Nascer de novo
Nascer de novo é a porta de entrada para a vida em Deus. Jesus ensinou que sem o novo nascimento espiritual, ninguém pode ver nem entrar no Reino de Deus.
A necessidade do novo nascimento
Jesus declarou a Nicodemos: 'Aquele que não nascer de novo não pode ver o Reino de Deus.' O novo nascimento é pelo Espírito.
3 Jesus replied to him,"Truly, truly I tell you, unless a person is born from abovehe cannot see the kingdom of God."
3 Jesus replied to him,"Truly, truly I tell you, unless a person is born from abovehe cannot see the kingdom of God."4 Nicodemus said to him, "How can a person be born when he is old? He can't go back into his mother's womb a second time and be born, can he?"5 Jesus answered,"Truly, truly I tell you, unless a person is born of water and Spirit he cannot enter the kingdom of God.6 Whatis born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.7 Don't be astonished that I said to you, ‘All of youmust be born from above.’8 The windblows where it wants to. You hear its sound, but you don't know where it comes from or where it is going. That's the way it is with everyone who is born of the Spirit."
5 Jesus answered,"Truly, truly I tell you, unless a person is born of water and Spirit he cannot enter the kingdom of God.6 Whatis born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.7 Don't be astonished that I said to you, ‘All of youmust be born from above.’
15 Truly I tell you, whoever doesn't receive the kingdom of God as a little child will never get into it at all."
1 At that time the disciples came to Jesus and said, "Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?"2 Calling a little child forward, he had him stand among them.3 Then he said,"Truly I tell you, unless you changeand become like little children, you will never get into the kingdom of heaven.4 Therefore, whoever humbles himself as this little child is the greatest in the kingdom of heaven,
Nova criação em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. Morremos e ressuscitamos com Ele para viver em novidade de vida, livres do velho homem.
17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. Old things have disappeared, and—look!—all things have become new!
4 Therefore, through baptism we were buried with him into his death so that, just as Christ was raised from the dead by the Father's glory, we too may live an entirely new life.5 For if we have become united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his.6 We know that our old selves were crucified with him so that our sinful bodies might be rendered powerless and we might no longer be slaves to sin.7 For the person who has died has been freed from sin.
4 Therefore, through baptism we were buried with him into his death so that, just as Christ was raised from the dead by the Father's glory, we too may live an entirely new life.
11 In the same way, you too must continually consider yourselves dead as far as sin is concerned, but alive to God in Christ Jesus.
20 I no longer live, but Christ lives in me, and the life that I now live in the flesh I live by the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me.
22 Regarding your former way of life, you were taught to strip off your old man, which is being ruined by its deceptive desires,23 to be renewed in the spirit of your minds,24 and to clothe yourselves with the new man, which was created according to the likeness of God in righteousness and true holiness.
9 Do not lie to one another, for you have stripped off the old man with its practices10 and have clothed yourselves with the new man, which is being renewed into full knowledge according to the image of the one who created it.11 Where this happens, there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free person. Instead, Christ is all and in all.
Filhos de Deus
Nascemos de novo pela Palavra viva de Deus. Quem crê em Jesus recebe o direito de se tornar filho de Deus, nascido do Espírito.
12 However, to all who received him, to those believing in his name, he gave authority to become God's children,13 who were born, not merely in a physical sense, or from a fleshly impulse, or from man's desire, but of God.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! Because of his great mercy he has given us a new birth to an ever-living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead4 and to an inheritance kept in heaven for you that can't be destroyed, corrupted, or changed.
23 For you have been born again, not by a seed that perishes but by one that cannot perish—by the living and everlasting word of God.
2 Like newborn babies, thirst for the pure milk of the word so that by it you may grow in your salvation.3 Surely you have tasted that the Lord is good!
1 See what kind of love the Father has given us in letting us be called God's children! Yet that is what we are. For this reason the world does not recognize us, because it did not recognize him either.2 Dear friends, we are now God's children, but what we will be like has not been revealed yet. We know that when Christ is revealed we will be like him, because we will see him as he is.
4 But when the fullness of time had come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,5 in order to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as his children.
4 But God, who is rich in mercy, because of his great love for us5 even when we were dead because of our offenses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),