen ga̱ Nya, ti ɗe ta̱ lama̱nni yek ta̱ ba̱l mbadl gwas ten bi gi wu.

Sa̱ mboki kii ang wi, ten pa̱lti wul na̱k gwe aka̱a̱ kul pali tek wu, tusa̱n gus mbala̱n wu ka, gwe lil wu, ten wul shelti lal jwe ta̱ na̱ma lamti wu, Ten ɗe ta̱k palla̱n ɗe pyali ka̱ daamti ga̱ mbadl gwaka̱n. Pa̱la̱n pyal da̱mti wuda̱li gwe ni na̱k ga̱ Nya wu ka̱ gem, suk pa̱lti wul jwe ni ndakce na̱ da̱mti ka̱ cilti wu.

Filhos de Deus

Nascemos de novo pela Palavra viva de Deus. Quem crê em Jesus recebe o direito de se tornar filho de Deus, nascido do Espírito.

Ama mas ma̱jwe kanti yek sa̱ ba̱l gem na̱ shin gwas go, ta̱ ba̱lsi iko ga̱ na̱t ɗe mil ji Nya, ma̱jwisi da̱m ɗe mil ji Nya tu ten tantu za̱t yen ga̱ mbala̱n so, ba̱ ɗe tumal mot ga̱ ba maani suk kili mbala̱n ka̱ so, a ba̱ ɗe tumal lamti ga̱ mbala̱n ka̱ so, ama tumal lamti ga̱ Nya ka̱n.

Ɓohwe ni ka̱n nalti ga̱ lamti gwe Nya Aba lama̱n ni wu ni gwi, ɗe hal asa̱ mbe ni ɗe mil jwas wu! A ɗe mil jwasisi ka̱n ma̱na̱nni. Ilgwe laki ba̱ mbala̱n ji dii atl gee Kama̱nnii sogo yek ɗe mbala̱mi yis Nya so. Yela̱n ji lami jini, ningo mi wo mil ji Nya ka̱ ɓali, a kangwe ma ya tok da̱ma̱n go, ma̱lgon ɓo yisi so. Na̱k ka̱n ma̱ yisi ɗe, kume Yesu susut ɗu, ma pala̱n na̱kti ama̱ yena̱nti na̱k gwe ta̱ ni wu.

Ama ɗe sa’isi njika̱n wugo, yek Nya shin yen gwas suɗi gwe kili mbala̱n na̱ ngus ka̱ za̱t wu, ama ta̱ za̱t ka̱ sa’i gwe sa̱ yima kopti mba̱ti wu, ta̱s ɓatl wul ten ma̱jwe sa̱ ni ga̱z mba̱ti wu, ata̱ palla̱si ɗe mil ji Nya.

Ama Nya wo ma̱n yenti gonti ka̱n i’e, lamti gwe ata̱ lama̱nni go ma̱n nalti ka̱n. Tun ka̱ sa’i gwe ma̱ yi ga̱ ma̱shi ka ka̱ pa̱lti byas wullu yek ta̱ palla̱ni kaami suk Almasihu. Tumal alheri ka̱n ka̱a̱ mbi kisti.

Seja o primeiro